Category Archives: תרבות פופולארית

מדונה מלכת הקבלה

 

 

צייר שלמה כהן

בימים  אלו ביקרה הזמרת מדונה  אמנית הבידור המפורסמת והמצליחה ביותר בעולם כיום ומאז שנות השמונים  בישראל , הופיעה לפני קהל המונים וסיימה כאן את מסע ההופעות הרווחי ביותר לאמן סולו בכל הזמנים עם הכנסות משוערות של יותר מארבע מאות מליון דולר. . במהלך הביקור המלכותי של "אסתר " ( שמה הקבלי של מדונה ) היא פגשה את בכירי המדינה כמו ראש הממשלה בנימין נתניהו וראש האופוזיציה ציפי ליבני,ביקרה בקבר המקובל המפורסם "האר"י הקדוש " בצפת ( שעליו יצרה בעבר שיר זנוי במחלוקת ) ושרה שם את הפיוט "לכה דודי "   היכריזה על ישראל כמרכז האנרגיה של העולם והתחבבה מאוד על הציבור הישראלי. .
מדונה ידועה כזמרת וכובת על כבר מזה 25 שנה   רציפות קריירה שאין לה כמעט מקבילה באריכות ימים  בתחום המוזיקה הפופולארית כיום. אולם מה שהרבה פחות ידוע הוא שהיא גם סופרת ילדים פוריה ביותר ושלא פחות משבעה  מספרי הילדים שלה תורגמו לעברית .
נכון לספטמבר 2009 מדונה פירסמה בתקופה של שש שנים בלבד בזמן שהייתה עסוקה במופעים מפרכים לא פחות מ-18 ספרי ילדים! ( אם כי נשאלת השאלה אם היא כתבה את ספריה ללא עזרת סופרי צללים…) .
ולפחות חלק מהספרים האלו עוסקים בין השאר גם בהפצת מסרים קבליים.
ולהלן סקירה על יצירותיה הקבליות של מדונה בקליפ קבלי לסרט של ג'ימס בונד ,ובספרי הילדים שלה.

בימים אלו הופיעה מדונה  הזמרת המפורסמת והמצליחה ביותר בעולם כיום ומאז שנות השמונים  בישראל . הופיעה לפני קהל המונים וסיימה כאן את מסע ההופעות הרווחי ביותר לאמן סולו בכל הזמנים עם הכנסות משוערות של יותר מארבע מאות מליון דולר. . במהלך הביקור המלכותי של "אסתר " ( שמה הקבלי של מדונה ) בישראל  היא פגשה את בכירי המדינה כמו ראש הממשלה בנימין נתניהו וראש האופוזיציה ציפי ליבני,ביקרה בקבר המקובל המפורסם  אגב ההופעה היכריזה על ישראל כמרכז האנרגיה של העולם ובאופן כללי התחבבה מאוד על הציבור הישראלי. .
מדונה ידועה כזמרת וכוכבת על כבר מזה 25 שנה  רצופות,   רציפות קריירה שאין לה כמעט מקבילה באריכות ימים  בתחום המוזיקה הפופולארית כיום  . אולם מה שהרבה פחות ידוע הוא שהיא גם סופרת ילדים פוריה ביותר ושלא פחות משישה מספרי הילדים שלה תורגמו לעברית .
נכון לספטמבר 2009 מדונה פירסמה בתקופה של שש שנים בלבד בזמן שהייתה עסוקה במופעים מפרכים לא פחות מ-18 ספרי ילדים! ומן הסתם ידה  תמשיך להיות נטויה גם בעתיד בתחום זה.  ( אם כי נשאלת השאלה אם היא כתבה את ספריה ללא עזרת סופרי צללים…) .
ולפחות חלק מהספרים האלו עוסקים בין השאר גם בהפצת מסרים קבליים שהרי מדונה היא מעריצת הקבלה הידועה ביותר בעולם כולו והיא מזה שנים מאמינה נאמנה של המקובל המודרני פיליפ ברג.

וזה לאחר תקופה לא קצרה שבמהלכה הצליחה להסתבך  שוב ושוב עם נציגי דתות ממוסדות שונים. לקריירה שלה כל ההסתבכויות האלו עשו רק טוב.

מדונה והכנסיה הנוצרית.

 Madonna_Concert_Image

במשך תקופה  מדונה  "פלירטטה" בצורות שונות  עם דת אימה הנצרות  הקתולית בפזמוניה,כולל אחד "החיה בפנים " שהתבסס באופן ספציפי על "ספר "חזון יוחנן " האפוקליפטי "מהברית החדשה". על עניינה בנצרות בכל אופן הכנסייה הקתולית שאליה השתייכה מדונה הייתה בהחלט יכולה לותר היא עוררה כמה פעמים את זעמו של הוותיקן.
בפעם הראשונה זה קרה בעקבות שירה Like a Prayer, שבו מדונה עשתה השוואה בין תפילה ליחסי מין ( אגב רעיון מקובל בזרמים שונים של הקבלה ) בסרטון של השיר מדונה נראתה מתנשקת בכנסייה עם ישו , אשר מוצג כאדם שחור, ורוקדת על רקע של צלבים בוערים.

 העולם הנוצרי היה מזועזע מהסרטון, והוותיקן בפעם הראשונה אך בהחלט לא האחרונה הוציא הודעת גינוי נגד המוזיקה של מדונה וככל הנראה בכך תרם תרומה נכבדה ביותר לפריצתה של מדונה ולהפיכתה לכוכבת על. . בתגובה על הגינויים מדונה הקדישה את אוסף הלהיטים שלה מ-1990 לאפיפיור, "ההשראה השמימית" שלה, לדבריה.
מדונה הסתבכה שוב עם הכנסייה הקתולית עם שירה "כמו בתולה " שבקליפ שלו שני רקדנים מלטפים אותה לפני שהיא מתחילה לאונן. האפיפיור קרא לקהילה הקתולית שלא להאזין לפזמון הזה.
מדונה מצידה הקדישה מכל השירים דווקא את השיר "כמו בתולה " לאפיפיור במהלך הופעה ברומא עיר הבירה של הכנסיה ,
זעמה של הכנסיה יצא גם על מופעים ב-2006 ובב-2008 ובראש ובראשונה במופע שאותו ביצעה במבצר האפיפיור ברומא ששם מדונה ביצעה על הבמה מעין צליבה מדומה שלה עצמה כשהיא לובשת כתר קוצים. כמרים קתוליים התלוננו בזעם שהמדובר ב"חילול קודש " ופגיעה בדמותו של ישו .
הותיקן האשים את מדונה שהיא מבצעת מופע "שטני " ואיים עליה בנידוי.
מדומה זכתה לכבוד המפוקפק של גינויים בידי העולם המוסלמי בעקבות הדיסק שלה " Erotica. שיצא לאור במקביל לספרה "סקס " שהיה מלא בתמונות ערום שלה . הסינגל הראשון מתוך האלבום, Erotica, עסק בפנטזיות סקס, ברוח הספר.  הקליפ של הסינגל כלל צילומים מתוך הספר איל הייתה מדונה מסתפקת רק בכך היה מסתיים העניין ללא בעיות מיוחדות אבל.. הקליפ כלל גם .דוגמית של קטע מתפילה לבנונית ברוח אמונתה של מדונה שיש לשלב כין אמונה ומיניות . העולם המוסלמי גינה את מדונה, והאלבום החדש נאסר למכירה ברוב המדינות המוסלמיות.

אולי גם בגלל התקפות אלו מדונה עברה לקבלה לקבוצה "מרכז הקבלה " של שרגא פיליפ ברג ,שם היא קיבלה שם חדש "אסתר" על שם המלכה התנכית ששמה בא מהאלה "עשתר "אלת התאווה בבבל. .היא הפכה שם ללומדת קבלה אדוקה ונלהבת וליחצנית מספר 1 בעולם כולו של הקבלה בגרסתו של ברג .
..הותיקן מצידו כברהכריז שהוא רואה בתנועות של העידן החדש כמו במיוחד הקבלה של מדונה כאיום על נוצרים מאמינים .
אבל יש להודות ייתכן שהלימודים עשו למדונה רק טוב. עובדה נכון לעכשיו היא נשארה בפסגה ברציפות כבר כמעט שלושים שנה דבר ששום זמר אחר לא הצליח לעשות .(מספיק להשוות את תקופת ההצלחה שלה עם מייקל ג'קסון ותקופת ההצלחה הקצרה יחסית שלו בהשוואה ועם שקיעתו היצירתית ומותו העלוב )
היא לא הסתפקה רק בלימודים והחילה ליצור בעצמה פרוייקטים קבליים משלה בשירה וגם בספרות לילדים . בז'אנר חדש של ספרות קבלית לילדים.

הפרוייקט הקבלי השנוי ביותר במחלוקת שלה עד כה היה השיר "יצחק" שעסק ב"אר"י הקדוש מצפת ועורר את זעמו של הרב רפאל כהן בישראל שהפריח כנגדה הצהרות משונות   על כך שכביכול אסור להשתמש בשמו של האר"י לפרוייקטים שמהם מרוויחים כסף.

 הצהרות שהתברר לאחר בדיקה בתחקיר פרטני שפורסם באתר זה  שאין להם שום בסיס הלכתי שהוא.

 למדונה בהחלט יש מקום לדרוש מהרב רפאל כהן  התנצלות לפניה .
נראה שמדונה היא הזמרת היחידה במאה העשרים שהצליחה לעורר ללא הפליה את זעמם של נציגי שלושת הדתות הגדולות ,הנצרות האסלאם והיהדות

מדונה קבלה וג'ימס בונד

מדונה וג'ימס בונד

פרוייקטים קבליים אחרים של מדונה כללו קליפ שיצרה לסרט של ג'מס בונד "למות ביום אחר "( (2002) שהוגדר אמנם בידי אלטון ג'ון "כשיר ג'ימס בונד הגרוע ביותר אי פעם " ( אני לא מסכים ) שבסרטון הקדימון שלו הופיעו סימנים קבליים ברורים ולדעת חוקר הקבלה בועז הוס לראות בו מדרש קבלי פוסט מודרני . בשיר בשם זה של מדונה משולבים תפילין והאותיות העבריות "לאו " .אותיות אלו מהוות על פי המסורת היהודית את אחד משבעים ושתיים השמות של האל .

 
. בסרטון אנו רואים את מדונה עוברת עינויים במחנה שבויים אי שם ,רמז לסצינה בתחילת הסרט שבו ג'ימס בונד בכבודו ובעצמו בגילומו של פירס ברוסנן עובר עינויים כאלו במחנה שבויים צפון קוריאני .מדונה הלבנה נאבקת בסרטו במדונה שחורה בדו קרב המרמז על סצינה מקבילה של דו קרב בין ג'ימס בונד ואויבו קרב אחר בין סוכנת טובה ( האלי ברי ) וסוכנת רעה . הסצנה רומזת גם לתפקיד השל מדונה עצמה בסרט כמדריכת סיף וריטי ( שם שמשמעותו "אמת ") . סצנת הדו קרב בין שתי המדונות מתרחשת באולם שבו מוצגים חפצים שונים הקשורים בסרטי ג'ימס בונד ונהרסים המהלך הקב כעולל אפילו תמונה של בונד המשוסעת בידי מדונה הלבנה .
בסצנת העינויים אפשר להבחין באותיות העבריות "ל-א-ו " מקועקעות על זרועה של מדונה ,ובמהלך המאבק עם שוביה הוא כורכת סביב זרועה תפילין (!) רגע לפני שקושרים אותה לכיסא החשמלי.
האותיות "ל-א-ו" מופיעות שוב לקראת סוף הסרטון. ולאחר שמדונה הלבנה מנצחת לבסוף את מדונה השחורה בסיום הסימבולי רב המשמעויות של הסרטון מצליחה מדונה המעונה להשתחרר באופן פלא לא מוסבר משוביה :ועל הכיסא החשמלי הריק מופיעות שוב האותיות "ל-א-ו" ומדונה נראית נמלטת אל החופש במורד המסדרון.


לפי מקורות יהודיים שונים יש לאותיות האלו כאחד משבעים ושניים שמותיו של האל כוחות מגיים אם כי אין לכך חשיבות רבה ברוב הזרמים היהודיים חוץ מאחד הקרוב ומקורב למדונה ."מרכז הקבלה " של הרב שרגא פיליפ ברג. בתפיסותיו של ברג ממלאים שבעים ושניים שמותיו של האל ובכלל השם "לאו " תפקיד מרכזי
והשבעים ושניים השמות יש להם בשנים האחרונות ואולי דווקא יותר לאחר אותו קליפ של מדונה תפקדי מרכזי בפעילויות המרכז.לוחות של שבעים ושניים השמות מקשטים את הסניפים הרבים של המרכז ברחבי העולם . ובחנויות המרכז כמו גם באתר האינטרנט שלהם ניתן לרכוש מוצרים שונים הקשורים לאותם שבעים ושניים שמות .יש סדרת קלפים הנושאים את שבעים ושניים השמות ,יש קלטות שמע של הרצאות על השם בן שבעים ושניים האותיות ואף חולצות הנושאות את השם "המפורש "ל-א-ו". יהודה ברג בנו של שרגא ברג ההולך בדרכו אך פירסם ספר בשם שבעים ושניים השמות –הטכנולוגיה של הנשמה " מעניין שבספר הזה השם "לאו " מופיעים על רקע תמונה של אזיקים ושלשלאות תחת הסיסמה "להיות כלואים בלי להיות מודעים לכך ומאופיין כ"בריחה הגדולה ". ומן הסתם ברג חשב על הקדימון של מדונה כשכתב את הספר . .
במרכז הקבלה מסבירים שלכל אחד מהשמות בני שלוש האותיות המרכיבים את שבעים ושניים השמות ישנה תכלית מוגדרת ,והתכלית שהספציפית של השם "ל-א-ו היא להרוס את האגו "ומדונה אף רומזת על כך בשיר הנושא של הסרט המושמע כמובן בקליפ.שבו היא מציינת במפורש שהיא הולכת להרוס את האגו הענק שלה . ואת הקליפ אפשר לפרש טקסט פוסט קבלי כניצחון המדונה האלוהית הרצון לתת על המדונה השחורה שהיא האגו הרצון לקבל .ניצחון שאפשר להשיגו כפי שמלמד הרב ברג בעזרת כוחו של השם "לאו."
מעניין גם שנושא 72 \השמות של האל נעשה עוד יותר מרכזי בתורות של המרכז לאחר יציאת הקדימון של סרט ג'ימס בונד אל האקרנים .כך שלמדונה בהחלט ישנה השפעה על תורת הקבלה של המרכז. ולדעתי ההשפעה הזאת חזקה יותר משחושבים ואולי תלך ותתחזק בעתיד כל זמן לפחות שהיא תישאר כוכבת על ( אחר כך ,זה כבר עניין אחר).

מדונה יוצרת ז'אנר חדש בספרות הילדים


יצירות קבליות אחרות של מדונה נמצאות בתחום ספרות הילדים.
בעברית יצאו לאור לא פחות מ-11 ספרים של ועל מדונה עד כה.

 הראשון בהם היה ספר ביוגרפיה על חייה משנות השמונים בשם " מדונה / בהוצאת  : כנרת, 1986
ספר שהיה צוהר לחייה של פצצת הרוק של שנות השמונים שאיש לא ציפה ממנה שתמשיך בהצלחה אדירה גם עד לסוף העשור הראשון של המאה ה-21. 

עטיפת הספר הראשון והיחיד עד כה שהופיע על מדונה בעברית.כבר בשנות השמונים .

שאר הספרים הקשורים למדונה בעברית  הם  עשרה מספרי הילדים שלה..
ספרי הילדים של מדונה שמיועדים לילדים בני שש ומעלה זכו להצלחה ענקי . הם נמכרו ביותר ממיליון עותקים. הם תורגמו ל־40 שפות כולל כתב ברייל של העורים ומופצים ב-110 ארצות ברחבי העולם, כולל מונגוליה, מדגסקר וכמובן ישראל.ובין השא הם נמכרים בחנויות הספרים של המרכז לקבלה ובאתר אינטרנט הקשור אליו. נראה שאין להשוות את הצלחת הספרים האלו כלל להצלחתם של ספרי ילדים שנכתבו בידי ( או יותר נכון על פי ) זמרים אחרים כמו פול מקרטני וג'ון לנון ואחרים. ספריהם של אלו לא התחילו להתקרב אפילו לתשומת הלב התקשורתית ולהצלחה במכירות של ספריה של מדונה,אולי גם מאחר שיוצריהם השקיעו בהם הרבה פחות תשומת לב משהשקיעו בהם מדונה ואנשיה.

בפרסומות היא לא הוצגה כ "סתם סופרת ילדים שהיא גם זמרת סופר סלבריטאית " אלא גם כמי שבראה ז'אנר חדש בספרות הילדים שלא היה קיים לפניה ז'אנר הסיפור הקבלי לילדים ויש בכך משהו ( בשפות שאינן עברית או יידיש לפחות ) ,.


לעברית תורגמו כאמור עשרה  ספרים של מדונה  שישה מהם  שייכים לסדרת "השושנים האנגליות " ועוד ארבעה שעומדים לגברי כיצירות נפרדות זו מזו , ויש מקום לבחון אותם.
,בכמה מהם הרעיונות הקבליים בולטים באחרים הרעיונות הם סתם מוסרניים .
אבל יש להודות בין 18 ספריה של מדונה  יש לפחות ספר ילדים אחד שהוא סיפור קבלי לא רע בכלל ,אפילו טוב.

אלו הם :


1. ארבע שושנים אנגליות /  אייר: ג'פרי פולוימרי ; מאנגלית: אירית ארב אור-יהודה : כנרת, תשס"ג 2003. 46 עמודים.

ספר הילדים הראשון של מדונה שהוא גם המפורסם והמצליח ביותר נכתב לדבריה בהשראת בתה לורדס, פורסם ב2003 ביותר ממאה ארצות ובשלושים שפות באותו היום ,ובכך יצר שיא חדש עבור הוצאות הספרים. ומן הסתם היה זה הספר בעל האלמנטים הקבליים הנמכר ביותר אי פעם.
הספר "ארבע שושנים אנגליות", , הוא ספר הילדים המצוייר הנמכר ביותר בכל הזמנים. הספר שהודפס במהדורה ראשונה של מיליון עותקים, ראה אור במקביל במאה מדינות וב-30 שפות (כולל עברית), נמכר בשבוע הראשון שלו בחנויות בבריטניה ב-10,000 עותקים. רק 220 עותקים פחות מ"הארי פוטר ומסדר הפיניקס", רב המכר בסדרה על עלילותיו של הקוסם הצעיר שיצא בארך באותו הזמן .
זהו כנראה ספרה האישי ביותר של מדונה מבין ספרי הילדים שלה הוא עוסק בידידות ובעיות ילדים כמו בדידות ובחברות בין חמש ילדות ילדה בודדה ויפה וחסרת אישיות בשם "בינה" ("הזוהרת כמו כוכב ") כשמה של הספירה השלישית באילן הספירות הקבלי שמזכירה בציורים את מדונה וכמוה היא גודלת כיתומה ללא אם , ובחבורת נערות נאות גם הן שמציקה לה עד שהיא לומדת בעזרת פיה טובה כמה בינה היא מוכשרת וטובה וכולן הופכות לחברות
הספר השני בסדרה תורגם גם הוא


2 :השושנים האנגליות: פשוט חלום /  איירה: סטיסי פיטרסון ; מאנגלית: אירית ארב אור יהודה : כנרת, זמורה-ביתן, דביר, 2006. . 60 ע

ובו חברותן של ניקול, אימי, שרלוט וגריס עומדת במבחן כאשר לכיתה מגיע תלמיד חדש, דומיניק דה לה גוארדיה. שכולן מתאהבות בו . מורתן גב’ מרשמלו והפיה הטובה מנסות להציל את ידידותן'.הילדות רבות בינהם על הנער החתיך וכו'.

3 להתראות גריס? /מאת מדונה בשתוף עם רבקה גומז ;   איר ג’פרי פולוימרי. מאנגלית – קטיה בנוביץ’ כינרת 2009.

 תקציר : מה קורה כשהחברה השחצנית של ניקול באה לביקור מניו יורק ורוצה גם היא להפוך לשושנה?

4.  הילדה החדשה: / מדונה מאת מדונה  בשתוף עם אימי קלאודי ; איר ג’פרי פולוימדי; מאנגלית: קטיה בנוביץ כינרת. 2009

תקציר :  מה קורה כשההורים של גריס מתכננים לעבור לפריז והפרדה מאימת על החבורה האגדית?

השושנים האנגליות

5; ההצגה חיבת להמשך /; בשתוף עם אריקה אוטנברג ; מאנגלית – קטיה בנוביץ ; איר ג’פרי פולוימרי,כינרת 2010

שבו החברות עולות על הבמה בהצגת תיאטרון. 

 

6. המתנה הכי יפה בעולם /בשתוף עם אימי קראוד ;; אייר – ג’פרי פולוימרי. מאנגלית – קטיה בנוביץ כינרת 2011

תקציר : אימי תהפוך בקרוב לאחות גדולה, אבל במקום לשמוח היא משוכנעת שהחיים הטובים שלה עומדים להסתיים בבת אחת.
התינוקת עוד לא נולדה והכבר מבטלים את החופשה המתוכננת במילנו כי אמא שלה נמצאת בשמירת הריון. האם החברותו הטובות יצליחו לשכנע את אימי שאחות קטנה זאת המתנה הכי יפה בעולם ?

ספרים אלו יצרו מותג חדש עבור מדונה . היא הוציאה לשוק קו אביזרי אופנה, בגדים המבוססים על בגדיהן של גיבורות הסדרה וכו'.

ספרים אלו הם האישיים מבין ספריה של מדונה אבל אין להגיד שאלו ספרים מומלצים לקנייה או לקריאה של מבוגרים או ילדים . .הטון הוא מוסרני ומטיף. .מדונה טורחת להסביר כל מה שקורה במקום להראות שגיאה מקובלת על סופרי ילדים ולהוציא את בינה הדמות שמייצגת ככל הנראה את מדונה אי אפשר להבדיל כלל בין שאר הדמויות,אם כי מן הסתם זה משתנה בספרים הבאים על עלילות נערות חבורת "השושנים " שאותם כתבה מדונה בעקבות ההצלחה העצומה של שני ספרים אלו שבהם יש כמה ספרים שמוקדשים לכל אחת מהדמויות.
מדונה כתבה עוד שישה  ספרים נוספים על עלילות נערות חבורת ה"שושנים" שכנראה מיועדים לגילאים מבוגרים יותר ו( עדיין ) לא תורגמו .באחד מהם אחת השושנים הופכת לדוגמנית בספר אחר נערה אחרת עורכת מסע בחירות במסגרת הפוליטיקה של בית הספר .בספר שלישי הן נוסעות לחו"ל לארה"ב . בספר להיות בינה " בינה הילדה שמייצגת את מדונה בסדרה מחליטה שנמאס לה להיות נחמדה וטובה כל כך והיא מתחילה להתנהג בצורה פחות ידידותית לסביבה ומזעזעת את הבחור שבו היא מאוהבת כרגע. .ובספר המסיים את הסדרה ,אביה האלמן של בינה מתחתן עם מורתה.
שלושת  הספרים הראשונים לפחות אין בהם כל עניין לקורא גם זה שמתחת לגיל שש.. לא לקנות.  
שאר הספרים של מדונה הם כבר סיפורים אינדיבידואליים העומדים כל אחד בפני עצמו.


3. הרפתקאותיו של עבדי / מדונה ; מאנגלית: אירית ארב ; איורים: אולגה דוגינה ואנדרי דוגין.
אור יהודה : כנרת, תשס"ה 2004. 31 עמודים
זהו ספר ברמה סבירה למדי הנראה שכשאוב מהשראתו מסיפורי אלף לילה ולילה. סיפורו של נער שנשלח בידי אדונו להביא א המתנה היפה ביותר לשליט וזאת מתגלה כנחש המבהיל את השליט ואת חצרו .הנער המסכן נשלח לבית הסוהר . אבל מכיוון שהוא בוטח תמיד שהכל יבוא על מקומו לשלום הכל אכן בא למקומו בשלום . ה מסר פשטני מעין כמוהו אבל הסיפור נחמד למדי ומדונה מצליחה להעביר היטב את הצבעוניות של העולם של המזרח וסיפורי אלף לילה ולילה. .
אפשר לקרוא אם אין שום ספר אחר בסביבה.


ימבה כסף / ; איורים: רוי פאז' ; מאנגלית: אירית ארב. אור יהודה : כנרת, תשס"ה 2005 

הסיפור עוסק בידידות ובעיות ילדים כמו בדידות בעולם של בעלי חיים אנושיים.
זהו סיפורו של סוחר עשיר, ימבה כסף, ( כלב) מוצא את אושרו רק אחרי שלומד לתת לאחרים לאחר שבעת מצוקה נתקל באדם אחר שמלמד אותו את הערכים הנכונים בחיים ., הספר משעמם עד להחריד ,והעלילה קיימת רק כדי להטיף מוסר לילדים.

  להקפיד לא לקנות.

תופעה מעניינת במיוחד בספריה של מדונה היא שניים מסיפוריה של מדונה מבוססים על סיפוריו של מייסד החסידות הרב ישראל הבעל שם טוב

.ומדונה היא כנראה הסופרת הלא יהודיה הראשונה לילדים שכתבה ספרים על פי סיפוריו ,. התוצאות בלשון המעטה הן שונות זו מזו מאוד באיכותן.


התפוחים של מר פיבודי / [; איורים לודן לונג; מאנגלית אירית ארב אור יהודה : כנרת, 2003
30] ע' : איורים צבעוניים..

מדונה מספרת בהקדמה שהספר הזה מבוסס על משל הבעל שם טוב ששמעה מהמדריך שלה בחוג לקבלה. היא כותבת :

ההשראה לספר הזה באה מסיפור בן כ – 300 שנה, שסיפר לי המורה שלי לקבלה.
הוא מספר על כוחן של מילים, ומדגיש את הצורך לבחור אותן בקפידה כדי לא לפגוע באחרים.
הבעל – שם – טוב (הבעש"ט), שהיה מחברו של הסיפור המקורי הקדיש את חייו ללימוד ולעזרה לזולת, והדגיש את ערכה וחשיבותה של אהבת הבריות. אני מקוה שעשיתי צדק עם סיפורו.
. הסיפור עצמו כפי שהוא מובא בגירסת מדונה הוא מתחת לבינוני . הוא מתרחש בעיירה קטנה בארה"ב , כנראה בשנות ה40 של המאה הקודמת שבה ילד מגלה שמורו לוקח תפוחים בלי לשלם ומפיץ זאת כשמועה .לבסוף מתברר לו שהמורה כן שילם בלי ידיעתו והוא הפיץ שמועת שקר. בסיום הסיפור מר פיבודי מבקש מטומי לגזור כרית נוצות ולפזר אותן ברוח. "עכשיו אתה צריך ללכת ולאסוף את כל הנוצות", אומר מר פיבודי לטומי המבולבל, שמבין מיד שאין בכוחו של איש לעמוד במשימה כזו. "באותה מידה", אומר לטומי מר פיבודי, "אי אפשר לתקן את הנזק שגרמת כשהפצת את השמועה שאני גנב". ולומד לקח שאסור להפיץ שמועות לא בדוקות .ויותר ככון "אל תרכל ".
. איני מכיר את הסיפור המקורי המיוחס לבעש"ט אבל הגירסה של מדונה בהחלט אינה עומדת בפני עצמה כסיפור. והמסר שהפצת שמועות היא פשע חמור ,נראה  לי בזוי למדי. הילד אחרי הכל חשב שהוא מבצע את חובתו כשדיווח על פשע.
.אולי יש כאן גם מסר כלשהו נגד כלי התקשורת שמפיצים שמועות על סלבריטאים ואחרים ?
לא לקנות.


שונה מאוד הוא הסיפור הבא של מדונה שהיה מבוסס  גם הוא על סיפור של הבעש"ט :
6. יקוב ושבעת הגנבים / מדונה ; איורים: גנדי ספירין ; מאנגלית: אירית ארב אור יהודה : כנרת, [תשס"ד] 2004 . 30 עמודים .

מדונה כותבת בהקדמה :

מקור ההשראה לספר זה הוא הבעל-שם-טוב, מורה דגול שחי באוקראינה במאה ה-18.
זהו ספר על יכלתו של כל אחד מאתנו לפתח את שערי השמים, גם אם אנחנו מרגישים חסרי ערך. מפני שכאשר אנחנו פועלים נגד הטבע האנוכי שלנו אנחנו מחוללים נסים – בחיינו ובחיי אחרים.
עלינו לזכר תמיד שמאחורי חשך גדול מסתתר אור גדול.
הספר הזה אגב , ראה אור בעברית לראשונה בעולם כולו שבועיים לפני ההשקה העולמית שלו . מדונה הסכימה להקדים את יציאתו בארץ בגלל אירועי שבוע הספר העברי,
זהו ספרה הטוב ביותר של מאדונה בלי מתחרים.
היא משאירה אותו במקום ההתרחשות המקורי של הסיפור רוסיה או אוקראינה וזה מוסיף לכוחו. זהו סיפור על איש זקן שמסוגל לפתוח את השמיים ונשלח להתפלל עבור ילד חולה. אבל מתברר שאפילו האיש הזקן בעל הכוחות המיסטיים שיכול לדבר ישירות אל השמיים אינו מסוגל לבצע משימה קשה כל כך לבדו . הוא זקוק לעזרה . לשם כך הוא מזמין שבעה עבריינים מבדחים שיעזרו לו בתפילות, דווקא האנשים הפשוטים המושחתים והמכוערים האלו מסתבר מסוגלים לחדור אל לב השמיים יותר מהצדיק המושלם .
והם אכן מצליחים.
מכל בחינה זהו הספר הקבלי המוצלח בכולם. הוא בהחלט מעביר היטב את המסר החסידי המקורי של הבעש"ט על עוצמתו של האיש הפשוט ,ובו בזמן רומז בין שבמכוון ובין שלא על מדונה עצמה האישה בעלת העבר הלא בדיוק נקי שלמרות זאת יכולה להצליח יותר מהצדיקים והמקובלים המושלמים .
הספר הוא באופן יחסי כל כך טוב בהשוואה לספרים האחרים שאני תוהה אם מדונה נעזרה בו בסופר צללים כלשהו מוכשר במיוחד . הוא בכל אופן מראה שמדונה ( או סופר הצללים שלה ) כשהם מתאמצים יכולים ליצור סיפור מהנה וגם מלמד באמת עם רעיונות קבליים.
 

 

 

אם אתם צריכים לקנות לילדים ספר של מדונה קנו את "יקוב ושבעת הגמדים " והתעלמו מכל השאר. הספר הזה אכן מבצע את מלאכתו ומעביר היטב רעיונות חסידיים-קבליים ואפשר לראות בו גם קריצת עין של מדונה כנגד כל אותם רבנים וחוקרי קבלה שמזלזלים בה הזמרת הפשוטה והפשטנית  כל כך,לפחות לכאורה. .

ראו גם על  מדונה

  מדונה /   [עצוב הספר – חדוה ארחה  [תל-אביב] :   כנרת,   1986.

ספר של 80 עמודים.  היחיד בעברית העוסק בחייה וביצירתה של מדונה.

בועז הוס "למות ביום אחר: על מדונה ופוסט מודרניזם בקבלה  " זמנים רבעון להיסטוריה 91 ע' 4-11, 2003.

תקשורת כתרבות / עורכות – תמר ליבס, מירי טלמון ; [תרגום – אורית פרידלנד. האוניברסיטה הפתוחה, תשסג. 2003  כולל פרק על מדונה .  

מדונה בויקיפדיה

בלוג של מדונה בישראל

הקליפ הקבלי של מדונה על ג'ימס בונד 

סרט של גי'מס בונד והקבלה

החיה בפנים על פי הברית החדשה

מדונה ברומא 1990 לאחר שהותיקן אסר על המאמינים לשמוע את שיריה

כומר רואה במופע הצליבה של מדונה הוכחה לשקיעת המערב

הכנסיה נגד צליבתה של מדונה ברומא

המוטיבים הקבליים בקליפ "למות ביום אחר" – ראיון עם ד"ר בועז הוס על תופעת "מדונה והקבלה", מאתרו של העיתונאי זאב גלילי

מדונה ומרכז הקבלה
כתבות על מדונה וקבלה

מדונה נוטשת את הקבלה ?
מדונה על הקבלה
סיפורי הילדים של מדונה

ההשראה לספרים

מדונה וסלבים אחרים כותבים לילדים

מדונה ושוק הספרים

ילדים על התפוחים של מר פיבודי

מדונה מבקרת בקבר האר"י בצפת ,מקובל שעליו כתבה ושרה פזמון שנוי במחלוקת

יצחק שיר על האר"י

מדונה והשיר על יצחק לוריא האר"י הקדוש
תגובות יהודיות על השיר על האר"י הקדוש

על השיר "אם ננעלו"

דיון על מדונה והשיר "יצחק"

מדונה הספרים והקבלה

הספרים של מדונה

פרטים על הספרים

פרוזן שיר של מדונה מושפע מהקבלה
האם מדונה עובדת את השטן?

יצחק ואסתר

רבני צפת נגד מדונה

הספר של מדונה

סופר קונפורמיסטית ביקורת על שני הספרים הראשונים

יונית נעמן על "ארבע שושנים אנגליות"

הילה רמלר על הרפתקאותיו של עבדי  

אביב לביא על התפוחים של מר פיבודי 
יונית נעמן על יקוב ושבעת הגמדים

יקוב ושבעת הגנבים מודפס קודם בישראל 

הבעל שם טוב מקור השראה לספר הילדים הטוב ביותר של מדונה

ברוכה הבאה המלכה מדונה מאת אלי שי

מדונה והאר"י הקדוש מאת אלי אשד וירון ליבוביץ'

ברוכה הבאה המלכה מדונה

 Cartoon: TV Times illo - Madonna (medium) by spot_on_george tagged madonna,chess,pop,caricature

לרגל הופעת הזמרת והמאמינה הקבליסטית המפורסמת ביותר עלי אדמות מאדונה בישראל הנה רשימה  מאת המומחה לקבלה ומיסטיקה יהודית ביזארית לדורותיה "דוקטור  אלי שי על הזמרת והקבלה .
מאמר נוסף שיעסוק ביצירותיה הקבליות של מדונה לילדים ומבוגרים יופיע בקרוב.


הדודה אסתר –המדונה מאמריקה

מאת

 דוקטור אלי שי

 

הברית המתחזקת בין מאדונה-אסתר לבין הקבלה נראית כעניין מבורך למדי; היהדות נותרה לגמרי שלא בטובתה כדת סתגרנית. בעולם של תוכנות חלונות היא מתעקשת להגיף תריסים, ממשיכה לאבד את מחפשי הדרך הרוחניים הצעירים שלה לכל גורו מזדמן של כת מזרחית-רחוקה, משתדלת לדחות כל מתעניין גיור בהליך רבני בירוקרטי המחייב שוחר יהדות ממוצע להפוך למזוכיסט תחילה. יהודים שמסתובבים בישראל בערכת ח"י מוזהבת, בתוספת מגני-דוד וכיפות גדולות מקפידים לעבור לאופנת קסטקים צרפתית בשעה שהם יוצאים משדה-התעופה ע"ש הזקן לשאר העולם.


שאר העולם – הוא מלא בנציגים של הארי קרישנה, זן-בודהיזם, צופיות, טאנטרה-טיבטית ורק בתי-הכנסת של אירופה ממשיכים להראות כמו פרסומות לרב-בריח במרכזים קהילתיים נעולים הרמטית של עם בחרדה מתמדת, שיצא אתמול מהגטו ועבר למחנה פליטים מנטלי. הדתות הגדולות של המאה-העשרים מלהקות את שחקני הרכש שלהן; מל גיבסון לקאתוליות, מוחמד עלי, מייקל ג'קסון, קאט יוסף סטיבנס וחוסין ברק לאיסלאם, ריצ'ארד גיר לבודהיזם הטיבטי. על רקע זה היחסים הקרובים (ספיריטואלית) שמקיימת מאדונה עם הקבלה ראויים עקרונית לעידוד.
וכי מה רע בעצם בכך שאלילת הפופ הגדולה מגלה עניין נשמתי ער בסודות תורתנו הקדושה?
ועם זאת הם (היחסים) מעוררים שורה של הסתייגויות, לשונות רעות, הבעות של חמיצות, גיהוקים רבניים פרי צרבת ממושכת, צקצוקי לשון ועוויתות עצבניות. בכתבה שפורסמה בניו-יורק טיימס על עליית מניית הפופולאריות של המיסטיקה היהודית – השווה הרב עדין שטיינזלץ את היחס תרבות הפופ-קבלה ליחס שבין פורנוגרפיה לאהבה. השוואה שגויה, פרי דעה קדומה, כבוד הרב.

מאדונה אינה ג'ניס ג'ופלין וגם אינה ג'וני מיטשל, רוצה לומר היא אינה מבצעת או SONG-WRITER של שירת נשמה לבנה ורשאי אדם לאהוב או להתלהב פחות מהמוסיקה שלה. ואולם אין ספק שהיא דמות מובילה בתרבות הפופ שבין האלף השני לשלישי והגיע הזמן לסמן פקודת DELETE זריזה לאמונה התפלה הרווחת לפיה תרבות פופ בכלל ומוסיקת פופ בפרט היא בלתי רצינית באורח נחות, נמוכה בהכרח ולא נחשבת בהשוואה לתרבות המוסיקאלית הגבוהה והקלאסית של אגודת מנויי הפילהרמונית בניצוח זובין. נניח שבירינבוים היה חוזר בתשובה, שיו יו מה מצטרף לישיבת המקובלים בית-אל, האם גם אז היו מאשימים אותם בחוסר רצינות וסופקים כפיים?
יש בעם הזה ברנשים הנוהגים על-פי הכלל אשרי אדם מחמיץ פנים ודאוג תמיד. לעומת זאת לו הייתי יועץ התקשורת של הכס-הקדוש, הייתי מתקרב אל אוזנו, אוחז מאגפון ולוחש; הוד-קדושתו זוכר השערורייה עם הזמרת גלוחת הראש ההיא? מכל מקום עכשיו יש בהחלט מקום לדאגה – המדונה, כבודו, הו אם קדושה של הרחמים, היא נפלה בידי אלו שהואשמו בצליבת האדון…
ונניח שמדונה חשה ריקנות רוחנית מסוימת בעסקי-שעשועים ובחוזי גירושים ובתשלומי מזונות מופרזים ומצאה ט' קבין אור ומשמעות בספר הזוהר הקדוש. וכי מה פסול מצאו חמוצי הפנים בדבר? על מה יצא הקצף בקרב חוגי המתנגדים הליטאים? למה לא לומר לה ברוכה הבאה אחותינו אסתר ולקבלה בסבר פנים יפות?
תופעת הפופ של המאה העשרים עמדה כמעט מראשיתה בסימן שיח הדוק מורכב, מתוח אמביוולנטי ומתמשך בין אלילי פופ לבין זרמים רוחניים, במיוחד מן האגף המיסטי אזוטרי, שסווג פעם כמינות מסוכנת. אליל הפופ תואר בידי הכנסייה השמרנית השלטת כפאגני ולעתים אף כשטני. ג'ון לנון הכופר כמעט נצלב בידי הכנסייה כשטען שעבר את סף הסלבריטאות של ישו. (אפשר כי ההתנקשות בחייו הייתה סגירת מעגל טראגית עם מעשה כשל לשוני משיא הקריירה). ג'ימי פייג' מגרם המדרגות לשמיים, גילה עניין ער במורשתו המאגית הבלתי כשרה, השחורה והסקסואלית של אליסטיאר קרואלי. מיק ג'אגר ששמו מעטר את אינדקס הסלבריטאים בקומניקטי יחסי-הציבור של המרכז הנודע שאת ספסליו חובשת מאדונה, נמשך כזכור לוודו, בשלב שבו יצר את האלבום 'משתה קבצנים' הנפתח בשיר 'סימפטיה לשטן'. ג'ורג' האריסון זצ"ל גילה את הגורו של המדיטציה הטרנצדנטלית והחל מגוון את הפזמוני היה-יה-יה של הביטלס עם הארי קרישנה ויבבת הסיטאר המתוקה של רווי שנקר. מקרטני חובב הכבשים והחוות הכפריות גילה מצדו את מעדני 'טבעול' כמו גם את נציגות ישראל לאירוויזיון, בתו המעצבת גילתה את התגלית של מאדונה. הפופ נמשך לבשורות רוחניות חלופיות והביוגרפיות הטרגיות של כמה מאליליו נתבו עצמן בדרגות שונות של מודעות למסלול אובדני של מרטירים ומשיחים צלובים ומועלים על המוקד. (מוריסון, הנדריקס, ג'פלין, סולן נירוונה)
מחמיצי הפנים כנגד מדונה טוענים שהקבלה אינה מיועדת לגויים. שטויות, הרוזן פיקו דה-לה מירנדולה ויוצרי הרנסנס האיטלקי המציאו את הקבלה הנוצרית בהתלהבות לא פחותה מזו של מדונה, הם חשו כי עלו על המפתח לחכמה הנצחית. הקבלה לא הייתה מעולם נחלתו הבלעדית של בד"ץ חרדי מהסוג המתעקש על גיור לחומרא. היא אינה שמורה כירושה בלעדית מדורות בכספת של ישיבה אולטרה-אורתודוכסית במאה-שערים.
הבלתי מרוצים והנעלבים מנוכחותה של מדונה בעזרת-הנשים של הקבלה טעונים; קודם גיור נוקשה, הובלה למקווה בעירום מלא אך מתוך הקפדה על כללי הצניעות ואחר כך תרי"ג מצוות, כי מעולם לא עסקו לדבריהם אנשים בקבלה בלא הקפדה מוחלטת על כגון דא. לא מדויק. השלב הראשוני הרדיקלי של החסידות ניער את ההדגש הכפייתי על לימוד ודקדוקי עניות. השלב השבתאי, שקדם לו, שבר את מרבית המצוות של היהדות בתחום הרגיש ביותר של חיי האישות. (וראה" אלי שי – 'משיח של גילוי עריות'). בכלל הנמשכים לקבלה לאורך הדורות נמצאו בין היתר יוצרים חריגים, אמנים אוונגרדיסטים דתיים, בעלי דמיונות, טיפוסים רנסנסיים לא ממושמעים, משוררים הזויים, כאלה שהואשמו בכפירה, בכישוף, באי-שקט רוחני, בחתרנות דתית, אמני מולטי-מאדיה נוודים, תקדימים משוטטים של אלילי הפופ.
בניסיון לאבחן את סיבת תסמונת חמיצות-הפנים המסוימת המקדמת את בואה של אחותנו אסתר לעזרת-הנשים של ישיבת המקובלים ניתן למצוא עוד (לצד סנוביזם צדקני, שמרנות ליטאית, רציונליזם בנוסח ליבוביצ'י) גם רתיעה יהודית אופיינית מכל גילוי של הערכה מצד גוי ידוע ולצדה קנאה וצהבהבות ביחס למארחיו הממוזלים של אותו גוי ומעברה השני של אותה משוואה השתכרות המומה מתעלפת וקרובה למחלת נפילה מעצם תשומת הלב.
ועם זאת בניסיון לסמן שלבים בהתפתחות רוחנית עתידית של אסתר המלכה בנתיבות החוכמה הנסתרה מומלץ לה להשתחרר בהדרגה ממניפולציית היחס"צ האופפת את מהלכיה בחיק המיסטיקה היהודית ולהשתחרר במקביל במידת האפשר ממטריית הפטרונות הבלעדית של המרכז לחקר הקבלה, הנראה כפועל לעתים כמפעל שיווק ממוסחר של כרכי זוהר במחיר מופקע, חוטים אדומים, חמסות וענקי 'אנא בכח' כנגד עין-הרע. נכון שגבאיו של ר
ב קשיש אחד משכונת הבוכרים עשו שימוש נמרץ באותה מניית יחס"צ פרי הילת הקבלה לשם הוקוס-פוקוס ומאגיה אלקטורלית, אבל אם אסתר כבר החלה למצוא את האור, היא צריכה להיות חכמה דיה כדי לחפש בעצמה, מבלי שאפוטרופסי-על מסוג הרב כדורי את ברג, אבו-חצירא או הרנטגן, יאחזו את ידיה וילטפו את ראשה בברכת כהנים אמיצה.
בניסיון לאבחן ואולי גם לאזן את התגובה הישראלית לנוכח הופעתה של המדונה בישיבת המקובלים – מסתבר כי זו נעה בין עוטי הבעת הלימונדה הסחוטה, לבין מוכי ההתפעלות שפצחו בקריאות המומות מסוג; מה מאדונה קבליסטית, וואלאה, סבבאה, לא להאמין עד כמה אלוהים גדול ורב כוח ורבותינו הקדושים גם, מבלי לשים לב לגיחוך שבתוספת סיומת ה-
EST למילים עבריות במקור.
אז תרגעו, אנשים טובים, קבלו את אסתר האורחת בעזרת הנשים בחגים בברכה חמה, ורק אל תחמיצו פנים ואל תצהיבו, וגם אל תתעלפו במחילה מרוב תגובת הלם של פסבדו-קבליסטיקה מהסוג המתעקש לקרוא לדיויד בקהאם קבליסט רק בגלל חוטיני השני ולדווח בהתרגשות על ג' אותיות קבליסטיות למהדרין שבצבצו במפתיע בטאטו כשר על עורפה של בריטני ספירס.

-ראו גם
מאדונה והאר"י הקדוש מצפת

מדונה מלכת הקבלה

אי-גיון

 

חיים מזר מוכר בדרך כלל כמחבר מאמרים רציניים עד אימה בנושאי ביקורת פזמונים אסטרונומיה ,היסטוריה חקר התנ"ך מדע ועוד ועוד ועוד.
אבל למרבית הפלא (?) יש לו גם צד רציני הרבה פחות שנחשף בקטעים הללו של הומור ואי-גיון

קטעי אי-גיון  

מאת

חיים מזר

ערבויות

אם נשמה מקבלת גופה ללא ערבויות בנקאיות,היא צריכה לחזור מהר לבוראה.

אבל כמה זה מהר?

תשובה לכך מקבלים מהגופה.

אופניים

במפעל לייצור אופניים פיתחו דגם חדש שעורר עניין רב בציבור.המיוחד באופניים אלה הוא מנגנון הדיווש.עם הפעלתו על ידי הרוכב,כל גלגל מסתובב בכיוון ההפוך.עם הגברת קצב הדיווש מהירות הסיבוב של הגלגלים עולה והתוצאה בין שקצב הדיווש הוא נמוך ובין שהוא גבוה,תמיד דורכים במקום. מהר מאוד התברר שאפשר למצוא לאופניים אלה שימוש לא שגרתי.

בכל גוף ציבורי שמתנהלות בו ישיבות ממושכות ללא תוצאות כל שהן,המפעל שולח לכל אחד מחברי ההנהלות אופניים במתנה.

קריין החדשות

כשצפיתי בחדשות לא האמנתי למראה עיני.הקריין שלח את ידו אל מחוץ למסך הטלוויזיה וכיוון את עוצמת השלט.ששאלתי אותו למה עשה זאת הוא אמר שהתמונה לא מספיק חדה וכי עוצמת הקול חזקה מדי.הוא חשש ששמיעתו תיפגע.
מעניין מה היה אומר על זה היצרן.

קריאה מיותרת

עם השמע אות הפתיחה,החלו האצנים בריצה לאחור,כל זאת כשפניהם מופנים קדימה.האצנים רצו בקווים ישרים בלי שייעזרו באיזה שהם סימנים. משהגיעו לקו המטרה ,התהפכו והפעם רצו קדימה כשפניהם גם כן מופנים קדימה.יום שלם ביצעו ריצת לולאות זאת. ומאז השתגר בפי העם הביטוי "לרוץ במעגלים בלי לדרוך במקום".

מה שהוא לא ברור כאן?

 נכון! זה שאתה הקורא טרחת לקרוא את הכתוב וניסית להבין את מה שלא ניתן להבנה.

שירותי תחבורה

בפינת הרחוב עמד שלט עצור ואמנם בהגיעי למקום עצרתי.היד המצויירת שבתמרור יצאה ממנו ולחצה את ידי.איזו יד? זו שלא החזיקה בהגה. מכיון שהייתי מצונן היא גם קינחה לי את האף.

ולזה קוראים שירות!

תמונה

אם תמונה שווה אלף מילים,לכמה חלקי תמונה שווה מילה אחת?

הצד האפל של הירח : הגנוסיס והתרבות הפופולארית:: חלק א'

ציור מאת דויד רנקין

אבי לבקוביץ' הוא הוגה רב תחומי ותיאולוג חילוני שמפרסם מאמרים רבים בנושאי דת אמונה פולחנים אידיאולוגיות ותרבות מודרנית.
ולהלן ראשון בסדרת מאמרים שלו שיופיעו בקביעות באתר זה שבו הוא עוסק מערכת הרעיונות הקדומה  המוחרמת והמושמצת  מכל"הגנוסיס " מערכת רעיונות שלבקוביץ' קובע שיש לה השפעה אדירה אם כי בלתי מוכרת  עד  כה  על התרבות הפופולארית המודרנית .

 

הצד האפל של הירח :הגנוסיס בתרבות הפופולארית

 מאת אבי לבקוביץ'

 

מבוא :

הממסד לא אוהב שאנשים יודעים את האמת. האמת היא הרי נחלתו הבלעדית, הוא מרשה רק למתי מעט לעמוד בסוד העניינים. וגם זה בשקט. אסור לגלות. זה עולם נסתר וסמוי מהעין, אסור לאף אחד לדעת את מה שקורה בחדרי חדרים. ידיעה היא מילת המפתח. טוב לממסד שהציבור לא יהיה מודע למה שקורה, שיהיה חסר דעת. בצורה הזו השליטה תהיה עדיין בידיו, הציבור לא יגלה את הצפונות ולא יוכל לאיים על ההגמוניה שלו. הרגע שמישהו חודר אל המתחם הלא מורשה מוגדר כשחיתות, כערעור. הממסד מוקיע את הרגע הזה, ואת הפולש לטריטוריה שאינה לו. הממסד מחנך לאי-ידיעה, או יותר נכון לתודעה כוזבת, הוא מתאמץ לשמר אותה. הס מלהזכיר שיש אמת אחרת, עליונה ונשגבת. האמת היא האלוהים של הממסד, והוא יגן עליה בכל תוקף. הטרמינולוגיה של האמת שלו תמיד תכלול את אותם המושגים: טבע, צמיחה, יצירה, השחתה, בניין, יסודות. פגיעה באמת היא פגיעה ביסודות, נאמנות לאמת היא טבעית.

הגבולות בין דת, מדע ופסיכדליה מעולם לא טושטשו יותר מאשר עם התגלית הזאת – קיימת אמת מסויימת שלא רבים מודעים אליה. למרות שהם היו רוצים לחתור אליה, אם הדבר היה אפשרי. מסתבר שהוא אפשרי, רק אם נרצה. רק אם נשתחרר ונהיה חופשיים מכבלי האמת הזאת שאינה אלא שקר. לכל ממסד יש את התנ”ך שלו, ומולו עומד ומאיים הגנוסיס – האנטי-כרייסט. אבל האם הוא אכן התגלמות הרשע? או שמא כל חטאו הוא החתירה אל אותה אמת נסתרת שעשויה לאיים על שלטונו הבלעדי של הממסד, ועל כן הוא רודף אותו? זאת ועוד במסה קצרה על החוויה המופלאה של הסמיוטיקה והסמנטיקה של הדעת. או: פרשנות גנוסטית של התנ”ך, והקשר האקטואלי שלה אל תרבויות הסייבר, הפופ והמועדונים.

:: . ::

"יתמו חטאים מן הארץ, ורשעים עוד אינם" (תהילים ק"ד, ל"ה), אומר התנ"ך. באילו רשעים מדובר בדיוק, מי מנסה להפרע מהם, ולמה בדיוק? מה היה כל חטאם, שנגזרה עליהם מיתה ורדיפה?

 הממסד – כל ממסד באשר הוא, בין הכנסיה ההיסטורית לשלטון החוק המודרני – מכריז אובדן על המורדים במלכות, על מפרי הצדק, על מפיצי השקר, על הרוע בהתגלמותו, לפחות הרוע כפי שהוא נראה בעיניו, כפי שהוא היה רוצה שהעם יאמין שאכן הוא, שכן הוא ראוי לאמון העם, ואם העם השתכנע שזהו אכן הרוע, גם העם יוקיע את התופעה. זו תהיה הרמוניה, הפראיירים עושים את העבודה לאפנדי, והוא נשאר בארמונו, מעלה עשן במקטרתו ונהנה מהאור הבוהק והנעים כל כך – אור האמת שהוא כל כך שומר מפניהם, מפני עושי דברו. אין זה הוגן, זו שחיתות. יש אנשים שנמצאים מעל לחוק והצדק, הם אופורטוניסטים, מסובבים את העולם בהתאם לגחמותיהם והאינטרסים שלהם, הכל על מנת שיישארו בשלטון כדי לאכול שוב לבדם את כל הממתקים שמחלק האבא הטוב. זו גזילה, אבל הקוזק הנגזל ממשיך לזעוק שמישהו אחר, שעושה דווקא הוא את הישר והטוב, מזיק ומשחית. זוהי אינה מציאות מתוקנת, בטח לא כמו זו שהממסד מנסה למכור לנו.

כן, אלה הם ציטוטים שלקוחים מהתנ"ך האנרכיסטי, ציטוט לציטוט. אבל הי, טוב שאנחנו מזכירים את המילה תנ"ך בכפיפה אחת עם האנרכיזם. זוהי אשמת הגנוסטים מימים ימימה, זוהי אשמת תרבות הפופ מימים ימימה – פּאנק, רוקנ'רול, מטאל, רייב. לא משנה איך תקראו לו, הממסד לא אהב אותו בשל מסריו שמשחיתים את הנוער. לא רק בן גוריון אמר את זה על הביטלס, ולא רק בשנות השישים. גם על הג'ז אמרו את זה, גם על אלביס אמרו את זה. גם אשתו של אל גור, עמדה בראש ארגון שנלחם במסרים השטניים של המוסיקה הפופולרית. היא ורבים אחרים, מיקירי השלטון ומנציגיו, ממשיכים לעשות מזה שנים דה-לגיטימציה למסרים שמועברים בין המילים והצלילים של התרבות הזאת. ממה הם כל כך מפחדים?! אנחנו יודעים ממה. אנחנו לגמרי יודעים. הדבר שהכי מפחיד אותם הוא אותה האמת הנגדית, הסודות שייחשפו על ידי התרבות הזו וישפכו מעט אור על מה שבאמת קורה שם, מאחורי הקלעים. איפה נמצאת השחיתות האמיתית, איפה נמצא הרקבון, איפה נמצא הרשע – במונופול הצדק, במקום הכי אבסורדי ומגוחך, במסדרונות הפרלמנט, בועידת הממשל, במרתפי הכנסיה, בדלפק בית המשפט. במקור האמת, שם השקר. וזה לא נתפס.

:: . ::

אופיום להמונים, כך אומרים דווקא על הדת, בגנותה. כי אופיום זה רע, והמוניות זה רע עוד יותר. כך הממסד מחנך אותנו לחשוב, כדי שמתוך השכנוע העצמי נוקיע את שני המושגים האלה שהוא כל כך נרתע מהם: המוניות, אופיום. אסור הרי שההמונים יקבלו חלק מהעוגה, צריך להרעיב אותם. בעצם צריך להאכיל אותם, בלחם קלוקל, ברפש. באדולן, בתחליף הסם. מפני שאת הסם האמיתי, האופיום מאלחש הכאב, צריך לשמור רק לנו. רק אנחנו נכנס אל טריפ תודעתי נעים ומשובב נפש, זרע האמת, התחושה העילאית, הקשר הישיר עם האחד – העל-חושי, הטרנסצנדנטי, הנשגב, פסגת הידע.

אז בואו נדייק. את האופיום האמיתי להמונים האמיתיים, מי מנסה להביא?

 תשובה נכונה, מי שמצדד בסמים ובחופש, שהם הרי "שורש כל רע", כביכול. דווקא התרבויות האחרות, התרבות הפסיכדלית ותרבות הפופ, מנסות למכור לאנשים את האמת, ולחבר אותם עם אותו מקור עילאי. דווקא הן, ובשל כך הן נרדפות. דווקא בגלל מטרתם זו, לחשוף את האמת להמונים. בכל הדורות הם נרדפו, במצוות הטקסט התנ"כי. משהו בו, ומיד נראה, מחדיר את הפחד הפרנואידי הזה מפני האמת האחרת, מפני אלה שמבשרים אותה. הממסד מנסה להרוג אותם, פשוטו כמשמעו. דורות של גנוסטיקנים, מדענים ופגניים הושמדו על ידי האינקוויזיציה. נשכח לעת עתה מהפוגרומים ביהודים, שכן הם לא ייצגו אמת אחרת. הם הציגו את אותה האמת – השמורה למתי מעט, יודעי דברו, ששמים סייגים ומחיצות כדי למנוע מהאור להקרין החוצה. אבל היה מישהו שניסה לשבור את החומות הללו, להציב את הפריזמה, להפיץ את האור הלבן ולפזר אותו בשלל צבעי הקשת. כן, איפה שהוא זה מתרכז גם בפינק פלויד – החיבור בין הפסיכדליה לבין הפופ. האם אתם מוכנים להכנס לטריפ אל הידע האמיתי? 
. ::

הגנוסטיקה –Kissing The Sky


מבעד לתנ"ך, מבעד לאותו טקסט פרנואידי, ניתן לצפות באמת. מבעד אליו ניתן לראות עולם דימויים שלם, אלגוריה על אור וחושך. האור הוא החכמה, החושך הוא הבערות. הנאורים יודעים, והחשוכים אינם יודעים – איזו דיאלקטיקה נחמדה וכמה אירוני. מי מואר ומי חשוך? כאן יסוד המחלוקת, אבל לא בדיון הזה נעסוק. האור גובר, וזה ברור, אבל השאלה היא מי מחזיק באור. האם מתי מעט, ששולטים על פני רבים המגששים באפילה? או רבים יותר מהם, שרואים את אותו האור, מחכימים ומשיגים עליונות על פני אלה שבאמת לא רצו להביט, העדיפו לעצום את עיניהם ונותרו בחשכתם? התשובה השניה היא כנראה הנכונה, אבל התשובה הראשונה היא המציאותית.

בעולם הדימויים התנ"כי, האדמה היא הבורות. השמים, שהם ניגודה של האדמה, הם החכמה. ביטויים שלה הם כל היסודות – מים, רוח ואש. גוזמא שלהם היא חשיפה טוטאלית, התגלות. "והנה ה' עובר, ורוח גדולה וחזק, מפרק הרים ומשבר סלעים לפני ה'… ואחר הרוח רעש… ואחר הרעש אש… ואחר האש קול דממה דקה" (מלכים א' י"ט, י"ב). לא סתם מוזכרים ההרים והסלעים, ההר הוא גבוה, רם ונישא. בדיוק כתכונותיו של האלוהים, ששוכן על הר הידיעה. האמת היא ידיעה עליונה, וכדי להגיע אליה חייבים להתרומם אל-על. אלה הם השמים, זוהי הפסגה. שם מקור האור, השמש.

וכעת סיפור – גם הוא משלב את כל היסודות, גם הוא משלב חוויה נעימה, גם הוא מדמה את האמת וחוזר בספרות המדרשית והתנ"כית בצורות שונות, אך דומות: למלך יש בית, ארמון עם היכלות וחדרים. כשהוא רוצה לארח את האנשים, הוא מכניס אותם פנימה. כשהוא רוצה להשוויץ, או סתם לתת להם להנות מרוב עושרו, הוא יוצא לטייל איתם, בגן המפואר שלו. זה המקום הכי יפה עלי אדמות, עצים רבים, ריחות משכרים ופירות טעימים עד מאוד. הגן ממוזג, רוח נעימה נושבת, יש תאורה ומוסיקה עריבה, מפלי מים ורחש. יא אללה, איזה כיף. אילו חיים טובים, כמה נחמד להיות מלך!

כמובן, ההסבר מיותר. גם זוהי אלגוריה על חוויה מיסטית של ידע נסתר: הבית הוא הדעת, מי שיודע הוא מלך, או לפחות אורח כבוד שלו. ככל שהוא יודע יותר, הוא נכנס לפינות סמויות יותר בתוך הארמון, לחדרים פנימיים יותר. הידיעה עצמה היא אכילה, סעודה המלאה בכל טוב. הידיעה היא רוחנית ומוארת – הידיעה היא מים רבים, הידיעה היא אש יוקדת, הידיעה היא רוח סערה. הידיעה היא הטוב בהתגלמותו, ואת הטוב הזה, חברים, מישהו מנסה למנוע ממכם. ניסה, לפחות, היום אנחנו חיים בתקופה אחרת. היום אנחנו חיים בתקופה שבה המדע עומד בגאון אל מול הדת, שבו הכלכלה החופשית נושאת פרי, שבו כוכבי-פופ הם מפורסמים, יפים ואמיצים.

אבל למישהו זה פחות נחמד, המישהו הזה יושב ורואה איך ה"בית" שלו נחרב, אט אט. איך ה"גן" שלו הולך ונקטף, הולך ונגדע. איך כל הכיף נגמר. "להיות לבד היה נחמד", הוא אומר, ויודע בדיוק למה: להיות אגואיסט, לשמור את כל הממתקים לעצמך, זה הכי כיף. לנעול את עצמך בחנות הממתקים, ולתת לכל הילדים האחרים להביט בתאווה דרך החלון, מבלי שהם יוכלו לגשת לזה. עד שהם פשוט מצליחים לפרוץ פנימה, ולקחת מכל הבא ליד, ולהנות בדיוק כמוך. זוהי דיאלקטיקה שגויה, מפני שאף אחד לא נתן לך את הבעלות על הממתקים הללו. לכל הילדים מגיע, והיית צריך לכבד אותם. כל הילדים הם של אמא, באותה המידה. אמא לא אוהבת ילד אחד יותר מהילד האחר, אמא אוהבת את כווווּלם, ומחבקת את כולם, ומעניקה להם אפשרות שווה. כולם שווים בין שווים, אין מי ששווה פחות. וזה שאתה חשבת ככה, ועשית ככה, זו הבעיה שלך. ואם אתה רוצה לריב איתנו על זה, תפאדל. ואם אתה רוצה להלחם – מלחמה. מכות. כמו בשכונה. אותך לאמא! 

תרבות הפופ :הסמיוטיקה והמיסטיקה  –

הסמיוטיקה היא תורה מופלאה. בעזרת סמלים ניתן להשוות בין עולמות תוכן שונים, על מנת להגיע לדמיון מפתיע ביניהן. בעזרת סמלים ניתן לפענח התנהגויות גם כשהן מודחקות, גם כשאינן מפורשות, גם כשהן מעמידות פנים. הסמל הוא שפה, לפחות כמו ההגה. אבל אנחנו יודעים לפרש רק את מה שגלוי לנו, לא את מה שרמוז, וכאלה הסמלים – רמזים על גב רמזים, אומרים משהו אחד ומתכוונים למשהו אחר. אומרים א', מתכוונים ת'. אומרים משפט, מקודדים אותו ומוצאים מסרים סמויים. אבל שוב, השאלה היא מה מקורם, ועד כמה המקור הזה הוא אמיתי או מזויף. אלוהי או שטני, מרושע או מוצדק. תלוי באיזה צד אתה, זו מראה דו צדדית, זו מטבע.

הסמלים של תרבות הפופ הם מיסטיקה צרופה – תרצו או לא תרצו. גם הסמלים של התרבות הטכנולוגית, גם הסמלים של תרבות המועדונים, גם הסמלים של תרבות הסייבר וגם הסמלים של התרבות הפסיכדלית. לא צריך לפענח מערכת סמלים של כל אחת ואחת, כי כולן אותה תרבות, תרבות ליברלית. מספיק שאתם יודעים משהו על פילוסופיית החופש, ואתם יודעים את הכל על הערכים של כל אחת מהתרבויות. מספיק שאתם יודעים מה מקורות פילוסופיה זו, ואתם יודעים גם איך בדיוק הסמלים של התרבות הזו מתפרשים בעיני אלה שחיים אותה. האם נחזור עכשיו אל ראשית ההיסטוריה כדי להתחקות אחריהם? נדמה שמיותר. מספיק להסתכל בתנ"ך. כתרבות נגד, הסמלים שלה מנוגדים לתרבות העילית. ואם הסמלים של תרבות זו מופיעים בתנ"ך – בואו ניקח את הסמלים הנגדיים. דע את האויב, דבר בשפה שלו.
:: . ::
התנ”ך, כאמור, הוא אלגוריה. אלגוריה על מועדון-על עם דורמנים, סלקטורים ויחצ"נים. עם תקליטנים ובליינים, עם קצב טוב, עם סט פצצות, עם כדור מראות והבזקים. עם צ'יל אאוט וחפירות, עם אפטר – קטעים של זריחה, עליות וירידות, ואורגזמה על רחבת הריקודים. וכמובן – עם סלקציה, כרטיס VIP. הנקודה הרגישה ביותר, הנקודה שמרשה את הכניסה רק למיוחסים, אנשים עם כסף וכבוד, שנראים טוב ומרוויחים טוב, "קהל איכותי". ברארה, יותר נכון. אנשים שרוטנים על כמה ערסים יש בסצינה, כמה הם לא מבינים במוסיקה והורסים את המסיבה, כמה הם לא צריכים להיות בפנים – הם צריכים לחזור לפחונים שלהם, בתים מכוערים לאנשים מכוערים. רק אנחנו, המיוחסים, ראויים להיות בפנים. רק אנחנו, אליטה. חברה גבוהה.

כזה הוא הממסד: מותיר את חוות הידיעה רק למתי מעט, רק לאלה ה"ראויים" לכך. זר לא יקרב, הכניסה מותרת רק למורשים. הידיעה היא איזור סטרילי, שיש להגביל אותו. לעם אסור לגעת אף בקצהו, אלא רק לזקנים. הידיעה היא הר גבוה, הידיעה היא בית. ובבית היכלות, קודש קודשים. מקום מסתורי שאף אחד לא יודע מה קורה בו, וגם מי שכן יודע לא מגלה. הוא חתום על הסכם סודיות, שהפרה שלו עשויה לעלות לו ביוקר רב – ואף בחייו. זוהי ברית מחייבת. הכניסה היא רק ל-VIP, אליטה עם תנאי קבלה מחמירים. כמו כל אליטה, היא מנסה לשמר את עצמה כקבוצה קטנה ודיסקרטית, ולהותיר את העוגה כבלתי נגישה לרבים. רק כך היא יכולה לבסס את שלטונה.

ובכל פעם שמישהו מנסה לפרוץ, הממסד מגיב ביד קשה. כל גילוי מחתרתי שכזה נתקל בהתנגדות. כל מרד מקבל אפס סובלנות – הרס, חורבן, עונש. למען ייראו ויראו, יש דין ויש דיין. אף אחד לא ינסה לחתור מתחת לחוק. אם אנשים ילמדו את הלקח הם ילכו לאורו, הם יהיו צדיקים. מפני שאם הם יהיו רשעים, יבוא יום והממסד ייפרע מהם. עינו פקוחה, הוא לא עובר לסדר היום על הפרת החוק. ככה זה, יש לו זכות מלאה להגן על עצמו. הרי הוא המוסר, הוא האמת, הוא הטבע. 
.

באופן עקבי, כל הרשעים המתוארים בתנ”ך ניסו “לחתור” תחת האלוהים ולמרוד בו. אבל איזו היא מרידה? נתבונן בטקסט, ונבין לבד: מסתבר שכל חטאם היה אותה החתירה ה”אסורה” אל הידע והאמת, אותו נסיון פלישה אל הטריטוריה של הידע. כזה היה הנחש בגן עדן, כאלה היו בני דור המבול והפלגה, כאלה היו אנשי סדום, חוטאי העגל ולמעשה כל שאר החוטאים הנוראיים שהתנ”ך תיעב. עונשם היה נוראי בהתאם, ואלוהי הממסד נפרע מהם – הוא השחית, הציף, שרף, הרג, מחק והעלים מעל פני האדמה. לא הותיר זכר, כך לפחות הוא רצה להאמין שעשה. אבל משהו גרם עדיין לכוחות הרשע הללו להשאר, זו הסקרנות האנושית. אותו החטא הקדמון של הפלישה הראשונית ביותר לטריטוריה האלוהית. הנגיסה מפרי עץ הדעת, אותו עץ שפקח את עיניו של האדם, אותו עץ שהנחש המתועב העיד על מי שאוכל אותו ונהיה כאלוהים – יודע טוב ורע. יודע האמת מה היא, ומסוגל לאיים על שלטון היחיד שלו בעולמו. זו מציאות שלא תתואר, זוהי הגדרה שאינה חוקית. האלוהים יהיה יחיד, ממש כמו נאמניו, עם ישראל, העם הנבחר שישכון בדד. לבד, בלי המונים שיפריעו לו לאכול לבד מסעודת הלוויתן – נחש בריח ונחש עקלתון, אותו נחש שהיה הידיעה עצמה וקסם כל כך.

תרבות המועדונים – This Last Night In Sodom


הטרמינולוגיה של תרבות המועדונים זהה לזאת  לשל החוויה המיסטית – המוסיקה עצמה נקראת מוסיקת בית (House), המועדון עצמו מלא בחדרים ואולמות, האווירה מעושנת ואפלה, ובתוכה שלל קולות והבזקים. אתם זוכרים מאיפה הסצנריו הזה מוכר לכם: קולות, ברקים, ענן כבד, אורות ולפידים, וההר העשן – מעמד הר סיני (שמות י"ט-כ'). המעמד ; זו היתה כנראה ההתגלות ההמונית היחידה בתנ"ך, הפעם היחידה שבה רבים כל כך הורשו להכנס בסוד הגדול. ההר, כבר תיארנו, הוא סמל למקום גבוה, ובראשו נמצא האלוהים, האמת. זה היה רגע גורלי ויחידי, לפניו לא היה ואחריו לא יהיה. לפניו, אנחנו רואים לבד – ההר הוגבל, אף אחד לא הורשה לגעת בו, וגם לא לגשת אליו, מלבד משה והכהנים. אחריו גם כן, משה נגש לבדו אל האלוהים בערפל. למעשה, הוא ושבעים זקנים, אבל העם לא עולה עמהם (פרק כ"ד).

החוויה המיסטית, אם כן, שמורה למתי מעט. ההר הוא הידיעה, ובראשו פסגה, שם נמצאת האמת, שם שוכן האלוהים, שהוא סוד ליראיו (תהלים כ”ה, י”ד). ולעם אסור לבוא בסוד הזה, למרות שהוא נחשף אליו לרגע אחד בדיוק, וזה די החריד אותו. אבל משהו בחרדה הזאת היה מתוק כל כך, נוסטלגי. הרצון לשחזר את החוויה היה עז, תשוקה לאמת שאינה מוכרת, געגועים ודאגה – “כי זה משה האיש אשר העלנו מארץ מצרים, לא ידענו מה היה לו” (פרק ל”ב). הגבול בין אדם לאלוהים טושטש, הרי אלוהים אמר לכם רגע לפני שהוא עצמו העלה אתכם ממצרים? הסיבה טמונה ביכולת של משה להתעלות מעל לאופיו, ולחוות את האמת בשיא הדרה. הוא היחיד שמסוגל לדבר אל האלוהים פנים אל פנים, הוא היחיד שאור פניו יקרן מרוב הדר (וגם אז, הוא יצטרך לשים מסכה כדי שאף אחד לא יראה) – כנראה שאינו בן אנוש, כי חווה חוויה בלתי אנושית בעליל, על חושית. ואם הוא כזה, מסוגל לחוות את האמת גם סתם ככה פתאום, הוא כנראה המודל האולטימטיבי למיסטיקן, הוא גורו. ממש כמו אלוהים, הוא הדי ג’יי שהציל את חייו של עם שלם כשגילה לו דבר נשגב כל כך, האמת החיה, הידיעה.

אבל הוא נעלם – וזה עורר געגוע. והעם לא יודע מה קורה, והוא משתוקק ומוכן להקריב את כל היקר לו לשם אותו הידע. הוא מתפרק מתוך הזהב ומשליך אל האש, כדי לשחזר מעט מהחום הנעים הזה. הוא מנסה לפרוץ את הגדרות, להנות ולרקוד (הי, כמו במסיבה!), אבל משהו לא מוצא חן בעיני האמת הממסדית – האלוהים. היא רואה בזה שחיתות, פריצת גבולות, נסיון לחתור מתחתיה. "לך רד כי שחת עמך", היא אומרת למשה. "האם זהו קול מלחמה?", שואל משרתו יהושע, שמזהה פעילות מחתרתית, העם מנסה לגלות את האמת ששמורה למתי מעט, מה שמתפרש כמרד. "האם אתה מזהה כאן גבורה?!", תוהה משה, ומכריז: זהו מרד שאינו לגיטימי. עונשם של הפורצים היה נוראי, הרגו בהם וטבחו איש את אחיו, לא חסו. והעונש החמור מכולם: "לא אעלה בקרבך", לא מגיע לכם לראות את האור, אם אתם מנסים להשיג אותו בלי רשות. הידע הזה שמור לבודדים, הוא בית מוגף. אתם גנבים, פורצים, שודדים.
: . ::

השחתה היא עונשם של המשחיתים, מידה כנגד מידה. העם ניסה למרוד במסיבת שחיתות? הרגו אותו, הפעילו עליו סנקציות. זהו עם רע, קשה עורף, בוגדני. בדיוק כמו עם נוסף שהשחית, ובתמורה השחיתו אותו – סדום ועמורה (בראשית י"ט) ; איזה רע לא עשו אנשי סדום? הם גנבו, הם רצחו, הם אנסו. הם קיימו יחסי מין הומוסקסואליים, השם ישמור ויציל. האם הדברים האלה כתובים במפורש בתנ"ך? כל מה שכתוב זה שהם היו רעים וחטאים, בלי לפרט בדיוק על מה ולמה. כתוב שהם ביקשו "לדעת את האנשים", הם ביקשו לבצע ידיעה, שמסיפור אדם וחווה (או דוד ואבישג), אנחנו מבינים שאלה הם יחסי מין. ואם הם רוצים לקיים יחסי מין בכפיה, עם אורחים זכרים – שוד ושבר. לא סתם מוזכרת כאן המילה ידיעה ; אנשי סדום ביקשו לגשת אל ידע לא מורשה, אל אמת שסגורה בתוך הבית. אין שחיתות גדולה מזה!

:: . :כופין על מידת סדום", כותב התלמוד (בבא בתרא י"ב, עמוד ב'). משמעות הדבר: כשזה נהנה וזה אינו חסר, כשאין לך נזק מדבר כלשהוא, מה אכפת לך אם מישהו אחר יהנה? לכן אתה חייב, או יותר נכון – במקרה הזה, כשאחרים יכולים גם להנות, מותר לכפות. רק במקרה הזה מותר ; האומר שלי שלי ושלך שלך, נוהג כמידת סדום (אבות ה', י'). מדוע? כי הוא נאמן לאוטונומיה הפרטית של כל אדם. חיה ותן לחיות, כל אחד יעשה ברשות עצמו את מה שבא לו כל עוד הוא לא מזיק לאף אחד. מיותר לציין: זו האידאולוגיה של הליברטריאנים, זו האידאולוגיה של הקלאברים. אבל כשמישהו דואג לכנות את האידאולוגיה הזו בשם הגנאי "מעשה סדום", נורה אדומה צריכה להדלק. איזה רע יש כאן? כמובן: הרע הוא החופש, ההפקרות והפריצות. מעשים לא-חוקיים שנעשים בהסכמה למרות שאינם מזיקים לאיש (מלבד לאמת הממסדית, כמובן). יחסי מין הומוסקסואליים? יחסי מין עם קטינים בהסכמה? התאבדות? המתת חסד? בשום אופן – זה הרי לא מוסרי! אבל מי שם את הממסד כמונופול על המוסר? אם המת ביקש לעשות כזה דבר, האם זה מפריע למישהו? ואם שני אנשים מרגישים שמחים לגמרי עם ההעדפות שלהם – האם זה מפריע למישהו חוץ מלאלה שנאמנים לחוק, המגדיר דברים כאלה כעבירה?

:: . ::

סדום מתוארת בספר בראשית כגן האלוהים (בראשית י"ג), לפני השחתתה. באותה צורה מתואר גם עדן בספר ישעיהו (נ"א, ג'), "וישם מדברה כעדן וערבתה כגן ה'. ששון ושמחה ימצא בה תודה וקול זמרה". מעניין שעם גן עדן מוזכרת גם השמ
חה והזמרה, כהתגלמות הטוב. מה פשר ההקבלה בין גן עדן, הידיעה ויחסי המין? התשובה ברורה: בשני המקרים מדובר בשיא, אותו שיא שהחוויה בו שקולה לשהייה בגן עדן, מקור הטוב. כל העצים בגן עדן היו טובים, מלבד עץ הקשור בידיעה שהיה גם רע. אלוהים הזהיר את האדם פן יאכל מהעץ וייחשף אל הרע, על אף זאת אכל האדם ממנו ונפקחו עיניו – עכשיו הוא ידע, הוא נכנס אל החדר הלא נכון, הוא חווה טלטלה, חזיון, מראות גדולים ונוראיים.

חווית הידיעה היא הארה, חשיפה לאור עצום, אור שהעיניים לא מסוגלות לראות – סנוור, משהו מעבר לנראה ולנתפס. "חטאם" של אנשי סדום היה הרצון להגיע אל הידיעה הנשגבת הזאת – זה שכביכול לא היו ראויים אליה. לוט והמלאכים היו אמורים לחוות את הידיעה לבדם, בתוך הבית. אבל טרם שכבו, נסובו עליהם האנשים ודרשו להשתתף עימם. מהי אותה שכיבה? מיותר לציין שמדובר גם בביטוי ליחסי מין, אבל האם לוט והמלאכים שכבו?! ברור שלא, מפני שלשכיבה יש גם משמעות אחרת – וכאן אנחנו חוזרים אל הידיעה. שכיבה היא סוג של ידיעה (לדוגמה, ההתגלות הראשונה של שמואל: "נר אלהים טרם יכבה, ושמואל שכב, בהיכל ה', אשר-שם ארון אלהים", שמואל א' ג', ג'), המלאכים שאינם אלא שלוחי האל, כמוהו הם הידיעה עצמה. לוט ביקש לחוות את הידיעה בעצמו, ואנשי העיר נאבקו איתו.

הידיעה עצמה היתה אמורה להיות נחלת הכלל, וללון ברחוב. אלא שלוט "הפציר" בה להכנס אל ביתו – לחוות אותה לבדו. אנשי סדום שביקשו את הידיעה, הפצירו גם הם. אבל לוט הציע להם תחליף נחות בכדי לשמור אותה לעצמו, התחליף היה בנותיו. האם הבנות הן טוב או רע? האם האישה היא הטוב או הרע? ממשל החטא הקדמון ניתן לראות כי האישה קשורה אל הפיתוי, אל השכרון, אל החומר. גם בנות אלה נקשרו אל הדברים הללו. לא סתם הן השקו את אביהן ביין (חמרא) על מנת "לשכב" איתו שלא בידיעתו ("ולא ידע בשכבה ובקומה"). הן ניסו לפתות אותו, ולתת לו חוויה חומרית במקום חוויה רוחנית – בדיוק אותו הדבר שהוא הציע לאנשי סדום. אבל אנשי סדום הבינו שמדובר בתחליף זול, וסירבו לקבל אותו. הם נאבקו כדי להשיג את האמת, הם ניסו לפרוץ את הבית בכח וניגשו לשבור את הדלת. ואז – הם הוכו בסנוורים, הם נחשפו אל אור עצום מדי. היתה זו הפעם הראשונה שבה אדם הציץ ונפגע, היתה זו גם הפעם הראשונה שבה אנשים התקוממו וניסו לראות בכח את האור שנמנע מהם. על תביעה זו בחר האלוהים להשחית את סדום, ולהפוך את העיר – להשמיד, להרוג ולאבד.

:: . ::

היין והשחיתות מחזירים אותנו שוב לחטא העגל. המדרש (פסיקתא דרב כהנא, ט"ז) ממשיל את תביעתו של האלוהים ממשה לרדת כי שיחת עמו, ליין רע. ומשה שואל אותו: הי, למה עמך? כשהם בסדר הם העם שלך וכשהם לא הם העם שלי? אלא למה הדבר דומה – למלך שהיה לו כרם ומסרו לשני אריסים. אחד מהם עשה יין טוב, והמלך התגאה, "איזה יין טוב עשו מהענבים שלי". השני עשה יין רע, והמלך רטן, "איזה יין רע עשה האריס הזה" ; מהו יין רע? אומר התלמוד (בבא בתרא צ"ה, עמוד ב'), זהו יין שנמכר ברחוב – הוא יין שלא ראוי לברכת הגפן. לגמרי, יין שישמח לבב אנוש, אמת מיסטית שיוצאת לרשות הרבים, היא אמת שלא ראויה לברכה, היא אמת מחתרתית שמורדת בממסד. זהו יין נסך! כן, אסור להוציא מרשות היחיד לרשות הרבים, את הסוד הכמוס, סוד ה' ליראיו (תהילים כ"ה, י"ד). תרבות ההמונים שמנסה להביא את הסוד הזה לידיעת ההמונים, היא מורדת.

הנחש אדם וחוה

:: . ::

למה התורה מגדירה את אנשי סדום כרעים וחטאים, אם אחרי הכל הם נלחמו על זכותם לדעת ולחוות את ההארה העליונה?

לשם כך נחזור אל סיפור עץ הדעת ודמות הנחש (בראשית ג'). האישה מציגה את אזהרת האלוהים בצורה הבאה: אכילת פירות כל העצים בגן עדן מותרת מלבד אלה של עץ אחד אשר בתוך הגן, שאסור במאכל ואף במגע. במילים אחרות, כל הידיעות בגן כשרות מלבד אחת, הפנימית ביותר, שאסורה אפילו בהתקרבות. התורה אוסרת את ההארה העליונה מחשש למראות האסורים, האבחנה בין הטוב והרע – היכולת למחשבה עצמאית, שעשויה להביא לכפירה באמת הממסדית.

 

הנחש מציג את זה אחרת, אלוהים אסר את אכילת הפרי מפני שעם הגעה אל ההארה והידע, זוכים לחכמה נשגבת. בעזרת החכמה הזו נהיים כאלוהים, בוראי עולמות, מבצעים פעולות שהן חלקתו הבלעדית ; מדע, טכנולוגיה, עולמות וירטואליים, רובוטיקה, בינה מלאכותית – דברים שעין לא ראתה. תעופה, גורדי שחקים, סכרים וספנות. המצאות מדהימות שסותרות את כל חוקי הטבע. אנשים שיכולים לעוף, לרחף באוויר, להגיע לפסגות, לטפס על הרים גבוהים, לבנות בתים שנושקים את השמיים. לגעת באור, לצאת מהאטמוספירה, לצעוד על הירח, לשלוח לווינים. ההנדסה היא פריצת גבולות גדולה יותר מכל אשר נעשה בהיסטוריה, המדע הוא אויבה הגדול של הדת. מבחינתה אין שום ברירה טבעית ואבולוציה מיצורים חד-תאיים, שום שינוי סדרים. גם שום הנדסה רפואית – לא שיבוטים וגנטיקה, לא אנטיביוטיקה ולא חיסונים, לא ניתוחים פלסטיים ולא פירסינג, קל וחומר שלא ניתוח לשינוי מין. זהו אינו גופך, אלא גופו של אלוהים. פגיעה בו היא פגיעה באמת! 
::

התנ"ך עקבי בעניין ההגמוניה של האלוהים, ומגנה כל נסיון להלחם בה ולפלוש אל תוך האיזור הסטרילי של הידיעה. זה היה, הוא טוען, חטאם של בני דור המבול – שעירבו בין הרשויות, בני האלוהים שלקחו את בנות האדם, והשחיתו את הארץ. זה היה, מסתבר, גם חטאם של אנשי סדום שדרשו את הידע הנשגב, שיאפשר להם להשתוות לאלוהים ולאיים על שלטון היחיד שלו. זה היה חטאם של אנשי דור הפלגה, שניסו לבנות מגדל שראשו בשמיים, מקומו של האלוהים. זה היה חטא העגל, פריצת גדרות ההר. זה היה חטאה של עדת קורח שטענה שכל העם קדושים, ולהם מגיעה גם האמת. זה היה חטאם של כל חוטאי התנ"ך – שביקשו לגשת אל ידע נשגב מהם, שמורשה רק למתי מעט.

הנחש, שמייצג את הידיעה הפסולה, עמד על נקודה זו: אכילת פרי עץ הדעת כשלעצמה אינה גורמת למיתה, היא גורמת לפקיחת העיניים, היא גורמת לחזיונות של חכמה עליונה המאפשרת בריאה. חווית היצירה, ההארה הזאת, היא התעלות מיסטית שנמצאת מעל לכל הנאה חושית, היא התגלמות הטוב, ואת הטוב הזה מבקש האלוהים למנוע מהאדם (הוא פשוט מגדיר את הטוב הזה כרע). לאחר שהאישה אוכלת מהפרי היא אכן מגיעה לחווית הטוב הזה ומשתכנעת, היא מגלה את תאוות העיניים, החזיון. היא מגלה את ההשכלה ומוקסמת מכך. היא מגלה את האחווה והשיתוף, ומשדלת את האדם להצטרף אליה, כי טובים השניים מן האחד, כי לא טוב היות האדם לבדו, כי לבד בכלל זה לא טוב, כי אגואיזם זה רע ושיתוף זה טוב.

אם נחזור אל הסמלים של תרבות המועדונים, היא מדברת לא מעט פעמים על הנחש. מיסטר פינגרס – באחד מהטקסטים המכוננים של תרבות המועדונים, "Can You Feel It" – מדבר על נחש כלשהוא ("Do The Snake") שמגיעים אליו בעזרת הג'ק (כלומר – ההאוס), אותה תולעת מתפתלת ("Wiggly Worm"). גם אנדרוורלד מדברים על "מלך הנחש", שמגיעים אליו באמצעות טריפ מסוים. בשני המקרים מדובר בחוויה אסורה, שמשיגים אותה בכל זאת, ויש בה מקום לכולם. תרבות המועדונים והפסיכדליה מצדדות בנחש הזה.

:: . ::

הידע הוא הון, ויש לנהוג בו ככזה, בקפיטליזם וברכושנות. האדם היודע את בוראו הוא אדם העובד אותו – תפיסה שמתבטאת גם ביהדות. הבורא, על פי תפיסה זו, מעוניין בידיעתו ובעבודתו. הוא מעוניין בהדמותו של האדם אליו, ובידיעה השלמה של אותו האדם. האדם גם מצדו מעוניין להשתלם ולהשוות לבורא. השתוות היא תיקון, ושלמות היא אלוהות. יוצא מכאן שהיכולת לדעת, וכביכול למרוד בהגמוניה האלוהית, היא הרצון האלוהי. אחת משתיים: או שמדובר בפרדוקס, או שהחטא הקדמון היה רצוי ובלתי נמנע. ושוב, גם היהדות סוברת כך, גם היא אופטימיסטית. בניגוד לנצרות לדוגמה.

:: . ::
- Ain't No Mountain High Enough


הארץ היא האמת, וחורבנה הוא השקר. הידיעה היא הר גבוה, ההארה היא הפסגה. הידיעה היא גם בית מלא בחדרים, הדלת היא החיץ בין החכמה לבערות. הבית, בכך דוגל התנ"ך, אמור להיות נעול. פריצה שלו היא עוון, השחתת היסודות שלו. אבל האם זהו אכן הרס, או שמא עיוות האמת הוא כזה? ואיזו אמת היא נצחית יותר – השקר שהממסד מוכר לנו כאמת, או האמת שגם הממסד עצמו מאמין בה, אבל משאיר אותה לעצמו? האלוהים הזה, ששואף להשמיד את כל מי שפולש לטריטוריה שלו, האם הוא הצדק או שמא הרשע? בנקודה זו נוגעים הגנוסטיקנים, שרואים בו את הדמיורגוס. הם אויבים אותו, מפני שהוא מונע מהאנושות להגיע אל האמת. הם, כמו תרבות הפופ, שואפים להפיץ אותה. כמובן, יש הבדל מהותי בין הגנוסיס לבין תרבות הפופ, מחלוקת סביב שאלת מקור האמת: הגנוסיס טוען שאל מול הדמיורגוס האימננטי קיים אלוהים טרנסצנדנטי ונעלם, אל מול הרע נמצא הטוב ושניהם מנותקים אחד מן השני – תפיסה פסימית של העולם, שהוא שורש כל רע. תרבות הפופ לעומת זאת היא אופטימיסטית, וטוענת שהרע הוא אחת מהתגלמויות הטוב, ויונקת כמוהו מאותו מקור אלוהי. אין רע בעולם, היא טוענת, אין חומר. כנגד החומר יש רוח, ושלמות החומר היא גם שלמות הרוח. ברור כי שלמות הרוח היא נשגבת הרבה יותר, אך באין רע אין גם חטא, ובאין חטא אין שכר ועונש – שלמות גופנית, מין ותענוגות גופניים, היא ערך לפחות כמו שלמות רוחנית. הברירה היא באיזו שלמות נרצה לבחור.

:: . ::

מרכזה של הארץ הוא גם הר, ומרכזו של ההר הוא בית, מרכזו של הבית הוא היכל, קודש קודשים – איש לא ראה ולא שמע, רק הכהן הגדול, פעם אחת בשנה למשך זמן קצר, כך בתנ"ך. במילים אחרות: ירושלים ובית המקדש, שבתוכו ההיכל, הם פסגת הידיעה. מי שמגיע לשם ברוחו, חווה את המיסטיקה בהתגלמותה – כאלה הם יורדי המרכבה שמתוארים לכל אורך התלמוד כצועדים במקום זה, על אף שכביכול לא היה קיים בתקופתם (הם חיו לאחר החורבן). הידיעה עצמה היא גם גן עשיר בעצי פרי, אלא שהגן הזה נעול – בכך, שוב, דוגל התנ"ך. האם הוא אמור להשאר כזה? כאן נקודת המחלוקת. בידי מי נמצא המפתח? הדת טוענת – בידי האלוהים, ולא בידי שליח. רק הוא יבחר למי מורשית הכניסה. תרבות הפופ טוענת – בידי החכמים האפשרות לתת גישה גם להמונים, את זה הם מבקשים.

:: . ::

בפרקים הבאים אפרט מעט יותר על ניו אייג', אופטימיזם, ומקורות הגנוסיס. אתייחס ל"עיר האלוהים" – ירושלים הארצית לעומת ירושלים השמימית, ירושלים הפיזית לעומת ירושלים המטא-פיזית, ירושלים של מטה לעומת ירושלים של מעלה, מלחמות קודש וסובלנות דתית. בעיקר אסביר את טענתי: תרבות הפופ היא ההתגשמות הכי קרובה אל "הפילוסופיה של משה".

 

חלק ב' של המאמר

ראו גם

אתר "סוכן תרבות " של אבי לבקוביץ'

 

:: . ::

ההיסטוריון הישראלי של ה"ביטלס " : על תופעת "הביטלמניה " בישראל

 

כתבה מיוחדת לרגל ביקורו של פול מקרטני בישראל

לרגל ביקורו של הזמר המפורסם פול מקרטני בישראל ,וגם לרגל פירסום  הספר המחקרי בעברי של עודד היילברגר "אנגליה חולמת :הביטלס,אנגליה ושנות השישים " שעוסק בלהקה שהפכה לאחת התופעות התרבותיות המרכזיות של  המאה ההעשרים,להלן ראיון מקיף עם אספן הביטלס הגדול ביותר  של מדינת ישראל וההיסטוריון שלהם,ירדן אוריאל .

 וגם סקירה קצרה וראשונה מסוגה  על השפעתם של הביטלס  בשדה הספר העברי. 

 


בימים אלו ביקר בישראל הזמר המפורסם ביותר בעולם  שריד להקת "החיפושיות " הלהקה המפורסמת ביותר של כל הזמנים  ,  פול מקרטני  

 ובמקביל יצא לאור ספר  מחקרי חדש בעברית על הביטלס כמעט ראשון מסוגו וגם כן בימים אלו ממש הופיע בהוצאת כרמל הספר אנגליה חולמת – הביטלס, אנגליה ושנות השישים  "של עודד היילברונר.

 ספר המתיימר להיות המחקר המקיף הראשון בישראל על  הלהקה שהפכה לאחת התופעות התרבותיות המרכזיות של  המאה העשרים.

 

 

  

קריקטורה מאת שלמה כהן  

פול מקרטני אחד משני השרידים של להקת הרוק והקבוצה המוזיקלית המפורסמת ביותר של המאה העשרים מבקר בימים אלה בישראל. הביקור לא חסר קשיים התקבלו איומי התנקשות בחייו מגורמים איסלאמיים קיצוניים .
והכל זוכרים את הפעם הקודמת כאשר הביטלס כלהקה לא היגיעו לישראל .כידוע אי אז בשנות השישים הביטלס הוזמנו לבקר בישראל והעניין בוטל. יש האומרים בגלל התנגדות אביו של הפוליטיקאי והסופר יוסי שריד מנכ"ל משרד החינוך דאז( יוסי שריד הכחיש במאמר נרגש )  יש אומרים בגלל התנגדות אמרגן מתחרה ומקנא גיורא גודיק ששיכנע את הרשויות לא לתמוך בביקורים אלו .

מחקר חדש שהתפרסם בימים אלו הראה שהתשובה האמיתית לשאלה מי נתן את ההוראה לעצור את ביקור הביטאלס אז בארץ היא שונה מאוד.
אכל שהחובבים הישראלים יכלו להתנחם בו היה במפגש של העיתונאי וחבר הכנסת עקיבא נוף עם ג'ון לנון ואישתו יוקו אונו לאחר שהלהקה האגדתית כבר התפרקה מפגש ממושך שבמהלכו נוף אף שיכנע את לנון לשיר שיר שכתב בעברית !
ובכל זאת לביטלס כמו בכל מקום אחר הייתה השפעה גדולה גם בישראל.
ועד עצם היום הזה כאשר שיריהם שימשו כפס קול עבור פרקי סדרת הילדים "השמיניה ". שיוצרה גיורא חמיצר חובב ביטלס מושבע דאג להכניס לפס הקול שלה את כל שירי הביטלס כדרך להראות על קשר בין דור השמיניה האולטרה מתוחכם והדור של הוריהם ( ומן הסתם גם כדי לחבר יותר בין הצופים הצעירים והוריהם )
לביטלס אף קמו שני היסטוריונים חובבים לא אקדמאיים בישראל ירדן אוריאל ויואב קוטנר .

 מחקר החיפושיות בישראל

 

 

קריקטורה מאתר ימי הולדת

  ד"ר עודד  היילברונר כתב  בהקדמתו :
השפה העברית היא בין היחידות שבה לא הופיע כלל עד היום מחקר מקיף על תרבות הביטלס …העדרו של תיאור התופעה ושל הסבר שלה מן הבחינה ההיסטורית התרבותית והחברתית מזכירה את האיסור על כניסתם לישראל בשנת 1964. נראה כי זולת שיריהם לא רואים בישראל בתרבות הביטלס תרבות הראוייה להתייחסות מעמיקה.
לא מדוייק בכלל.
האמת היא שהביטלס כן זכו לתיאור מפורט מכל הבחינות  בעברית בפרויקט  היסטורי ענק.

  אך פרוייקט  זה לא היה בכתב אלא ברדיו כפרוייקט ענק של החובב הידוע ביותר של הביטלס בישראל  הלא הוא העורך המוזיקלי והיסטוריון מוזיקת הפופ יואב קוטנר שיצר סדרה מקיפה ופרטנית ביותר על תולדותיהם ברדיו בשם "מסע הקסם המסתורי ".

 וחובב אחר ירדן אוריאל החל לתאר את תולדותיהם בסדרה של   שחיבר שני ספרים על תולדות הביטלס ממה שהיה אמור להיותה פתיח לסדרה מקיפה ביותר על ההיסטוריה שלהם סדרה שנעצרה למרבית הצער עם הכרך השני שבו אוריאל החל לתאר את ראשית פרסומם. .

 

ראיון עם היסטוריון "החיפושיות" 

 

 

ירדן אוריאל הוא  האספן הגדול ביותר והמומחה ביותר לביטלס בישראל אם כי ידוע פחות בציבור הרחב מיואב קוטנר.ולהלן ראיון עם ירדן אוריאל .

 מה מושך אותך כל כך בביטלס בהשווואה לכל להקה אחרת ?.
ירדן אוריאל : דבר ראשון – המוסיקה. מעבר לכך – ההרכב האנושי של חברי הלהקה. צירוף נדיר של ארבעה אנשים מוכשרים ומיוחדים – כל אחד בדרכו שלו. הביטלס הם להקה שקל להזדהות איתה, אך בו בזמן יש בה עומק שיעסיק חוקרים ומחברי ספרים עוד שנים רבות.
איך הפכת להיות חובב אספן של הביטלס?

 אוריאל :

 מן הסתם אפשר להאשים בזה, כמו תמיד, את האם היהודיה. אמא שלי אהבה אותם (באופן סביר ושקול) כך שגדלתי על המוסיקה שלהם תרתי משמע. האלבומים הראשונים שלי היו אלו אותם היא רכשה. בסביבות גיל 12 התחלתי לקנות אלבומים שלהם בעצמי ולאט לאט זה הפך לאספנות שיטתית שהתפתחה והתפרסה על פני תחומים שונים כספרים, חולצות, סיכות , וכיום סרטי די וי די וכל מוצר אחר שאפשר להעלות על הדעת שקשור לחיפושיות.

 אגב האם זה נכון שהיה מוזיאון ביטלס בישראל באיוזר קרית אונו ?

 , ירדן אוריאל :  ישנה ספריה ציבורית באיזור  בגני תקווה, המתהדרת באגף שלם של ספרי ביטלס. הם מתגאים בהיותם הספריה בעלת אוסף הספרים הגדול ביותר בארץ בתחום. כספרייה ציבורית הם צודקים, אך אינם עומדים בשורה אחת עם כמה אוספים פרטיים שאני מכיר.

 

 סט של נייר מכתבים של   הביטלס משנות השמונים  

 

יש לך קשרים עם חובבים אחרים של הביטלס ?
הקשרים שלי הם בעיקר עם אספנים מחו"ל. חלקם אני מכיר מעל 10 שנים. בארץ לעומת זאת, אינני מכיר הרבה חובבים אחרים. כיום אני בקשר עם לא יותר משלושה חובבי ביטלס ישראלים. מדי פעם פונים אלי תלמידים ואף סטודנטים שעושים עבודה כלשהי בנושא הביטלס על מנת שאעזור להם. פעם אפילו התקשר אלי ילד ושאל אותי אם אסכים לתת לו את האוסף שלי. כשאמרתי לו שלא אוכל כי זה תחביב שלא אוכל לוותר עליו, הוא שאל אם אסכים להוריש לו את זה בצוואה שלי…
בעבר הייתי יותר מעורב בתחום המקומי. ערכתי הקרנות וידאו ברחבי הארץ, שידרתי תכניות ברשת ג' (כשעוד שידרה מוסיקה לועזית) וברדיו האיזורי, פרסמתי כתבות בעיתונים שונים, אבל מאז עשיתי את הבחירות שלי בחיים. הביטלס הינם תחביב נחמד אולם עיקר חיי הוא משפחתי ועבודתי.
הקשרים עם חו"ל הם רגועים באופיים. בארץ לעומת זאת אנשים יותר תובעניים. בעבר התארחתי בפורומים מחו"ל בתחום. ריכזו עבורי את השאלות ואני עניתי על כולן זמן קצר לאחר מכן. זה מקובל. אפילו מקארטני עושה זאת כך – אם יותר לי להיתלות באילנות גבוהים.

 בארץ לעומת זאת פנו אלי לא מזמן בהצעה דומה, אולם לאחר התכתבות קצרה, כשהתברר לזו שפנתה אלי כי אינני מעוניין להשתתף בצ'ט חי אלא רק לענות על שאלות שיועברו אלי מראש, היא לא טרחה אפילו לענות לתשובה ששלחתי לה.

  זו דוגמה לבעיית הקשר בארץ ומדוע אינני שש יותר לתרום לסצינה המקומית. לו דברים היו קורים אחרת, הייתי מסדר לאותו פורום אורחים נכבדים יותר ממני, עימם אני בקשר, כמו מבקר המוסיקה של הניו יורקטיים, שחיבר בעצמו ספר על הביטלס ומארק לואיסון, שספריו בתחום נחשבים לחשובים ביותר.

 

 

 כתבת שני ספרים בסדרה על  תולדות הביטלס שנפסקה.  למה הפסקת את הסדרה ומה תיכננת לעשות שלא בוצע ?
 אוריאל: במקור תיכננתי להוציא סדרה בת עשרה ספרים, כל אחד מהם בן מאה ומשהו עמודים, שתתמקד בסיפור חייהם של ארבעה אנשים רגילים שעשו דברים בלתי רגילים. יש אנשים המתעניינים בצד הטכני של הביטלס – כלי המוסיקה שלהם, האקורדים אותם הם ניגנו ומספר הביצועים שהקליטו לכל שיר ושיר. אני החלטתי להתמקד בפן האנושי ולהציגו כסיפור עלילה. היו שהאשימו אותי ברדידות בשל כך והיו שהבינו וכיבדו אותי על בחירתי. הכל עניין של טעם.
כמו כן, בתור אספן מצא חן בעיני הרעיון שהפרוייקט יהיה מורכב ממספר פרטים (ספרים) נפרדים שכל אחד מהם מהווה חלק אינטגרלי של הפרוייקט השלם. הספקתי להוציא שניים, כאשר את השני הפקתי בתמיכת חברת "אפל", החברה של הביטלס ואת ההקדמה לו כתב ביל הארי, ידיד קרוב של ג'ון לנון שליווה את הביטלס בראשית דרכם וסייע להם.
מאז הספקתי לכתוב את הפרק הראשון של הספר השלישי בלבד. לא מצאתי זמן להמשיך. המשפחה, העבודה והחיים בכללותם תבעו את שלהם.
לספר השלישי תכננתי לבקש ממארק לואיסון שיכתוב עבורו הקדמה. חברת אפל הייתה אמורה להעביר לי בבוא הזמן תמונות נדירות כל מנת שאשלבם בספר. כאמור, הדבר לא יצא לפועל בינתיים.
לפני כשנתיים עלה במוחי רעיון להוציא את שני הספרים יחד עם תוספות, משחק ג'אווה של הביטלס שידידה מתכנתת שלי יצרה ואולי אפילו ספר נוסף בפורמט PDF על דיסק. אלא שדיון בו נתקלתי באחד הפורומים באינטרנט עורר בי שאלות מהותיות לגבי כדאיותו. אחד החכמים באותו פורום הכריז אז שהוא בעיקרון לא קונה דיסקים. הוא מוריד אותם מהאינטרנט וכי לא צריך לשלם עבור מוסיקה. רוב החברים בפורום די הסכימו איתו. אף אחד לא הגן על זכות האמן על יצירתו. הבנתי שעל אותו עיקרון, אשקיע כסף, זמן ומוטיבציה רק על מנת שמישהו כמו אותו כוכב יוכל להעלות את פרי עמלי לאינטרנט ולחלוק אותו עם האחרים בשם העיקרון המקודש. אני מקבל את זכותם לחופש המידע, אבל מסרב לממן אותו מכספי. הוגן, לא?
במילים אחרות, במציאות אחרת בזמן אחר הייתי עושה את הפרוייקט ומשקיע בשיווקו.
בכל אופן יום אחד, כאשר אתפנה מעיסוקי, אשלים את הספר הנ"ל ואמשיך הלאה, לבאים בתור. הדבר יקרה. יתכן אמנם שאצטרך לצאת לפנסיה לשם כך, אבל בסופו של דבר אכן אמצא את הזמן להמשיך את הפרויקט.

 

 

אביך  הסופר מירון אוריאל  שכידוע תרם רבות לספרות  הפופולארית בישראל עם  מאות ספרים  וחוברות  ובהם סיפורי טרזן מערבונים של"בוק ג'ונס " ו"סטלגים " וכתב תחת   עשרות שמות בדויים ,גילה אי פעם עניין בביטלס?ירדן :  אבי נתן לי יד חופשית. מעולם לא הגביל או ביקר אותי. להיפך. כשנתקל בפריטים מעניינים הקשורים לביטלס במהלך עבודתו, הוא נהג להביא לי אותם.
כאשר ג'ון לנון נרצח הוא פנה אלי ברצינות והביע את תנחומיו. מעבר לכך, ככול הזכור לי, לא דיברנו מעולם על שירי הביטלס עצמם. הוא אהב מוסיקה קלאסית בעיקר. אגב, בשנותיו האחרונות הוא הביע דווקא את אהבתו לשיר CREEP של רדיוהד. לא היה לו מושג מי זה טום יורק, אבל הוא בהחלט ידע להעריך שיר טוב כששמע אותו.

? ואם כבר אתה התעניינת ביצירות שלו שהן כיום מושא בפני עצמן לאספנים ?
אוריאל : את ספריו של אבי קראתי כנער צעיר באמצע שנות השבעים. מצאתי אותם בבוידם בבית הורי, שהיה מלא בספרים מסוגים שונים. אהבתי במיוחד את כרכי חוברות "טרזן". האמת היא שבמשך תקופה ארוכה לא ידעתי שהוא כתב זאת. הוא מעולם לא הודה בכך. נהגנו לצחוק יחד על שמות הנבלים השונים בחוברות ועל הדמיון חסר הגבולות שבהם ובזה זה הסתכם. בסופו של דבר אמי הייתה זו שהדליפה לי את הסוד הגדול.
לא אוכל לענות על השאלה מה דעתי על ספריו כיום, מאחר ולא שבתי לעיין בהם מאז קראתי אותם לראשונה. אפשר לומר שבכך אני הולך בדרכו של אבי. גם הוא הפנה להם עורף ולא שב לעסוק בהם לאחר שסיים לכתוב אותם. האמת היא שאינני מרגיש צורך לחזור אליהם מאחר והם לא היו חלק מעולמו כפי שאני הכרתי אותו.

ההיסטוריון השני של הביטלס בישראל

 

יואב קוטנר

לצידו של ירדן אוריאל קם עוד היסטוריון ישראלי ללהקת "הביטלס " בישראל  מפורסםהרבה יותר.הלא הוא השדרן והעורךהמוזיקאלי והמומחה למוזיקת רוק ישראלית וזרה  יואב קוטנר.קוטנר יצר את תכנית הרדיו "פול מקרטני מת " ב- 1975) בעזרתו של חבר ירושלמי בשם עודד היילברונר (כיום דוקטור מכובד ומחבר ספר חדש על הביטלס ) תוכנית שאותה קריין רם תדמור ועסקה בכל השמועות ותיאוריות הקונספירציה המוזרות שצצו באמצע שנות השישים על מותו כביכול של מקרטני והחלפתו בכפיל הנראה בדיוק כמוהו .זוהי תוכנית רדיו המשלבת בתוכה מתח ובידור והייתה למעשה מתיחה אחת גדולה .יואב קוטנר הביא כמעט את כל התימוכין האפשריים לשמועה והותיר רושם ברור מאוד על המאזינים הנדהמים כאילו מקרתני באמת מת ואת מקומו תפס מתחזה .

תוכנית זאת שודרה בשתי גרסאות שונות. .
הגרסה הראשונה של התכנית הוקלטה ב-1975 בהגשתו של רן תדמור, שהיה אז ה-כוכב בין קרייני גלי צה"ל והגשתו, בטון הנכון של רצינות כבדה ומצמררת במיוחד בקטע מצמרר שבו הקריין חוזר כמו מנטרה שוב ושוב על המילים "פול מקרטני מת " , סייעה רבות להצלחת התכנית.התכנית עוררה תשומת לב כה רבה עד שזכתה ב-1976 בפרס רשות השידור.
ב-/1977. קוטנר החליט כי טוב הוא עשה גירסה שנייה משופרת וערוכה טכנית טוב יותר ( אך ללא הבדלים תוכניים של ממש ) בהגשתו של משה מורד לימים מגיש "עוד להיט" ואח"כ מנהל ב"NMC .) גם בגרסה הזו השאירו את קולו המקורי של רם תדמור בקטע המפחיד שחוזר כל הזמן "פול מקרטני מת".גירסה זאת זכתה בפרסים בכמה תחרויות בחו"ל.
אולי בהשראת הפרסים הללו וההצלחה המפתיעה של הפרוייקט כולו קוטנר החליט ליצור פרוייקט רחב יריעה בהרבה על הביטלס.
ב1981 הוא הפיק ערך והפעם גם הגיש את הסדרה "מסע הקסם המסתורי" 60 שעות על להקת "החיפושיות" ששודרו במשך כשנה שלמה.במהלכה היציג קוטנר את ההיסטוריה השלמה והמפורטת ביותר של הביטלס שניתנה אי פעם ובמהלכה היציג לצד השירים המוכרים של הלהקה גם הקלטות נדירות ומיוחדות שהיגיעו לידיו . הסדרה עסקה גם בהשפעות הביטלס על המוסיקה ברחבי העולם ובכלל זה בישראל ועל השפעת הלהקה על דפוסים חברתיים בשנות השישים.
בין השאר היא כללה פרק בשם "פול מקרטני חי " שבו סתר קוטנר את כל מה שנטע בתוכנית "פול מקרטני מת" ולמעשה הודה בפה מלא שהייתה זאת מתיחה. ..הסדרה זכתה בפרס מפקד גלי צה"ל ונחשבת עד היום לאחד מהפרויקטים המוצלחים והמשפיעים בתולדות הרדיו הישראלי.היה לה קהל מעריצים נלהב שעקב אחריה בדבקות והחליף בינו קלטות של פרקי הסדרה.
אבל היום כמעט שלושים שנה לאחר השידור המקורי של הסדרה למרבית הצער הסלילים של הסדרה מתפוררים ויש צורך לשחזר אותם פשוטו כמשמעו . ויש מקום לחשש שאם לא יוחלפו במהירות למדיה אחרת הפרוייקט ההיסטורי של 'קוטנר יעלם כלא היה ( כמו חומרים חשובים רבים אחרים שהושמעו ברדיו לאורך השנים ).
כמו כן ערך וכתב הקדמה לאחד הספרים הראשונים  על "הביטלס" בעברית: ספרו של רוברט פרימן.  הביטלס : מבט אישי בעין העדשה. ( שבא, 1995)  ירדן אוריאל מה דעתך על סדרת "מסע הקסם המסתורי " של קוטנר  ?
ירדן אוריאל : אהבתי אותה. היא הייתה ערוכה היטב, הוגשה בצורה מקצועית, קולחת ומעל הכל – מעניינת. לדעתי היא מהווה הישג יוצא דופן בקנה מידה עולמי נכון לתקופתה, מאחר ומאז התגלו פרטים רבים נוספים על הביטלס שלא היו ידועים אז וצצו הקלטות נדירות רבות שלא היו זמינות באותה תקופה. עקב זאת מבחינת תכניה הסידרה אינה מעודכנת, אולם זה לא מפחית כהוא זה מחשיבותה.מעבר לכך אין פרוייקטים רדיופונים/טלוויזיונים ראויים לציון בעברית .
במשך השנים ערכתי בעצמי תכניות רדיו שהוקדשו לביטלס ברשת ג' (כשעוד שידרה מוסיקה לועזית) וב"רדיוס". בתכניות אלו שילבתי הקלטות נדירות רבות שטרם נשמעו עד אז ברדיו הישראלי (מאחר ולא היה ידוע עליהם כאשר יצר קוטנר את "מסע הקסם המסתורי"). עם זאת, אלו היו תכניות חד פעמיות ולא פרוייקטים מתמשכים כמו "מסע הקסם המסתורי" .
היו מגזינים מיוחדים כלשהם בעברית על הביטלס ?ירדן אוריאל
לא זכורים לי מגזינים או חוברות בנושא. היה איזה מועדון מעריצים בחיפה שהוציא מעין עלון – כמה דפים מצולמים ומודפסים, אבל זה בודאי לא נחשב (חבורה של ילדים שהוציאו משהו בעצמם בבית של מישהו מהם).
השר והחיפושיות

השר לשעבר מודי זנדברג עם הביטלס .צילם דניאל צ'צ'יק.הביטלס זכו עם זאת לכבוד גדול נוסף ברדיו הישראלי בשנת 1996 כאשר אדם שהפך מאז לח"כ ושר מודי זנדברג היגיש במשך שנים תוכנית רדיו על הביטלס וחבריה בשם "שומעים חיפושיות" תחילה ברשת הצפונית של קול ישראל, שנקראה "הגל הבטוח" ולאחר מכן כאשר הורדה משם בתחנה 88FM,. התוכנית עסקה בנושאים ספציפיים הקשורים ללהקה, וטובלה בפרטים על התרחשויות בחיי הלהקה וחבריה ועסקה גם בתקופת הסולו של חברי הלהקה.התוכנית ששודרה בימיה האחרונים בידי בועז כוהן הורדה לאחרונה מהרדיו למרות מחאות מאזינים . 
זנדנברג אגב היה רק חבר הכנסת השני שעסק בנושאי הביטלס .קדם לו החבר כנסת והפזמונאי עקיבא נוף שריאיין את לנון ואף שיכנע אותו לשיר פזמון שלו בעברית. 

 מה לדעתך היו ההשפעות הבולטות של הביטלס על התרבות הישראלית ?
 אוריאל : לא אני הכתובת לכך. ישנם סוציולוגים והיסטוריונים שעושים קריירה מלהסביר דברים מעין אלה. עם זאת, אין ספק הביטלס עזרו לפתוח עבורנו את העולם החיצון, בתקופה בה חו"ל היה רחוק הרבה יותר מאשר היום. הם וגיבורי תרבות אחרים בני זמנם הראו שיש גם תרבות אחרת וכשהם התפתחו וצעדו קדימה הם משכו אחריהם גם את אלו שעקבו אחריהם בארץ, שבתורם השפיעו הם על הכיוון אליו התקדמה התרבות הישראלית.

 נספח: רשימת ספרים על ושל הביטלס בעברית

תרבות מוזיקת הרוק והפופ הייתה ועודנה תחום חשוב ביתור בחיינו התרבותיים מאז שנות השישים אבל רק מעט מאוד ספרים קיימים עליה בעברית ורובם המוחלט עוסקים בביטלס.
לשם השוואה אין כמעט אף זמר רוק או להקת רוק אחרים שקיים עליו /עליהם אפילו ספר אחד בעברית.
על אלביס פרסלי שלו יש עדיין בארץ מאות מעריצים ומינימום של עשרות זמרים חקיינים הופיעו בשנות השישים אלבום של אלי בן חנן ושני ספרי כיס בהוצאת רמדור .
על הזמר קליף ריצ'רד שהיה המתחרה הגדול בפופולאריות עם הביטלס בשנות השישים בישראל הופיעו שני ספרי כיס גם כן בהוצאת רמדור וגם ספר בסדרת "התאומים" של אותו אלי בן חנן העוסק בסיפור מתח סביב הגעתו לארץ .
יש  בעברית  ספרים על הזמרים שמלפני עידן הרוק   דני קי ופרנק סינטרה,    יש ספר על זמר הרגאיי מג'מאיקה בוב מארלי,   ישנם שני ספרים על   הזמר   מייקל ג'קסון,    ישנו ספר שיצא לאור בשנות השמונים  על הזמרת מדונה ,  חוברת של המרכז לטכנולוגיה החינוכית על הזמר  בוי ג'ורג' (!) ,  ספר על להקת  הבנים בקסטריט-בויס,   ספר על להקת הנשים הספייס גירלס ,   וספר על להקת הנשים האול סיינטס.
יש ספר על זרם "הפאנק" במוזיקה של שנות השבעים.  

מלאונרד כהן קיימים שישה ספרי תרגומים בעברית .
מבוב דילן תורגם ספר זכרונות    בידי ירון פריד בשנת 2007 .
תורגם ספר של הזמר פרנק זאפה . ורומן ספרות יפה של הזמר ניק קייב שתורגם בידי גיורא לשם.

ישנם  תרגומים של שני ספרים שניכתבו בידי הזמרת בריטאני ספירס ואימה  וספר שלישי המבוסס על סרט בכיכובה.   
וישנם תרגומים של שבעה  ספרי ילדים שכתבה הזמרת מדונה (!).
וזהו זה פחות או יותר מה שקיים על ומשל יוצרי הרוק והפופ הגדולים  והקטנים בשדה הספר העברי .
כל השאר זה על הביטלס .
 טקסטים של שירי החיפושיות

הה ברברה איזו  זנות המלחמה
גדעון רוזנטל ( מתרגם) הה ברברה, איזו זנות המלחמה ::שירים ותרגומים / ; עריכה ועיצוב ראובן רוזנטל ; פנטומימה אילן זיו ; צילום גדעון רז תל אביב : ספרית פועלים, תשל"ה 1975 .

גדעון רוזנטל נפל במלחמת יום הכיפורים  בגולן, את הספר יצר והביא לדפוס אחיו רוביק רוזנטל והוא
כולל שירים מתורגמים משל ז'ק פרוור,  ז'ק ברל,  לאונרד כהן , בוב דילן, והחיפושיות,

החפושיות :גופי מסיבות / ליקט וערך אהרון חפץ  ברית התנועה הקיבוצית. מחלקות התרבות, תשלט . חוברת של 63 עמודים עם שירי הביטלס .
שירי החיפושיות וג'ון לנון : בתרגום עברי / תורגם ע"י גובני יצחק חיפה : נפש,  1985 [תשמ"ה]
החיפושיות וגיטרה 1 - 1962-1966 207) this.width = 207;" align=center border=0 !width="207">
החיפושיות וגיטרה : אוסף מלהיב וייחודי של כל שירי החיפושיות עם אקורדים לגיטרה / [עורך אלון רזניק ; עיבודים: ריקי רוקסבי תל-אביב : מודן, 2000 שני כרכים .
ספר 1 1962-1966

ספר 2. 1967-1970

b.jpg
צלילי פסנתר עם החיפושיות :שירים נבחרים בעיבוד קל פסנתר, אורגנית, גיטרה. עורך אלון רזניק. מודן 2000 . תוי שירי הביטלס עבור נגינה על פסנתר.

ספרי עיון על החיפושיות


: מרים לוין, רינה רוט מוצרט והחיפושיות / תל אביב : רמות, אוניברסיטת תל אביב, בית-ספר לחינוך [?-0197 ספר חינוך מוזיקלי כולל מדריך למורה.
הביטלס שנים ראשונות
ירדן אוריאל הביטלס : השנים הראשונות / (גבעתיים) : (המחבר), (תשנ"ד 1993
ירדן אוריאל הביטלס : הדרך למעלה / כפר-סבא : י.ב. מוסיקה, תשנ"ו 1996 כולל מבוא וביבליוגרפיה באנגלית

רוברט פרימן הביטלס : מבט אישי בעין העדשה. תרגמה מאנגלית אילת יגיל , עורך ומחבר ההקדמה יואב קוטנר תל-אביב : שבא, 1995.
לחץ לסגירה
נפתלי וגנר הביטלס : שבע השנים הטובות. איורים יפה וגנר ירושלים : מאגנס, 1999 תשנ"ט.
אסנת  גולדפרב-ארזואן,   יחסי הגומלין בין מוסיקה אמנותית ומוסיקה פופולרית בין השנים 1956-1977   דיסרטציה (מ.א.) – אוניברסיטת בר אילן,  (המחלקה למוסיקה  תש"ס (1999)
כולל דיון על  Revolution no.9 של הביטלס ועל יוצרים כמו  אלביס פרסלי ,ליאונרד ברנשטיין, פיליפ גלאס ,מייק  אולדפיאלד והפינק פלוייד.

, ג'ימס וודול   ג'ון לנון ויוקו אונו : שני מורדים – אגדת פופ / מגרמנית: אריה אוריאל תל-אביב : ספרית פועלים, תשס"א 2000.
, זאב מגן דמיין : ג'ון לנון והיהודים/ ירושלים : מרכז שלם – מחלקת הסטודנטים, [2000]. הופיע לראשונה בתוך: תכלת, כתב-עת למחשבה ישראלית מס' 8, תש"ס, תחת הכותר: דמיין: על ג'ון לנון ואהבה חוברת של 40 עמוד . הופיע שוב ב: מאמרים חדשים על הציונות / עורכים: מיכאל אורן, דוד חזוני, יורם חזוני
כמה מחשבות שונות ומשונות על ג'ון לנון והיהודים לאו דווקא בסדר זה.
לעניות דעתי היצירה החשובה ביותר בעברית הקשורה באיזה שהיא צורה לביטלס .

 

 פרק מהספר
 ראיון עם  עודד היילברונר
עודד היילברונר משוחח על ספרו עם לונדון וקירשנבאום
יואב קוטנר על "אנגליה חולמת "


ג'ון וייז ג'קסון "חייו של ג'ון לנון -כולנו רוצים לשנות את העולם . הוצאת רסלינג ,2009. ביוגרפיה חדשה ומקיפה על חיי לנון.

שונות

הוסף לסל את צוללת צהובה / הביטלס
הביטלס – צוללת צהובה / מבוסס על תסריט מאת לי מינוף ואחרים מאנגלית – לבי ואהוד מנור סביון : פן, 2005
ספר לילדים על פי סרט האנימציה של הביטלס

ספרי ילדים מאת חברי הביטלס

ג'ון לנון אהבה אמיתית :ציורים לשון /עם הקדמה מאת יוקו אונו; עיבד אל נקלריו, על-פי ציורים מאת ג’ון לנון; מאנגלית: אורי בלסם, תל-אביב : מודן, 1999
רוב הספר איורים צבעוניים ומיעוטו דברי לואי

פול מקרטני, ג'ף דנבר ופיליפ ארדה;  גבוה בעננים / עברית: רמונה די-נור ירושלים : כתר ועילמור, 2006
ספר לילדים אחרי שבולדוזרים של רשות הפיתוח העירוני הורסים את בית היער של יאיר הסנאי, יוצאים הוא וחבריו למשימת הצלה מלאת סכנות

רותה קופפר על הספר
רונן טל על  פול מקרטני וזמרים אחרים כסופרי ילדים
יוקו אונו, חלון פתוח /; טקסטים של יוקו אונו ; מאמר: שלומית שקד ; [מנהל הגלריה: סעיד אבו שאקרה ; אוצרת אורחת: שלומית שקד אום אל-פחם : אום-אל פחם. הגלריה לאמנות, 1999
קטלוג תערוכה שהציגה את יצירותיה של אלמנתו של לנון בישראל.
 העיתונאית רחל מיכאלי המומחיתלביטלס פירסמה כתבה על התערוכה הנ"ל
השנים שבהן הצרצרים שרו" גליון יום שישי, הארץ, 26.11.1999

ראיון עם ג'ון הנדריקס האוצר של יוקו אונו בגלריה באום אל פאחם לקראת פתיחת תערוכתה במקום    

שיר  מתורגם של לנון

"תארו לכם" תרגם עודד פלד עיתון 77 גליון 131 דצמבר 1990  ע' 13  וגם ,מעריב מוסף שבת תרבות וספרות 31.10.1997 ע' 28

 

כמה סיפורים  של ג'ון לנון ביחד עם רישומים מפרי עטו הופיעו בעברית בכתב עת  ספרותי "המעורר כתב עת לספרות ואמנות מספר 7 , 1999 כולם  בתרגום ארז שווייצר. 

אלה היו :

1. "מחול המומחים בנשף החברה של סוץ הופ "ע'59-61.

2. "פרדוקס ואפודה תואמת בבקשה"   ע'52-64

3. . "חייו של הולך בטל "( מאת אלה סקוט פיצ'גראלד) ע' 65-68

4. "תלה את השום הזה סביב צווארך ולא תתחתן לעולם" ע' 69-72

 

 ראו גם על

ארי קטורזה על לנון כסופר

  היכל התהילה של המאמרים והכתבות על הביטלס בעברית  

על "החיפושיות"  הופיעו  מאות כתבות בשפה העברית בעיתונות ובמגזינים. אבל לרוב הכתבות הללו היה להן ערך רק לזמנן . בכל זאת  היו כמה שהתבלטו מעל לכל השאר בעמקות או ברעיונות. ולהלן   רשימת מאמרים בולטים וחשובים  ומעניינים במיוחד  שהופיעו לאורך השנים  על הביטלס בעברית בעיתונות ובכתבי עת אקדמאיים ( פחות או יותר …)

חנן יובל "למה לתת הזדמנות לשלום –פעם אחת :על שני תקליטים של ג'ון לנון " עיתון 77 לספרות ותרבות מספר 25 ,1981, ע' 43

יואב קוטנר "עוצמתו של הסרג'נט " מוזיקה :מגזין על צלילים ואנשים" 1987  ע'23-26.

יואב קוטנר "זה לא קורה :על להקת החיפושיות " ידיעות אחרונות -7 ימים 12.6.1987 ע' 34-37

ירון פריד "החיים הכפולים של ג'ון לנון" כותרת ראשית מספר 300 31.8.1988 ע' 34-37.

 רחל מיכאלי " הביטלס קמו והצדיעו", מוסף קליפ, חדשות, 21.7.88, עמ 4-5

עדויות ממקור ראשון על הביטלס במועדון הקאוורן ומתחילת דרכם מזכרונותיו של מתופף להקת החימום של הביטלס, המרסיביטס ג'ון בנקס שחי בארץ והקשר שלו לביטלס עם גילויים שלא מופיעים באף מקום אחר בספרות הביטלס . הכתבה פורסמה לאחר מותו של המתופף שחי בישראל בעשרים השנים האחרונות לחייו.

  דב אלפון " "הוא צעק הרבה ": שיחה עם פול מקרטני " הארץ מוסף 30.6. 1989 ע' 27

רחל מיכאלי "מוקדש לג'ון ג'ורג' ורינגו " מוסף "קליפ" "חדשות"   11.1. 1990 ע' 12 -13 .

תיאור  קונצרט באנגליה של פול מקרטני מתוך סיבוב ההופעות הראשון שלו אחרי 13 שנים מאז להקת כנפיים.לראשונה מבצע על הבמה רפרטואר מהביטלס שכלל ברובו שירים מתקליטיהם המאוחרים שהביטלס עצמם לא הספיקו להופיע איתם מעולם.

  רחל מיכאלי . לנון הפסיד למנדלה", מוסף קליפ, חדשות, 10.5.90, עמ 10-11

תיאור  קונצרט רב משתתפים (לו ריד, לני קרביץ , הפילהרמונית של ליברפול ואחרים) שביצעו גירסאות חדשות לשירי לנון. הקונצרט תחת ניצוחה של יוקו אונו נערך בליברפול והועבר בשידור חי, נערך לציון יום הולדתו החמישים של לנון.

רחל  מיכאלי "מג'ון לנון עד רונירוזנטל : ליברפול והביטלס " מוסף "חדשות" 20.4.1990 .ע' 32-34

  כתבת תחקיר גדולה שעסקה בסיבות מדוע ליברפול  התעוררה מאוחר מידי לתעשיית הביטלס ומי שולט בתעשיה זאת. כתבה שכללה ראיונות עם אחיו של פול מקרטני ,האמרגן הראשון שלהם וכו' .אחת הכתבות התחקיריות המקוריות היחידות על הביטלס  שהופיעו בעברית  ולא עסקה רק בסקירה היסטורית על הביטלס  או בביקורת תקליטים  שלהם. .

 רוני סומק "בן 50 " מעריב -פנאי 3.10.1990 רשימה לזכרו של לנון .  .

דני רובס "אהבתי גם את פול ואת מקרטני יותר מכל " מעריב 2.2. 1990 ע' 1. ד

דני רובס "ג'ון פול ג'ורג' רינגו ואני " גיתית מספר 112 , 1994 ע' 12-13.

ג'ון וינר "ג'ון לנון והאף בי איי " ילקוט למחשבה סוציאליסטית מעתונות העולם מספר35 ,1995  ע' 6-8.

גדי להב "בעקבות ארבעת המופלאים " עיתון 77 מספר 192 , 1996 ע' 14.

נפתלי וגנר "" שירי הביטלס ניהליזם מוסיקלי או לידר" מפתח :כתב עת למורי מוזיקה מספר 3 1999 ע' 6-24

י רחל מיכאלי " יוקו אונו בירושלים", גליון יום שישי, הארץ 20 מאי 99 עמ ב11

 כתבה שמצליבה בין שתי הדמויות הקרובות והמשפיעות על סיפור תולדות הביטלס, ג'ורג' מרטין ויוקו אונו. לאחר שהשקיעו זמן רב באנתולוגיות של הביטלס וג'ון לנון, התפנו לביטוי אמנותי עצמי שהצטלב הודות ללוח זמנים מקרי, בירושלים.

 

עודד היילברנר "האנגליות של הביטלס " בתוך ירחמיאל  כהן (עורך ) תמונה וצליל:אמנות מוסיקה והיסטוריה , הוצאת מרכז זלמן שזר לתולדות ישראל,2007 ע' 401-419

 

עודד היילברונר בידור לכל המשפחה מוסףהארץ, 1.6.07

התקפה על התקליט סרג'ינט פפר   לרגל מלאת לו 40 שנה

 

רחל מיכאלי  אמרו לך שאתה דומה לפול מקרטני?מוסף הארץ 5 ספטמבר 08 עמודים 25-24
 
הזדמנות נדירה לבחון את הדרך בה נתפסת אגדת הביטלס בציבור. בעקבות מסעו של פול מקרטני בדרך 66 בארה"ב בנסיון לשמור על אנונימיותו, באוגוסט 08, מתחקה  המאמר אחרי דיווחים של מקומונים ותחנות רדיו אזוריות לאורך המסלול.

 

כתבה שמצליבה בין שתי הדמויות הקרובות והמשפיעות על סיפור תולדות הביטלס, ג'ורג' מרטין ויוקו אונו. לאחר שהשקיעו זמן רב באנתולוגיות של הביטלס וג'ון לנון, התפנו לביטוי אמנותי עצמי שהצטלב הודות ללוח זמנים מקרי, בירושלים.
 

עודד היילברנר "האנגליות של הביטלס " בתוך ירחמיאל  כהן (עורך ) תמונה וצליל:אמנות מוסיקה והיסטוריה , הוצאת מרכז זלמן שזר לתולדות ישראל,2007 ע' 401-419

 

עודד היילברונר בידור לכל המשפחה מוסףהארץ, 1.6.07

התקפה על התקליט סרג'ינט פפר   לרגל מלאת לו 40 שנה

 

רחל מיכאלי  אמרו לך שאתה דומה לפול מקרטני?מוסף הארץ 5 ספטמבר 08 עמודים 25-24
 
הזדמנות נדירה לבחון את הדרך בה נתפסת אגדת הביטלס בציבור. בעקבות מסעו של פול מקרטני בדרך 66 בארה"ב בנסיון לשמור על אנונימיותו, באוגוסט 08, מתחקה  המאמר אחרי דיווחים של מקומונים ותחנות רדיו אזוריות לאורך המסלול.

 

 

כתבה שמצליבה בין שתי הדמויות הקרובות והמשפיעות על סיפור תולדות הביטלס, ג'ורג' מרטין ויוקו אונו. לאחר שהשקיעו זמן רב באנתולוגיות של הביטלס וג'ון לנון, התפנו לביטוי אמנותי עצמי שהצטלב הודות ללוח זמנים מקרי, בירושלים.

 

 

 

עודד היילברנר "האנגליות של הביטלס " בתוך ירחמיאל  כהן (עורך ) תמונה וצליל:אמנות מוסיקה והיסטוריה , הוצאת מרכז זלמן שזר לתולדות ישראל,2007 ע' 401-419

 

 

עודד היילברונר בידור לכל המשפחה מוסףהארץ, 1.6.07

התקפה על התקליט סרג'ינט פפר   לרגל מלאת לו 40 שנה

 

רחל מיכאלי  אמרו לך שאתה דומה לפול מקרטני?מוסף הארץ 5 ספטמבר 08 עמודים 25-24
 
הזדמנות נדירה לבחון את הדרך בה נתפסת אגדת הביטלס בציבור. בעקבות מסעו של פול מקרטני בדרך 66 בארה"ב בנסיון לשמור על אנונימיותו, באוגוסט 08, מתחקה  המאמר אחרי דיווחים של מקומונים ותחנות רדיו אזוריות לאורך המסלול.

  

עודד הילברונר "הביטלס:  להקה  לכל המשפחה או מנהיגי מהפכה ? " תו –מוזיקה אמנויות מספר  11 2008 ע' 54-59

 

 



 וכמובן המאמר הטוב והחשוב  מכולם:


זאב מגן  דמיין : על ג'ון לנון ואהבה / הופיע לראשונה בתוך: תכלת, כתב-עת למחשבה ישראלית מס' 8, תש"ס,  2000- ומאוחר יותר כחוברת תחת  הכותר: דמיין: על ג'ון לנון והיהודים "  .

 

 

 ספרים  על  תרבות הרוק  ( מלבד הביטלס )


ספרים כלליים בעברית על מוזיקת הרוק הם מועטים ביותר אפשר לספור אותם על אצבעות כף אחת:



מרדכי רגב בואו של הרוק : משמעות, התמודדות ומבנה בשדה המוסיקה הפופולארית בישראל / דיסרטציה תל-אביב : אוניברסיטת תל-אביב, 1990
מוטי רגב רוק : מוסיקה ותרבות / תל-אביב : דביר, תשנ"ה-1995


ספר המוסיקה : מראשיתה ועד ימינו קלאסית, עממית, פופ ורוק / בעריכת ג'יל רולי ; עורך המהדורה העברית – אורי אפשטיין; תרגום – מרדכי וורמברנדט תל אביב : אורנשטין, תשנ"ז 1997. כולל פרק על הביטלס.


  ארי קטורזה  בוהמיניות להמונים – מוסיקת רוק ותרבות הנגד בארצות הברית


‬עבודת גמר (מ"א)–האוניברסיטה העברית בירושלים, 2001

‬ אורי בריטמן רוק מתקדם : משנות ה-60 ועד היום / תל-אביב : מפה, 2005 


האתר של ברייטמן


ארי קטורזה היהודים של הרוק : מוזיקת רוק, המאבק למען צדק חברתי בארה"ב והקונפליקט סביב ההגמוניה התרבותית בעידן הבתר-מלחמתי  דיסרטציה–האוניברסיטה העברית בירושלים, 2008. ‬

קישורים רלבנטיים


הביטלס בויקיפדיה


פורום הביטלס ב"תפוז "


מאמרי פורום הביטלס  


הביטלס מאמרים וסקירות שונות


מאמרים על הביטלס


בלוג ביטלמניה


פורום "תרבות פסיכודאלית" בתפוז


משה גלעד על ליברפול בעקבות החיפושיות


מוצרים ישראלים מיוחדים שנוצרו על "החיפושיות" 


האתר של ירדן אוריאל


ירדן אוריאל הולך למופע הביטלס


וגם


מירון אוריאל אביו של ירדן אוריאל


יואב קוטנר היסטוריון ביטלס ישראלי


יואב קוטנר על הביטלס וישראל


"מסע הקסם המסתורי" הסדרה של יואב קוטנר על הביטלס הולכת ומתפוררת


ירדן אוריאל על פרשת ביטול ביקור הביטלס
"סינטיה לנון " מתארת את פרשת ביטול ביקור הביטלס בישראל
יוסי שריד מכחיש כל קשר בין אביו וביטול ביקור הביטלס בישראל בשנות השישים
יואב קוטנר מאשר : אבא של שריד אכן חף מפשע בפרשה העגומה


מיהו האשם האמיתי בביטול ביקור הביטלס בישראל? :המחקר המלא והפיתרון הסופי של התעלומה


מדוע לא היגיעו הביטלס לישראל :הפרודיה


43 שנים אחרי ישראל מתנצלת רישמית על ביטול ביקור הביטלס


ואילו כן היו הביטלס מבקרים ביש/ראל של 1965?


פול מקרטני בפארק הירקון 43 שנים אחרי


נמרוד צוק על המופע של מקרטני 43 שנים אחרי


התוכנית "פול מקרטני מת" של יואב קוטנר
מצב שימור סרטיית הרדיו והטלוויזיה  ברשות השידור 


רון מייברג על ביקור מקרטני


חיפושיות הקצב
השר מודי זנדנברג והביטלס


וגם על זנדנברג


אמרו לך שאתה דומה לפול מקרטני ?: רחל מיכאלי על אובססיית מקרטני בארה"ב


דניאל אליוף על הקשר בין הביטלס ,ישראל ,חג מולד ותקליטים


דניאל אליוף על אוסף ביטלס שיצא בישראל בשנות השבעים


להיטון :מגזין מוזיקה שהרבה לעסוק ב"חיפושיות "


ג'ון לנון פוגש את עקיבא נוף


",תארו לכם" שיר מאת ג'ון לנון

חיים מזר על פזמוני "הביטלס "

הביטלס ו"האיש משום מקום "

הביטלס ו"השוטה על הגבעה"


ג'ימס  בונד פוגש את החיפושיות   ו

לסיום סקירה זאת על הביטלמניה הישראלית : הנה  עמוד קומיקס מאת הצייר והגרפיקאי  והקומיקסאי  אשר דיקשטיין שהופיע ב"הארץ שלנו" ב-1965 שחושף אחת ולתמיד מה היה באמת  סוג הקשר בין שתי תופעות התרבות המרכזיות של בריטניה בשנות ה-60   הסוכן החשאי  ג'ימס בונד  ולהקת החיפושיות .

תמונה מוגדלת של עמוד זה ראו כאן

 

 

 

 


 



ג'ון לנון פוגש את עקיבא נוף

ג'ון לנון ויוקו אונו בצילום משותף עם  הפיזמונאי והפוליטיקאי עקיבא נוף.

 

לרגל ביקורו של החיפושית פול מקרטני בישראל הנה הסיפור המלא על המפגש המדהים של הפוליטיקאי והפזמונאי עקיבא נוף מחבר פזמונים ידועים כמו "איזבל " עם חברו המפורסם והמנוח של מקרטני ללהקה ג'ון לנון שאותו שכנע לשיר בעברית בפעם היחידה בחייו  שיר על ירושלים.

לעקיבא נוף הייתה קריירה יוצאת דופן . הוא הפיזמונאי והזמר היחיד ששירת אי פעם בכנסת ובכמה קדנציות הוא והיוצר של להיטים כמו "מים לדוד המלך " שאותו שרו חברי הגשש החיוור בחצאיות בפסטיבל הזמר של 1970 והפזמון הפך מיד ללהיט היסטרי. שנה לאחר מכן יצר את " איזבל " פזמון בעל נושא פוליטי תנכי על מלכת ישראל שהודחה ונרצחה ,פזמון שהופיע כקליפ שבו כיכבה פנינה רוזנבלום הצעירה והאלמונית בפתיחת הקריירה שלה . ופזמונים ידועים נוספים כמו "שישו ירושלים " שבו הלחין פסוקים מספר ישעיהו ו"מפרשי זהב " ו"כוכבים בדלי "

אבל בחוגים שונים זכור עקיבא נוף בראש ובראשונה כישראלי היחיד שראיין  אי פעם את החבר המפורסם ביותרשל להקת"החיפושיות"   ג'ון לנון. בעת היותו עיתונאי .

אמנם נוף אינו הפוליטיקאי העברי  היחיד שהוא חובב ביטלס מוצהר. יש גם את חבר הכנסת והשר לשעבר מודי זנדנברג שבמשך שנים היגיש תוכנית על הביטלס ברדיו.

אבלההישג של נוף  בראיון עם לנון  כאשר שיכנע אותו  לשיר בפעם היחידה בחייו בשפה העברית  נשאר יחיד במינו.

עקיבא נוף פוגש את ג'ון לנון ויוקו אונו

 ב-1969 כאשר היה  סטודנט אלמוני בהולנד, זכה עקיבא נוף לפרסום כעיתונאי הישראלי היחיד שזכה לשוחח בראיון עיתונאי מקיף עם ג'ון לנון כוכב "החיפושיות ועם אשתו יוקו אונו במיטתם במלון שבאמסטרדם, שם קיימו "שביתת מיטה   דהיינו מסיבת עיתונאים  המקיפים אותם במיטתם  למען השלום בעולם.

נוף אף לימד את לנון לשיר קטע משירו של נוף "השבועה לירושלים " שבמקור נכתב עבור להקה צבאית דווקא ".. במהלך הראיון הבלעדי הזה שהוקלט, ביצעו השניים בית מתוך השיר, וזו הפעם האחת והיחידה בה מבצע הסולן הראשי של "הביטלס" שיר בעברית.

נוף : עסקתי גם בעיתונות וראיינתי את ג'ון לנון ויוקו אונו בשעה שהם ניהלו את הועידה למען השלום בירח הדבש שלהם במיטתם במלון שבאמסטרדם, שם קיימו את שביתתם המהדהדת למען השלום בעולם . ושם גם שרתי איתם את השיר "השבועה לירושלים " לנון ואונו שרו ב ע ב ר י ת, לפי מילותי ומנגינתי, כשהוא
מלווה עצמו בגיטרה: "ירושלים, נישבענו כולם, – לא נפקירך עוד מכאן עד עולם". ולא נורא, שה- כף במילה "נפקירך" מבוטאת ע"י האנגלי מליברפול כאילו היתה "שין". 

- איך  יצא לך לפגוש את לנון בהולנד  דווקא ?
 נוף : ב-1969 זכיתי במילגה מאת הוד מעלתה מלכת הולנד, ללמוד במכון ללימודי החברה
אשר ב-האג, בירת הולנד. יחד עם תלמידים מיוגוסלביה, ארה"ב, שוודיה, מצרים,
ואפילו בנו של אמיר מאבו-דאבי, שקשר אתי קשרי רעות, תוך הקפדה שלא להיות, אף
פעם, בתצלום משותף אתי, גרתי ולמדתי באחד מארמונות המלכה האם. הימים הוקדשו ללימודי סמינר ביחסים בינלאומיים, והלילות – שאבו אותי בכל עוצמת הילולת הסבנטיס
לאמסטרדאם החוגגת ומועדוניה.
כמקור נוסף להנאה ולהכנסה שימשתי גם ככתב-חפשי של יומן החדשות של "קול ישראל" בהולנד. ככזה ראיינתי אז את מזכ"ל נאט"ו, את הכנר היהודי-סובייטי דויד אוסטרייך, שפחד לדבר, ראיון עקיף את המלך חוסיין, ואפילו את… ירוחם משל, בכנס בינלאומי למזכירי הסתדרויות עובדים. בוקר אחד טילפן אלי מתל-אביב חבר, אשר יידע אותי כי עפ"י האמור בעתוני הארץ, אמורים ג'ון לנון, מלהקת הביטלס, ואשתו, יוקו אונו, לקיים מסיבת עתונאים, מתוך מיטתם, בסוויטה שבמלון "הילטון" באמסטרדאם. 
הם קיימו שם  "שביתת שכב" למען השלום

הראיון היה ארוך ?

נוף : זה היה ראיון מאוד ספונטני", , "לא הכנתי שאלות כי הייתי בטוח שגם אם אפגוש בהם זה יהיה בחטף. בכל מקרה שאלתי אותו שאלות בסגנון דומה מאוד למה שיאיר לפיד עושה כיום בתוכניתו. שאלות קצרות שדורשות תשובות קצרות. לאכזבתי, על כל שאלה שלי לנון ענה או ב"אלוהים" או ב"אהבה" או ב"שלום". איכשהו הדמיון היוצר של לנון המשורר והמלחין לא בא לידי ביטוי בזמן הראיון".
כשהגעתי למקום, היו החדר והמסדרון אליו "מפוצצים" בעתונאים, מכל העולם, חמושים
במצלמות וברשמי קול, עומדים, שוכבים, כורעים, על המיטה, מתחתיה, מתחרים זה בזה במאמץ למשוך את תשומת לבו של לנון ולקבלת תשובה לשאלה שהשליכו לעברו.
היה לי ברור, שזה לא יהיה הראיון שלי. חמקתי, איפוא, לקומה אחרת, והמתנתי בסבלנות
עד שאנשי הביטחון גמרו לסלק את אחרון העיתונאים, וכמה דקות לאחר מכן.
הו אז, בצעד מהיר זינקתי אל הדלת שמאחריה שכב הזוג המפורסם, והלמתי בדלת במלוא
כף ידי.
מישהו פתח את הדלת כדי חריץ צר, ושאל-רטן: "כן?!"
"אני מקול-ישראל" צעקתי, לעבר החריץ, במלוא ראותי כדי שישמעו אותי בעומק החדר.
ואכן, מיד קיבלתי תגובה בקול המאנפף: "Let The Voice of Israel come in ".
האיש בדלת הרחיב את הפתח, כשפניו זעופים, והתבקש ע"י לנון לצאת ולחזור מאוחר
יותר. הייתי בפנים. אישית, אני מול ג'ון ויוקו לבדם, כשבידי מכשיר הקלטה מצומק, במהירות מיושנת של שלוש ורבע.
ג'ון לנון, בלונדיני, שערותיו יורדות בשני פלגים ממרכז קודקודו לצדדים ומתמזגות עם
זקן לחייו וסנטרו. לחוטמו משקפיים, זכוכיות עגולות, מסגרת לא מסגרת, המדגישות מבט מהורהר ומרוחק. לבוש בלבן, על חזהו מדליון, ענוד בסרט קטיפתי שחור ורחב, מזכיר את
הדמות של ישו בציורים הקלסיים.
מלמטה, מן הרחוב, מגיעה אבחת הנערות המכונסות בחזית המלון, מצפות לרגע של חסד
בהופעתו של אלילן בחלון הזכוכית הרחב הפונה, מהקומה התשיעית, אל הרחוב,
מנופף להן בידו, בתנועה עיגולית, "אפיפיורית", רחבה.
היא, בת זוגו, יוקו אונו, שחורת שיער, עירנית, קופצנית, נאה בחיים יותר ממראיה בצילומים, מרבה לצחקק, כשג'ון אומר משהו עם זווית חדה, היא "מעגלת" .
"אני מצפה בקוצר רוח ליום בו אהיה זקן", אמר לי ג'ון. אז, באותו מיפגש, לא האמנתי למשמע אזני. כי הלא זה האדם שזוהה בעיני מליונים עם נעורי נצח. היום, כשברור כי
לנון לא יגיע לזיקנה, מעורר דברו זה צמרמורת של צער.

 ומשלימה יוקו: "זה לא הגיל, זו דרך החשיבה".
לא, אין הוא רואה עצמו, לדבריו, כ נ צ י ג הצעירים, אלא כמי שמדבר א ל י ה ם.
הוא אינו מבקש להצעיד את מעריציו למלחמה נגד המימסד בכללו. "למימסד", אומר ג'ון,
"יש גם צדדים טובים: הנישואים למשל הם תופעה מימסדית. כמו שאני ויוקו נשואים".
ואז יוקו קופצת ואומרת: "המימסד ימות ממילא ואנו הצעירים נבוא במקומו
".

. "שלום", השיב ג'ון לשאלתי, ואני מקליט, "שלום, פירושו שלום, היעדר אלימות. אין אינטלקטואליזציה של המושג. כל הדיבורים על 'שלום חיובי' ועל 'שלום שלילי' הם חסרי משמעות. אני מוחה נגד אלימות בכל צורותיה",
ומדגיש לנון: "אני מוחה גם נגד האלימות בעד השלום !, ואם אלימות היא צורך נפשי
לאנשים כלשהם, שינהלו זאת כך שלא יפריעו את המהלך התקין של חיי ושל חיי אלה
שאינם רוצים באלימות. שיילכו למידבר, שינהלו שם את מלחמותיהם
".
"במקום לדבר כה הרבה על השלום", ממשיך לנון, "נעשה משהו למענו. אפילו אם זה רק להדביק זנב מגוחך לאף, או לרקוד ברחובות, משהו, כל עוד אין זה מפריע לאחרים.
את המאבק לשלום אין לנהל בהפגנות אלימות. המימסד" אומר ג'ון, ומיד מתקן עצמו –
"מוטב לומר 'הם', מי שלא יהיו, מנהלי הענינים, – הם בקיאים הרבה יותר מאתנו
במשחק האלימות. הם שיחקו במשחק הזה מליוני שנה, כך שאנחנו לא נביס אותם
באלימות נגדית. הם ישישו להיאבק בנו במישור הזה; זה מישור מוכר להם, הם יודעים איך לנהוג בו".
"מה שאין 'הם' יודעים זה איך להתגונן בפני ה ו מ ו ר . ההומור זה נשק רב עצמה",
מזדקף, פתאם, ג'ון לנון, כנואם המתווכח עם מפגינים בלתי ניראים העולים, כנראה, בעיני רוחו, על מיתרסי קרבות למען השלום: "את דרך האלימות ניסו מליוני שנים. מי ניסה את דרך השלום ? – גנדי?, מרטין לותר קינג?, הם לא ניסו לעשות זאת בהומור, הם היו מאד רציניים. בסוף הם נירצחו" מהרהר ג'ון בקול, מבלי לנחש את הצפוי לו.
"אפשר לשנות את הדברים בדרכים להן הטיף גנדי, אבל מתוך עמדה של ליצנים" –
משפרת יוקו . 


בכל לנון הרבה לדבר בפגישה שלנו על מנהיגים שלחמו למען השלום כמו מרטין לותר קינג ומהטמה גנדי" ,"הוא טען כי העריץ אותם על העקשנות ועל המסירות שלהם במלחמתם לשלום. מה שהיה חסר להם לדבריו, הוא מעט הומור. לא הבנתי אם הוא התייחס בהומור לשביתת המיטה שלו, כי כל האירוע בהילטון נעשה גם מצדו ובמיוחד מצידה של יוקו, בחרדת קודש ממש".
"כאשר שאלתי אותם לגבי רעיונותיהם לשלום באזורנו, העלתה יוקו רעיון אווילי לטעמי, לערוך ועידת צעקות ובה שני הצדדים הנצים יצעקו עד כלות כוחותיהם
בשלב זה מרגיש אני אי-נוחות לשבת מעונב ומחולף מול הזוג בפיג'מות. "יש כאן פיג'מה
'ספאר', אני שואל? " וג'ון שולף אחת מן הארון, ואני מוזמן להצטרף להמשך הראיון כששלושתנו במיטה הרחבה, הטיפ-רקורדר המקליט באמצע, ועל ג'ון מונחת הגיטרה, שעל
מיתריה מרפרפות אצבעותיו הארוכות, מפעם לפעם, ומפיקות צלילים המכשפים את האווירה בחדר.

"האם אתם דתיים?" שאלתי.
"איננו שייכים לכנסיה ממשית" – משיב לנון.
"האם אתם אנשים מאמינים?" הוספתי לשאול, וג'ון קטע אותי בצעקה, "וודאי שאני
מאמין באלוהים", ויוקו ממשיכה: "אבל לא במוסד דתי כלשהו".
"אני מאמין", מוסיף ג'ון, "שאלוהים הוא צורה של אנרגיה. הוא איננו טוב או רע, זהו מקור של כוח, והשאלה היא מה עושים בני האדם עם הכוח הזה. אין לומר: 'אלוהים לא ירשה מלחמה בוויטנם', כי זוהי אינטלקטואליזציה של הנושא, או הפיכתו לדבר שברגש;
אלוהים קיים, אבל החשמל, הכח האטומי והרשות לעשות נתונה בידי בני האדם, והם המחליטים מה לעשות".

"האם אתם מאמינים בחיים אחרי המוות?" – הקשיתי.
"כן", ענה ג'ון, "אני מאמין בגלגול נשמות, בחיים שאחרי המוות ובכל שאר המיתוסים.
אני מאמין בכל דבר עד שלא יוכח ההיפך. מדוע? – מפני שראיתי את הדרך האחרת, המפוכחת, כביכול, ועל מה היא מצביעה? כל שנה יש להם תיאוריה אחרת אודות התבל.
הציניות אינה דרכי. להם יש כל שנה תיאוריה מדעית חדשה, ועד שהמדענים יגיעו לאמת האמיתית, אנו עלולים לאחר את המועד".
"ומהי האמת האמיתית?" שאלתי.
"כמו בתנ"ך, ענה ג'ון, "בברית הישנה והחדשה. כמו בבודהיזם, אפילו בקומוניזם. כל
האיזם החלו באמת בסיסית, אותה אמת עצמה".
הקשבתי, ופתאם הלם פטיש בראשי. האיש הזה, המדבר גבוהה גבוהה על שלום, הלבוש
בבגד לבן צנוע, הלא הוא ה"ביטלס", עם כל המהומה והאופנתיות. הערתי על כך ושאלתי אם אין בשיריו מיסחור של רעיונות. "ודאי", השיב ג'ון ללא היסוס, "אני אשם במסחריות,
אם זו אשמה. אבל צריך לזכור כי אינני יושב וחושב: – ' אהה, דבר זה יהפוך את השיר
ללהיט מסחרי, ועלי להשתמש בכך'. דווקא השירים הטובים שלי קלוטים מהאוויר.
אני כותב מה שבא, את המלים עם המנגינה".
"וזה מאפשר לו" מוסיפה יוקו, "לעשות את כל זאת", והיא מניפה את ידה להסביר
כי "זאת" פירושו כל מה שמחוץ למוסיקה, כל ההפגנות הפוליטיות ויחסי הציבור
והתקשורת.
"השירה", משלים ג'ון, "היא רק אחד הדברים שאני עושה, ובלעדיה לא הייתי כאן
בהילטון. היא אמצעי לכל השאר".

"האם יש לכם איזו שעה של פרטיות?", שאלתי.
"יש לנו פרטיות של מחשבותינו, שאיש אינו יכול להפריען ולהתערב בהן, עדיין",
אומר ג'ון. "אני מנהל חיים די נורמליים, במרכאות כפולות. איננו מתידדים, איננו
הולכים לדיסקוטקים או למועדונים; אנחנו הולכים לעבודה, חוזרים ושוהים יחד.
רוב הזמן אנחנו לבד. מדי פעם באים האורחים הבלתי נמנעים מאמריקה או מגרמניה,
עם מצלמות".

"האם החיפושיות האחרות משתפות אתכם פעולה במה שמחוץ לעבודה?" שאלתי.
ואז השיבה יוקו אונו בהדגשה זועמת: "הוא לא הביטלס. הוא ג'ון לנון !",
ואפשר היה למשש בקולה, כבר אז, 1969, את ההיפרדות מהלהקה. וג'ון בטון פייסני
יותר: "אני ג'ון לנון. אני יודע שגם הם, ג'ורג' ו-פול ורינגו מעדיפים שלום, בדרגות
שונות. הם גם ידידים קרובים". אלא שיוקו אינה נסוגה מלוחמניותה וקובעת: – "אבל
הם אינם עושים דבר לשם כך". ושוב מפייס ג'ון ומהרהר בקול: "יתכן שפעם יושפעו
ממני לפעול".

נוף מתקשה להסתיר את סלידתו מיוקו אונו,  מאשים אותה בפירוק הלהקה: `

`כאשר לנון דיבר על הביטלס, היא ניסתה להקטין את תרומתם של שאר חברי הלהקה ולרומם את שמו. יש בזה משהו מגונן אמנם, אפשר היה בהחלט לחוש כי פירוק הלהקה הוא עניין של חודשים ספורים בלבד, כפי שבאמת קרה".

". "מה המשמעות בגידול השיער?", אני שואל.
ג'ון: "מטעמי נוחיות גידלתי זקן, כשהיינו בהודו. ואז, כשהתחלנו לדבר על מעשים למען
השלום, חשבנו כי גידול השיער יהיה מין סמל חי לשאיפה לשלום. זוהי הפגנה".
יוקו: "הוא מעניק משמעות יפה למה שעשה ממילא".

ג'ון ממולל במיתרי הגיטרה שבידו, והצלילים נשפכים בחדר כמו קטורת.
"האם אתה מכיר שיר ישראלי כלשהו?", שאלתי.
"רק הבה נגילה, הא, הא, הא" הוא משיב בציחקוק . "אינני יודע שירים. גם לא את אלו
שלי".
הוא מסכים, מיד, להצעתי ללמוד פזמון של שיר ישראלי, שאני, בו במקום כותב את
תמלילו העברי באותיות לטיניות. זהו פזמון השיר שלי – "השבועה לירושלים".

א.א. מה היה השיר "השבועה לירושלים ?
 נוף : את "השבועה לירושלים" כתבתי בעקבות מלחמת ששת הימים.
שיחרור ירושלים ו"הר הבית בידנו" שטף בהתרגשות פטריוטית את העם כלו,
אבל בשולי המחנה, כבר נישמעו אנשים, כמו דן בן-אמוץ, אשר הצהירו כי
"קיר של אבנים לא עושה להם כלום" , וכלפיהם כתבתי אז שיר זה שהפזמון החוזר בו
הוא: "ירושלים נדרנו הוקם / לא נפקירך עוד מכאן עד עולם".
במקרה נכחתי בארוע בו הופיע הלהקה הצבאית של הרבנות ב-צ.ה.ל.
אהבתי את אופן שירתה של הלהקה, (שבין חבריה היו מי שהופיעו ונודעו מאוחר יותר כ-"צמד רעים", והפסנתרן ד"ר שלום פליסר) ובתום המופע הצעתי למדריך המוסיקלי שלה, מנשה לב-רן, כי יבצעו שיר חדש, חם מתנור היצירה – "השבועה לירושלים".
מנשה האזין, אהב, עיבד ותוך ימים היה שיר זה לשיר המוביל בהופעות הלהקה,
ומאוחר יותר השיר הפותח של תקליטה.
המעבר מהכתיבה לביצוע היה מהיר כל כך, עד שתיקונים שערכתי בכתיבת תמליל, לא הגיעו לביצוע בפיהם של הזמרים, אשר, כבר, נינעלו על הגירסה הראשונית.
כך, אני רוגז כל פעם מחדש, בשמעי את התקליט בו מופיעה השורה –
"ירושלים, נשבענו כולם, / לא נפקירך עוד מכאן עד עולם", במקום הנוסח המתוקן
והראוי: "ירושלים, נידרנו הוקם, לא נפקירך עוד מכאן עד עולם".

 

 

 

נוף :" לנון קרא את המילים מהנייר עליו רשמתי את הפזמון באותיות לטיניות, והתוצאה נשמעת מושלמת כמעט, מלבד העובדה הקטנטונת והלא משמעותית, שלנון במבטאו האנגלי הכבד, לא ממש הצליח לומר "נפקירך" אלא "נפקירש".

  עם זאת נוף גילה גדלות נפש ולא התעקש שלנון יצמד כאן למקור

… .
ג'ון לנון שר את השיר בקולו, בעברית, מלווה בנגינתו ובקולה הדקיק של יוקו, אל
תוך מכשיר ההקלטה, המשמר מאז תעודה היסטורית: ג'ון לנון  שר בעברית על ירושלים.

הייתה זאת הפעם היחידה שבה לנו ןשרבשפה העברית 

  "לנון היה בטוח שמדובר בשיר מיסטי ממש, בגלל המנגינה ובגלל איזכור שמה של ירושלים בשיר",
רק אחרי שהקליט הוא שואל/אומר, לפתע, בחצי חרדה, –
"זה לא שיר שובניסטי, אני מקווה". – "ריאליסטי", אני משיב.

"בישראל לא רצו לקבל אותנו" מעלה ג'ון זכרון עבר, על החלטה בדרג של ממשלה
(רוה"מ גולדה, שר החינוך ארן) לאסור הופעתם בארץ. "ומפני שבקשנו לבוא לישראל,
סרבו המצרים להתיר לנו כניסה למצרים, כך שלא הגענו בכלל למזרח התיכון".

"האם הייתם רוצים להיות בישראל ולהיפגש עם אנשיה?" אני שואל,
ויוקו משיבה מיד: " אנחנו פוגשים אותם ברגע זה, באמצעות מחשבותינו.
אנחנו כעת פה, באמסטרדאם, אבל מחשבותינו עם כל המתגעגעים לשלום בעולם".
"הנה", מוסיף ג'ון, "מחשבותינו נפגשו והתאהבנו".
"איפה, באמת, ניפגשתם?", אני שואל, וג'ון משיב ומספר: –
"ליוקו היתה תערוכה בלונדון, ובאתי לצפות בה. הכלל באותה תערוכה היה כי
על הצופה הוטל להרכיב את היצירה המלאה, מחומרים נתונים שהכינה יוקו.
הייתי שם, והיתה בינינו קומניקציה.
זה היה מאד רגוע; היו בינינו גם רגעים אלימים, אנחנו באנו מעולמות שונים,
וכשניפגשנו והצלחנו ליצור בינינו קשר מלא, חשבנו: – אם אנחנו, מעולמות שונים,
יכולים להתקשר, אולי יוכלו גם האחרים".

"יש לכם דרך להשיג שלום במזרח התיכון?", שאלתי.
"אותו הפתרון שאני מציע לכל העולם – אי אלימות, אני מציע גם למזרח
התיכון", עונה ג'ון.
ליוקו היו שלוש הצעות פרטניות יותר: – "נישואי תערובת", וג'ון מאשר: –
"זה עוזר", ומחייך לעבר יוקו מלוכסנת העינים.
"במקום מאבק אלים", עוברת יוקו להצעה נוספת, "למה לא תארגנו כנס של צעקות
תצעקו, תצרחו, ותיווכחו מי יכול לצעוק חזק יותר. כך תתפרקו מהאנרגיות המיותרות
שבכם. או למה לא תבנו יחד בנין? – שני הצדדים יבנו יחד".
הפגישה בין עקיבא נוף לג`ון ויוקו ארכה כארבעים דקות, אבל זמן מעולם לא היה מושג כל כך סובייקטיבי.

נוף "הרגשתי כאילו אני מכיר אותם כבר שנים. נפרדנו בנשיקות", ממ, "איחלתי להם בהצלחה והבטחנו לשמור על קשר, דבר שלא קרה לצערי. נפגשתי עם יוקו לפני שנה כאשר ביקרה בארץ, אבל שום דבר לא הזכיר כמובן את הקסם של הפגישה ההיא".

ומה הייתה דעתך הכללית על לנון לאחרהפגישה ?

 נוף : פגשתי אנשים רבים במהלך חיי אבל לנון היה אחד האנשים הכריזמטיים ביותר שפגשתי. הוא אמנם דיבר קצת שטויות במהלך הפגישה שלנו, אי אפשר להתכחש לכך, אולם הוא עשה זאת באופן מלא חן והומור
פגשתי בימי חיי כמה וכמה אישים מורמים מעם. ראשי ממשלות, שרים ושועים.
בפגישה עם ג'ון לנון, יותר מאי-פעם, הבנתי את משמעות המושג כריזמה.
כשחזרתי ארצה, אחרי פרסום הראיון שלי אתם, ועלתה מועמדותי לכנסת, התעוררו
מספר פוליטיקאים, "נשמות טובות", ודווקא מן הצעירים, אשר מחו בעוז כנגד
ה"אפשרות הנוראה" כי מי שהתרועע עם ה"ביטלס" יהיה חבר בכנסת…

 אני זוכר היטב  את השמיני בדצמבר 1980, היום בו נרצח לנון, כל-כך בבירור", מוסיף נוף בתוגה אמיתית, "אחד הקטעים היותר מרגשים בפגישה שלנו היה שלנון, נציגו המובהק ביותר של הדור הצעיר, אמר לי עד כמה הוא כבר מחכה להיות זקן יותר וחכם יותר ממה שהוא כיום. כאשר שמעתי על הרצח, מייד נזכרתי בעובדה שלנון כל כך רצה להזדקן והייתי ממש המום שנרצח בגיל כה צעיר".באזני הידהדו כל הזמן דבריו – "אני צופה בקוצר רוח ליום בו אהיה זקן". צפיה שנקטעה בכדורי הרוצח.

שבתי ופגשתי את יוקו אונו כשהגיעה בשנת 2000 לארץ, לפתיחת תערוכותיה
בירושלים ובאום אל-פחם. אלא שהפעם כבר לא היה ג'ון חי. .

 

כיום  קשה להאמין שלנון אם היה חי היה מוכן לשיר פזמון שנכתב במקורו עבור להקה צבאית ועל ירושלים שיר שמן הסתם  אם היה מבין את מילותיו היה רואה בו כשיר לאומני .

אכן הזמנים השתנו.

נספח : מאת ועל  ג'ון לנון בעברית

ג'ון לנון אהבה אמיתית :ציורים לשון /עם הקדמה מאת יוקו אונו; עיבד אל נקלריו, על-פי ציורים מאת ג’ון לנון; מאנגלית: אורי בלסם, תל-אביב : מודן, 1999
רוב הספר איורים צבעוניים ומיעוטו דברי לואי

שיר  מתורגם של לנון

"תארו לכם" תרגם עודד פלד ,  פורסם בעיתון 77 גליון 131 דצמבר 1990 ע' 13  עם הקדמה קצרה של רוני סומק וןם  במעריב מוסף שבת תרבות וספרות 31.10.19997 ע' 28

 

כמה סיפורים  של ג'ון לנון ביחד עם רישומים מפרי עטו הופיעו בעברית בכתב עת  ספרותי "המעורר כתב עת  לספרות ואמנות מספר 7 , 1999 כולם  בתרגום ארז שווייצר.

 

אלה היו :

1. "מחול המומחים בנשף החברה של סוץ הופ  "ע'59-61.

2. "פרדוקס ואפודה תואמת  בבקשה"   ע'52-64

3. . "חייו של הולך בטל "( מאת אלה סקוט פיצ'גראלד)  ע' 65-68

 

4. "תלה את השום הזה סביב צווארך  ולא תתחתן  לעולם" ע' 69-72

 

 ראו גם על

ארי קטורזה על לנון כסופר

 

 

 

, ג'ימס וודול   ג'ון לנון ויוקו אונו : שני מורדים – אגדת פופ / מגרמנית: אריה אוריאל תל-אביב : ספרית פועלים, תשס"א 2000.
, זאב מגן דמיין : ג'ון לנון והיהודים / ירושלים : מרכז שלם – מחלקת הסטודנטים, [2000]. הופיע לראשונה בתוך: תכלת, כתב-עת למחשבה ישראלית מס' 8, תש"ס, תחת הכותר: דמיין: על ג'ון לנון ואהבה חוברת של 40 עמוד . הופיע שוב ב: מאמרים חדשים על הציונות / עורכים: מיכאל אורן, דוד חזוני, יורם חזוני
כמה מחשבות שונות ומשונות על ג'ון לנון והיהודים לאו דווקא בסדר זה.

לעניות דעתי היצירה החשובה ביותר בעברית הקשורה באיזה שהיא צורה לביטלס .

 

ראו גם :

ג'ון לנון בויקיפדיה

פזמונאי ופוליטיקאי

 

"תארו לכם" שיר מאת ג'ון לנון

ההיסטוריון הישראלי של הביטלס :על תופעת הביטלמניה בישראל

 

ג'ון לנון קריקטורה

מספר הסיפורים

 

 חוקר הפולקלור יואל שלום פרץ זכה בימים אלו לפרס מיוחד וחסר תקדים  בנושא תרבות הלאדינו על סיפור קומיקס שחיבר  "הרפתקאות חיים אבולעפיה ומשרתו מושון"   וזאת ככל הנראה הפעם הראשונה שסיפור קומיקס מקורי בשפה העברית זכה בפרס כלשהו.  ברזומה שלו יש גם את "הרפתקה בחלל " ספר  מדע בדיוני לילדים משנות השמונים אבל עיקר עיסוקיו הם  איסוף וליקוט סיפורי עם ובחקר האמנות הנשכחת , לפחות עד לפני כמה שנים ,של מספרי  הסיפורים או אמנות "ההיגוד " כפי שהוא מעדיף לכנות אותה. 


כל דבר בא זמנו ומת אומרים . אבל כיום יש יותר ויותר דברים שכבר הספידו אותם והם קמים לתחייה ופורחים שוב . הספידו את שפת הלאדינו ואמרו שכל מה שיישאר מימנה יהיה המחזה של יצחק נבון "בוסתן ספרדי " , אבל היא קמה כיום לתחייה ואף נהנית מפריחה חסרת תקדים. יש עליה מוסדות מחקר, פורומים באינטרנט, מופעי זמר וסיפורת, סופי שבוע של "חלב ודבש" (לאצ'ה אי מייל"), ערבי פולקלור, עיתונים, ויכוחים בלשניים. כל אלו פורחים בשנים האחרונות, כשישראל מהווה מרכז לקהילות יהודיות בעולם (תורכיה, ארגנטינה, יוון ועוד…) .

הספידו גם את אמנות סיפור הסיפורים כדבר שחלף ובטל מהעולם ולא ישוב יותר.  אבל בראשית המאה ה-21 אמנות זאת  פורחת ושוקקת למרות כל דברי המלעיזים .

ולסופר ולמספר הסיפורים יואל שלום פרץ יש מקום בשתי תנועות התחייה . יואל שלום פרץ זכה בימים אלו בפרס לקידום היצירה החזותית של המרכז לחקר הלאדינו על שם סלטי באונ' בר אילן וזאת על סיפור קומיקס ,הקומיקס הראשון שעוסק בתרבות הלאדינו של יהודי ספרד במאה ה15 אם כי הוא פורסם בשפה העברית . "הרפתקאות חיים אבולעפיה ומשרתו מושון" העוסק בעלילות הרפתקן יהודי ומשרתו  בימי גירוש ספרד .

זוהי השנה הראשונה בה ניתן הפרס הזה שמטרתו היא לעודד יוצרים ואמנים בתחום האמנויות הפלסטיות והויזואליות ולתת ביטוי לעולם התרבותי העשיר של דוברי הלאדינו.

וזאת ככל הנראה הפעם הראשונה שסיפור קומיקס מקורי בשפה העברית זכה בפרס כלשהו .

יואל שלום פרץ ממרכז סיפורי העם והפולקלור הוא גם חוקר של הזרם התרבותי הפורח של מספרי הסיפורים בישראל נושא שעליו חיבר את עבודת הדוקטוראט שלו

יואל שלום פרץ הוא בן למשפחה ספרדית ותיקה בארץ ויליד ירושלים (1945). אחיו הבכור הוא המשורר אבנר פרץ . לימודיו האקדמיים היו בתחום הביולוגיה באוניברסיטה העברית בסורבון בפאריז .והוא סיים תואר שני בחקר בלוטת הנעורים וההתנהגות המינית של הארבה הנודד, , ולימד ביולוגיה באוניברסיטת בן גוריון בראשיתה. התחיל דוקטורט על התנהגותם של חולדים (מה שקרוי בלשון העם חפרפרות), אך הפסיק אותו באמצע לטובת ההתיישבות העובדת.בסופו של דבר הדוקטוראט שלו נעשה בתחום שונה לחלוטין.
הוא הצטרף למושב השיתופי יודפת שבגליל (שעל שמו נקראת הוצאת ספרים שלו) . היה מגדל פרחים, איש פלחה ומטעים, כיהן כמנהל חשבונות ראשי של המשק לאורך כמה שנים, אחר כך פנה לתחום המחשבים והפכך למנתח מערכות, תכנת ומנהל מערכת.
הספיק ללמד ארבע שנים מחשבים במחלקת תעשייה וניהול ובמחלקת מערכות מידע באוניברסיטת בן גוריון (סביבות פיתוח באינטרנט ובסיסי נתונים).
אחר כך חזר לספסל הלימודים וסיים דוקטורט במחלקה לספרות עברית בחטיבה לפולקלור של אוניברסיטת בן גוריון בנושא "מספרי-סיפורים מקצועיים בישראל" וכיום הוא מרצה לפולקלור באוניברסיטה ובמכללת אחווה.

בין לבין עסק במחקרי שדה בפולקלור בקרב שבטי הבדווים בגליל, פרסם מאמרים בכתבי העת בנושאי טבע וארץ, ופולקלור ערך את המדור למדע פ]פולארי "שאולה שואל " בשבועון "הארץ שלנו " הוא כתב ופרסם כחמישה ספרי ילדים ותרגם כמה ספרים מאנגלית, צרפתית ולדינו.
לצד עיסוקיו האקדמיים הוא מופיע כמספר-סיפורים מקצועי מעל במות שונות. אב לשלוש בנות ובן, וסבא לארבעה נכדים. רעייתו נפטרה לפני תשע שנים. כיום הוא חי בחיפה עם נורית, בת זוגו

בין ספריו לילדים בולטים סימני דרך( 1981) סיפור מסע אופניים בגליל של ילד חובב נחשים וחבריו שעוסקים במהלך המסע איסוף סיפורים בדוים ובהאזנה למוזיקה בדווית ובשיא המסע חושפים רצפת פסיפס עתיקה משנת 85 לספירה עם כתובות הרומזת ללוח השמש וירח הקדום ומחליטים לכתוב על כך סיפור לפרסום בשבועון "דבר לילדים ".  כל הנושאיםה אלו הם כמובן תחומי עניין  מיוחדים של המחבר .

. כן חיבר סיפור מדע בדיוני מעניין לילדים בשם "הרפתקה בחלל "(1983)  . זהו סיפורה של חבורת ילדים שבעתיד הרחוק של שנת 2980 יוצאת לסייר בעולמות שונים בגלקסיה וגם בגלקסיית אנדרומדדה למבצע  חילוץ חללית ישראלית מצרית שנעלמה בגלקסייה רחוקה זאת ,ובדרך נתקלת במגוון אדיר , של גזעים ותרבויות ובהם תרבות הדולפינים האינטליגנטיים של כדור הארץ .
וגם בספר מוקדם זה יש  התיחסויות מעניינות לנושאים שמעסיקים אותו כיום ובראשם אמנות סיפור הסיפורים . 

 

 
א.א.: אתה במקרה גם קרוב משפחה של הסופר האידי י.ל פרץ?
פרץ: משפחתו של יצחק ליבוש פרץ הייתה במקורה כנראה משפחה איטלקית שהתגלגלה למזרח אירופה. משפחת פרץ ידועה כמשפחה מרוקאית שממנה נפוצו ענפים בתורכיה, באיטליה ובמקומות נוספים. אני נצר לענף האיזמירי וי. ל. פרץ נצר לענף אחר, כך שאיפה שהוא יש איזו קרבה, אבל אני מניח שאם אתאמץ אמצא קרבה כזו לכל יהודי באשר הוא…
אני דור שמיני בארץ מצד אמי ויש לנו את תולדות המשפחה משנת 1392. זו משפחה שחיה בארגון שבספרד ואחד מבניה (בהיותו אנוס לנצרות תחת השם לואיס דה סנט אנחיל, סייע לקולומבוס לממן את מסעו). מאה וחמישים שנה לאחר גירוש ספרד עזב חלק מהמשפחה את ספרד והגיע לסלוניקי (אז בתחום הממלכה העות'מנית) ושם שב ליהדותו בגלוי וגם חזר לשם המקורי של המשפחה. לפני כמאה וששים שנה הגיע הסבא רבא של סבא שלי לחברון וייסד בה את תעשיית היין היהודית הראשונה בעת החדשה.

סופר וקומיקסאי

א.א.: למה כתבת את "הרפתקה בחלל"?
פרץ: כתבתי את ספר הילדים "הרפתקה בחלל" מכיוון שתמיד התעניינתי בסיפורי מדע בדיוני. ניסיתי להעביר בספר גם מסרים דידקטיים על יחסי יהודים-ערבים, ניסיתי לעורר אצל הילדים מחשבה על רעיונות הקשורים במשמעות החיים – "במה מותר האדם מן הבהמה", אבל השתדלתי שהדברים לא ישמעו כהטפה או מוסר השכל ושמתי אותם בפיו של רובוט מדבר, שהוא אחד מגיבורי העלילה. אגב אותו רובוט מגלה גם בקיאות בסיפורי עם יהודיים ושש להפגין את ידיעותיו, וזו כמובן דרך נוספת לשתול רעיונות ותכנים עתיקים בסיפור עלילה סופר מודרני…

א.א.: לאחרונה זכית בפרס תרבות הלאדינו על סיפור קומיקס. האם הקומיקס הזה נכתב  בלאדינו?
פרץ: הקומיקס "
הרפתקאות חיים אבולעפיה ומשרתו מושון" אינו כתוב בלאדינו כי אם בעברית. עם זאת יש בו פתגמים ואמרות בלאדינו עם פירוש בהערות שוליים כמקובל בספרי קומיקס. אני עוד מקווה להוציאו לאור גם בשפות נוספות כמו אנגלית, ספרדית ואולי אף לאדינו. מכל מקום הוא אכן מציג עלילה המתרחשת זמן קצר לאחר גירוש ספרד.

א.א: איך הגעת לרעיון של כתיבת קומיקס על נושא זה?
פרץ: בילדותי הייתי קורא נלהב של "הארץ שלנו" ושל "דבר לילדים". אני זוכר במיוחד סיפור קומיקס שהרשים אותי ושהתרחש בתקופת השופטים, ואשר גיבורו הוא נער יהודי הנלחם בצבאותיו של סיסרא. ("גם אמנון במתנדבים" מאת יעקב אשמן ודוש – א.א.) הסיפור הזה מאוד הלהיב אותי כילד ונתן לי השראה לכתיבת קומקס היסטורי.

 

בשנת 1992 ציינו כנושא מרכז בבתי ספר יסודיים את מלאת חמש מאות שנים לגירוש יהודי ספרד. כתבתי אז ספר בשם "הנסיך מארגון: קובץ סיפורי עם של יהודי ספרד" שהצליח מאוד, ואז כמפעל המשך חשבתי על דרך חדשה להביא מידע היסטורי על יהודי ספרד ומורשתם בצורה מושכת ומרתקת, בצורה שתדבר ללבם של ילדים, ולא באופן שהנושא נלמד ומשונן בדרך כלל, ועלה על לבי הרעיון ליצור קומיקס שמחקה במידת מה את גישתם של כותבי הקומיקס הצרפתי הידוע, אסטריקס, המציג את המורשת הגלית (הקלטית) הקדומה של צרפת.

הרעיון יצא לפועל רק בשנת 2000 שמונה שנים לאחר המועד המקורי שהתכוונתי אליו. הציירת ויקי גורשטיין, ציירת מחוננת ומאוד מוכשרת, תרגמה את השרבוטים שלי לציורים נפלאים ועל כך אני מודה לה מעומק לבי.

א.א.: אתה מתכנן להוציא לאור ספר המשך?
פרץ: לצערי הקומיקס לא עורר מספיק הדים כפי שקיוויתי ולא זכה להצלחה ולתפוצה גדולה. אם יעמוד לרשותי תקציב מתאים, אולי אגשים חלום ישן ואכתוב לו סיפור המשך ואולי הסיפור יזכה אז גם לתרגום לבסוף ללאדינו.

 

אם שאיפה זאת אכן תוגשם הרי  יהיה זה הקומיקס הראשון אי פעם בשפת הלאדינו. 

האנתרופולוגית

 


א.א.: עסקת גם בתרגום מכמה שפות ובין היתר תרגמת ספר ילדים מעניין של האנתרופולוגית האמריקאית רות אנדרהיל בשם "כנף בונה" (באנגלית: beaverbird), ספר שמתאר את חייו של נער אינדיאני שנחטף משבטו ונמכר לעבדות. איך הגעת לתרגומו של ספר זה?
פרץ: מאחורי התרגום מסתתר סיפור נחמד; עדה פגיס (אלמנתו של דן פגיס) תרגמה בשעתו אחד מספריה של רות אנדרהיל. שמו של הספר היה "זַמָר האיילות" והוא ראה אור בספריית "דן חסכן" של עם עובד. בניגוד למקובל ברבים מספרי הילדים העוסקים באינדיאנים מן הסוג שכתבו קרל מאי ומיין ריד, לא היו כאן מלחמות עקובות מדם ולא קרקוף ראשים, אלא תמונה נאמנה ואותנטית של מערכת היחסים בין שבט אינדיאני שוחר שלום לבין מתיישבים לבנים משורטטת ביד אוהבת ומשופעת בדימויים הלוקחים מתוך עולמם הפנימי של האינדיאנים.
הספר כה קסם לליבי עד שחיפשתי ספרים נוספים מפרי עטה של אותה מחברת. התברר לי שהיא הייתה חוקרת מפורסמת של שבטי האינדיאנים בצפון אמריקה ואף חיה שנים רבות ביניהם ובניגוד לרוב מחברי ספרי הילדים בתחום האינדיאנים, הכירה אותם מקרוב וידעה בדיוק על מה היא כותבת. רות אנדרהיל גם ערכה בנעוריה בתחילת המאה העשרים מסע מסביב לעולם להכרת "טבע האדם" בתקופה שמסעות כאלה לא היו דבר מקובל במיוחד לגבי נשים. עם שובה ממסעה השלימה לימודי אנתרופולוגיה וחייתה במשך שלוש-עשרה שנים בשמורות אינדיאניות בארצות הברית ושם חקרה את תרבותם, מנהגיהם ולשונותיהם. היא פרסמה ספרי מחקר מדעיים רבים שהיו לנכסי צאן ברזל של המחקר האנתרופולוגי ונודעה כאחת מבנות הסמכא הידועות בתחום זה. חיפשתי ספרי ילדים נוספים שלה ובסופו של דבר תרגמתי לעברית אחד מספריה והוא ראה אור בעברית תחת השם "כנף בונה".
במהלך התרגום נתקלתי בכמה בעיות ופניתי למחברת כדי שתבהיר לי פרטים אחדים הקשורים במנהגים ובשמות המופיעים בספרה. קיבלתי תשובה אדיבה ולבבית. היא רק התנצלה על כך שעליה לחטט בארכיון שלה כדי למצוא את התשובות לשאלותי. שבועיים אחר כך קיבלתי ממנה את מבוקשי. אחר כך בעת שערכתי את התרגום לדפוס וישבתי לרשום פרטים ביוגראפיים על חייה נכונה לי הפתעה: התברר לי שהיא ילידת 1884 והייתה אפוא בת תשעים ושש, כאשר ענתה למכתבי. את ספריה החלה לכתוב בגיל חמישים ושש ואת האחרון שבהם פרסמה בהגיעה לגבורות.
כאשר ראה תרגומי אור שלחתי לה עותק ממנו, אך לא זכיתי למענה. הנחתי אפוא שהיא פרשה ל"שדות הצייד הנצחיים" כמו שאומרים האינדיאנים. חלפו כמה שנים ואוריאל אופק המנוח פנה אלי לקבל פרטים על רות אנדרהיל לצורך האנציקלופדיה לספרות ילדים שהוציא אז לאור. נתתי לו את כתובתה והפלא ופלא! התברר שהיא הגיעה לגיל המופלג של מאה שנים ובכך הפכה לסופרת הילדים הזקנה ביותר שעדין הייתה בחיים. היא נפטרה בשנתה המאה ואחד. (רות אנדרהיל חייתה בין 1884 ל-1984 א.א.) אני ממליץ בכל פה הן על ספריה המקצועיים והן על ספרי הילדים שלה. לצערי שני הספרים שלה שתורגמו לעברית, לא זכו למהדורות חדשות ולא קל להשיגם.

א.א:  תרגמת  גם את האפוס השומרי -בבלי  "עלילות גלגמש" לעברית, מדוע בעצם?  הרי יש כבר כמה תרגומים שלו בעברית?
פרץ: התרגום השירי הראשון של האפוס השומרי-אכדי "עלילות גלגמש" נעשה בידיו של שאול טשרניחובסקי, כנראה על פי תרגום גרמני. בשנים הרבות שחלפו מאז נמצאו קטעים נוספים של האפוס שלא היו מוכרים לטשרניחובסקי. התרגום שלו אזל מן השוק ורק בשנים האחרונות חזר ונדפס (וזה כבר לאחר שתרגמתי את היצירה מחדש). חשבתי על כן שהגיע הזמן לתרגום חדש וישבתי למלאכה. תרגמתי מאנגלית ומצרפתית. זמן קצר לאחר שפרסמתי את תרגומי השלימה המשוררת ש. שפרה את תרגום המופת שלה שנעשה ישירות מאכדית. תרגומה של ש. שפרה ושותפה למלאכה, פרופ' קליין הוא התרגום הטוב ביותר והמקיף ביותר של היצירה הקיים כיום בעולם ויתרונו הגדול הוא שהוא תורגם ישירות משפה שמית אחת (אכדית) לשפה שמית אחרת, העברית, הקרובה לה באוצר מילותיה. אני כמובן לא מתיימר להתחרות בתרגומה של המשוררת, אבל מלאכת התרגום הסבה לי הנאה רבה. היצירה כוללת גם את סיפור המבול הבבלי שכנראה שימש השראה למשה רבנו בעת שכתב (על פי המסורת) את ספר בראשית.

מספרי הסיפורים

סיפור הסיפורים בעל פה הוא אמנות עתיקת יומין שקיימת מן הסתם מאז התקופה הפרהיסטורית כשבני האדם התכנסו מסביב למדורות וחיפשו דרך טובה להעביר את הלילות הקרים על רקע היללות המפחידות של זאבים מסביב .ואת הערב העבירו להם השאמאן בטקסיו ומספר הסיפורים בסיפוריו על המקומות המכושפים שנמצאים מעבר לגיבעה ועל הגיבורים האדירים שיצאו לשם .
המספרים המשיכו לבדר בסיפוריהם את הקהל במשך אלפי שנים לרוב כשהם עומדים בכיכר שוק הומה .
אבל בשנים האחרונות עם הרדיו והטלוויזיה דומה היה ששוב אין צורך במספר הסיפורים .ואחרי הכל איך הוא יוכל להתחרות באמצעי הטכנולוגיה המודרניים ? וכי נגזר דינו להיעלם ללא שוב .

 עוד בראשית המאה ה-19 יצרו חוקרי הספרות הגרמניים האחים גרים ,תנועה ספרותית שמטרתה הייתה ללקט סיפורי עם ולפרסמם לפני שיעלמו ללא שוב . בין התוצאות היו יצירות מופת כמו "הקלוולה" הפינית .

היום אמנם ברור לנו שכל קשר בין סיפורי העם שפורסמו במסגרת תנועה זאת ובין סיפורי עם "אמיתיים " הוא במקרה הטוב מקרי בהחלט, אבל הם עוררו את העניין הציבורי במסורת הגוועת של המספרים העממיים שנראתה מצד שני כמשהו שהלך לעולמו נקבר. .
אבל החל מראשית שנות השבעים בארה"ב ולאחריה בארצות אחרות קמה מחדש אמנות סיפור הסיפורים כתופעה תרבותית וחברתית רחבת היקף בארצות המערב השונות כולל ישראל .ובשנים האחרונות יוסי אלפי אף עורך את פסטיבל מספרי הסיפורים המתקיים כל שנה בסוכות וגודל משנה לשנה.
וכותב שורות אלו גם הוא שייך לתנועה זאת  והשתתף בסוכות האחרון בפסטיבל מספרי הסיפורים של אלפי.

מידי שבוע  בכל יום שבת בתוכנית של 12 בלילה הוא נותן בגלי צה"ל פינה בשם"סיפורים לשעות הלילה " שבה הוא מספר סיפורי אימה וזוועות אמיתיים מהמרתפים החשוכים ביותר של ההיסטוריה .

 

יואל שלום פרץ הוא מהדמויות המרכזיות כיום בישראל הן באיסוף סיפורי עם והן בסיפורם בעל פה באירועים שונים וגם בכתב עת מיוחד למטרה זאת "מזרחה לשמש ,מערבה לירח " שבו פירסם סיפורי עם מתרבויות שונות .

א.א.: איך הגעת לתחום של איסוף סיפורי עם?
פרץ: בשנת 1970 הצטרפתי למושב השיתופי יודפת שבגליל המערבי ושם באתי במגע עם הבדואים ועם סיפורי העם שלהם. התחלתי להקליט ולרשום את הסיפורים והמוזיקה הבדואית אבל מהר מאוד הבנתי שבתחום המוזיקה אינני יכול להתקדם כי אין לי הכשרה מוסיקלית והתחלתי להתמקד בסיפורים. התברר לי (כמו רבים לפני) שלרבות מן המעשיות שליקטו האחים גרים בגרמניה בתחילת המאה התשע-עשרה, כמו שלגיה, אצבעוני והנזל וגרטל יש מקבילות בדואיות והתחלתי בעבודת שדה של רישום סיפורי ילדים בדווים בערבית. חלק מן החומר פורסם גם בספר מחקר מדעי של פרופ' רפאל פטאי המנוח.

א.א.: רפאל פטאי היה חוקר פולקלור ומיתוסים מפורסם שבין השאר כתב ספר על נושא "האלה העבריה" ושיתף פעולה עם הסופר המפורסם רוברט גרייבס בכתיבת הספר "המיתוסים העבריים". האם פטאי שימש לך כמקור השראה בתחום איסוף הפולקלור?
פרץ: זכיתי להכיר אותו זמן קצר לפני מותו בעת שביקרתי אותו בביתו בארצות הברית. הוא היה אדם רחב אופקים. הוא חי בארץ ואף הגיש את הדוקטורט הראשון בתולדות האוניברסיטה העברית, בנושא של פולקלור הקשור במקורות מים (בשבילו זה היה דוקטורט שני, כי לפני כן הוא הספיק לכתוב ולהגיש עבודת דוקטורט בהונגריה מולדתו). אחר כך עסק במיליון ואחד דברים שקשורים לפולקלור ובסופו של דבר התגלגל לניו-יורק. כעשרה מן הסיפורים המופיעים בספר נרשמו על ידי (היתר על ידי יהודה כ"ץ).

א.א: איזה גלגולים ושינויים מצאת במעשיות הבדוויות בהשוואה למקבילותיהן האירופאיות? במה הן שונות ממעשיות האחים גרים?
פרץ: סוד גלוי הוא שסיפורי עם עוברים מעם אחד למשנהו, כך שלמצוא את שלגייה בלבוש בדווי אינו דבר כל כך מפתיע לפולקלוריסט. הסיפורים מקבלים כאן אפיונים מקומיים: המלך הופך לאמיר המכשפה הופכת לרולה (מכשפה בדווית) נוספים שדים וג'ינים למיניהם. קשה להגיד מה קדם למה, הסיפורים הבדווים או הסיפורים האירופאים. היו מעשיות, דוגמת סיפור שלגייה, שכנראה נוצרו באזור הים התיכון ומשם התגלגלו לאירופה, ולעומתם סיפורים אחרים דוגמת הנזל וגרטל, שלדעת החוקרים מקורם דווקא באירופה.

 

א.א.: איך הגעת לדוקטורט בפולקלור?
פרץ: התחלתי את הקריירה האקדמית שלי כביולוג (חקרתי את הורמון 'בלוטת הנעורים' של הארבה הנודד), עברתי בשלב מסוים לתחום המחשבים ולימדתי סביבות פיתוח באינטרנט ובסיסי נתונים באוניברסיטת בן גוריון ובסופו של דבר הגשמתי חלום ישן והשלמתי דוקטורט בפולקלור באוניברסיטת בן גוריון. כיום אני מרצה לפולקלור באוניברסיטה ומנהל את חטיבת הפולקלור במכללה האקדמית אחווה שבדרום. נושא העבודה היה "מספרי-סיפורים מקצועיים בישראל" נושא שעד כה לא נחקר בצורה אקדמית.

א.א.: מהי אמנות סיפור הסיפורים?
פרץ אמנות הסיפור, או כפי שהיא מכונה באקדמיה, אומנות ההיגוד, היא אמנות עתיקת יומין שמילאה ועדיין ממלאת תפקיד נכבד בחברות מסורתיות שונות. ובמרכזה עומד מספר סיפורים מקצועי שנדד ממקום למקום עם "מרכולתו " שורה של סיפורים קבועים ומסורתיים ברובם שאותם סיפר לקהל  בשוק תמורת תשלום.

 נכון הוא שבארצות המערב התרבות המודרנית וכלי התקשורת ההמונים דחקו את רגליה ונראה היה שהיא הולכת ונעלמת, אבל בשנים האחרונות חל מהפך ולאומנות הסיפור הייתה עדנה. כמו עוף החול הקם מעפרו אם תרצה… זה התחיל בארצות הברית בראשית שנות השבעים ובמהלך שנות השמונים, שאז חל רנסאנס של אמנות הסיפור שבעל-פה ומשם זה עבר לארצות מערביות וגם לישראל. היום אמנות זאת פורחת ועולה וזוכה לתהודה רבה. התהליך דומה למה שקרה עם התעוררות העניין בשירי עם בראשית שנות השישים בארה"ב ובקנדה.

א.א. למה אתה חושב שהיא קמה לתחייה וזכתה לפופולריות כה רבה?
פרץ: לרדיו לסרטים למשחקי המחשב, כמו גם לאינטרנט יש קסם משלהם אבל חסר בהם את היחס האישי שבין המספר לקהל מאזיניו. את האינטימיות והחוויה שבמפגש ישיר. היום יותר ויותר אנשים מגלים את החוויה שבהאזנה למספר הסיפורים החי ואת הצורך להיות שומעים פעילים ומגיבים ולא רק מאזינים פסיביים.

א.א.: למה חשוב לך כל כך לספר סיפורים בעל-פה?
פרץ: משום שאני, כמספר סיפורים, וקהל השומעים שלי, מפרים זה את זה. אני מרגיש שכל הופעה שלי כמספר היא הזדמנות להתנסות אישית, הזדמנות להבין משהו חדש על העולם. בעיני העיסוק בפולקלור ובסיפורים עממיים אינו רק השתעשעות אינטלקטואלית בחומר אקזוטי, אלא פתח להבנה מעמיקה של החיים ומשמעותם, משמעות שלא קל לגלותה בסתמי המקיף אותנו בחיים המודרניים.

א.א.: האם לא ייתכן שהמדובר באפנה נוסטלגית קצרת ימים, אחת מני רבות שחודרות לתשומת הלב שלנו על מנת להיעלם כעבור כמה שנים?
פרץ: לדעתי אין מדובר בנוסטלגיה אופנתית קצרת ימים אלא בתופעה תרבותית אמיתית ורחבת הקף שרק הולכת וצוברת תאוצה. אני מאמין שמיתוסים וסיפורים עממיים רלבנטיים לנו היום לא פחות מאשר לאבות אבותינו ואני מקווה שהם ישובו ויתפסו את מקומם בתרבות ההווה לא כהתרפקות נוסטלגית על העבר אלא כחלק בלתי נפרד מהחיים העכשוויים.

א.א.: האם הסיפור העממי לא קפא על שמריו במשך מאות בשנים?
פרץ: דווקא הסיפור העממי בניגוד ליצירה הכתובה והקפואה אינו קופא על שמריו. הוא משתנה ומתעדכן בהתאם לנסיבות ומתאים את עצמו לזרם החיים המשתנה של העולם המודרני. תהליך זה הולך ונמשך בכל מקום שמסורת של סיפור סיפורים מהווה עדיין חלק מהמורשת התרבותית, למשל בכפרים הבדווים בגליל ובעוד מקומות רבים. בגלל הנגישות הרבה של סיפורים שונים לקהל באמצעי המדיה, יש לאמצעי מדיה אלו גם השפעה גוברת והולכת על אמנות הסיפור החדשה. יש לזכור שמספרים חדשים נחשפים לחומרים הסיפורים המסורתיים בעיקר דרך מקורות כתובים וכן גם דרך הביצוע הבימתי, הקולנועי והטלוויזיוני של מסורות אלו, ולא דרך מסורת היגודית חיה מפה לאוזן. לאומנות ההיגוד כיום יש זיקה למגוון רחב של תחומים תרבותיים: פולקלור, אנתרופולוגיה, פסיכולוגיה, סוציולוגיה, לימודי תרבות , תקשורת, תיאטרון ומוזיקה.

א.א.: האם התופעה של מספרי הסיפורים המודרניים היא המשך ישיר של מספרי הסיפורים המסורתיים?
פרץ: לא. למען האמת זאת תופעה נפרדת העומדת בפני עצמה אם כי לשתי התופעות ישנם קווים משותפים מסוימים, אבל אין כאן רציפות היסטורית.
מספרי הסיפורים המקצועיים בעבר נדדו במקרים רבים ממקום למקום ומכפר לכפר, עמדו בשוק והציגו את מרכולתם בצורת סיפור סיפורים. כך גם הדבר אצל המספרים המקצועיים המודרניים המספרים סיפורים תמורת תשלום, אך כאמור, אין רצף היסטורי בין המסורת ההיגודית המסורתית לזו החדשה.
בארצות המסורתיות כמו סין הודו יפן תורכיה איראן קזכסטן וארצות נוספות יש רציפות כזאת בין מספרים מסורתיים גם היום, אבל לא בארצות המערב ששם אמנות זאת נעלמה כבר לפני מאות שנים.

א.א.: אתה חוקר אקדמאי ששם דגש על דייקנות בכל פרט וגם מספר סיפורים מקצועי איך שני המקצועות האלו משתלבים ביחד?
פרץ: לגבי אין סתירה בין השניים. אפשר לשמור על דיוק מדעי ועם זאת לספר סיפורים שמכילים שפע של דמיון… האמת היא, כפי שביטאה זאת חוקרת פולקלור ומספרת סיפורים קנדית בשם קיי סטון, שבמשך שנים רבות התנגדו הפולקלוריסטים האקדמאיים התנגדות נמרצת לכל ניסיון לראות במספרים העממיים ממשיכים טבעיים של מסורת הסיפור העממי, ומצד שני המספרים עצמם התייחסו בחשד ובחוסר אמון לפולקלוריסטים שבהם ראו אקדמאיים מיובשים. בספר שלה שפורסם באנגלית היא מנסה לעשות את החיבור – לעשות "שוֹלֶם" בין הצדדים….
בשנים האחרונות מתרבים המפגשים בין מספרים מערביים חדשים למספרים מסורתיים הן בפסטיבלים משותפים והן באמצעות פעילות אקדמית של אוניברסיטאות רבות בארה"ב קנדה ואירופה המאפשרות לאמני סיפור מסורת להופיע בפני קהל מערבי. כך נוצרה האפשרות לשני סוגי אמנות הסיפור להפרות אחד את השני.

א.א. אתה חובב את דמותו של נאסר א דין. למה דווקא שלו?
פרץ: נאסר אדין הוא אכן אחת הדמויות החביבות עלי בפולקלור, כמו גם ג'וחה, הרשל'ה ויתר קרובי משפחתו.
אני אוהב במיוחד את ספריו של אידריס שאה, המורה הצופי שהביא את הצופיות למערב והקדיש לנסר אדין שניים מספריו. באופן שבו הוא מספר את סיפוריו של החוג'ה הוא מקנה להם משמעות עמוקה ומעוררת מחשבה והשראה.
בעוד שבועיים אני אמור להשתתף בכנס בינלאומי במלטה המוקדש לנושא "החכם השוטה בפולקלור" ושם ארצה על דמותו של ג'וחה ותעלולנים נוספים במסורת הנרטיבית של שבטי הבדווים בצפון הארץ והקשר שלהם עם דמותו של משורר החצר של הרון אל רשיד – אבו נוואס.

א.א.: איזה
יצירות פולקלור הן החביבות עליך אישית ביותר
פרץ: בתחום הפולקלור היהודי חביבים עלי סיפוריו של המספר התלמודי המופלא, אבא רבא בר בר חנה, תלמידו של ר' יוחנן שלוקח, כמו שאומרים, את הברון מינכהוזן בכיס הקטן.
בתחום הפולקלור הבינלאומי – סיפוריו של האשיק (מספר מקצועי במרחב התורכי והאסייתי) התורכי המופלא בחצ'ט מהיר, שנחשב בעיני רבים כגדול המספרים התורכיים במאה העשרים. אחד מחלומותי הוא לתרגם את הרפרטואר שלו לעברית.
בתחום האתנומוסיקולוגיה אני מעריץ גדול של המוסיקה האפגאנית. אני חושב שיש לי את האוסף הגדול ביותר של הקלטות מוסיקה אפגאנית בארץ.

א.א.: עבודת הדוקטורט שלך עוסקת במחקר מקיף של תופעת מספרי הסיפורים בישראל. מה תוכל לספר לי על כך?
פרץ: בעבודה שלי נעשה ניסיון לבחון את התחום של סיפור-סיפורים מקצועי בישראל. ארבעת הפרקים הראשונים של העבודה הוקדשו למיפוי כולל של התופעה בארץ ולבחינתה על רקע תופעות דומות ברחבי העולם. בהמשך נבדקו תהליכי ההכשרה שעוברים מספרים בסדנאות להכשרת מספרים של בית אריאלה, הוצע מודל טיפולוגי לחקר התופעה והודגם יישומו המעשי של מודל זה על ארבעה מספרים ישראלים ידועים, לימור שיפוני, תולי פלינט, צילה זנ-בר צור ומשה חרמץ.
אומנות ההיגוד המקצועי בארץ ובעולם כמעט ולא נחקרה בכלים מדעיים. בעבודה זו נעשה ניסיון ראשון לנתח את התופעה בצורה מעמיקה ולהראות כיצד במרוצת שלושים השנים האחרונות הלכה והתגבשה אמנות חדשה בעלת השלכות חברתיות ותרבותיות על החברה הישראלית.
בעבודתי הראיתי את הזיקה של אמנות ההיגוד החדשה לאמנות ההיגוד העממי המסורתי ועם זאת עמדתי על ההבדלים המהותיים ביניהן.

א.א.: באיזו מידה אמנות הסיפור חיה ופורחת כיום בישראל?
פרץ: כבר משנות השמונים החלו להופיע בארץ מספרי סיפורים מקצועיים שונים שקהל היעד העיקרי שלהם היה החברה הישראלית החילונית על רבדיה השונים והפופולאריות שלהם רק גוברת והולכת .
יש כיום בארץ למעלה ממאה וחמישים מספרים פעילים. חלק ניכר מהם הוכשר בסדנאות הכשרה למספרי סיפורים של ספריית בית אריאלה בתל אביב. ל-76% מהם יש השכלה אקדמית. מעט מאוד מספרים המתפרנסים אך ורק מאמנותם. רוב המספרים (67%) מגדירים עצמם כחילונים. קהל היעד שלהם רובו ככולו איננו קהל עדתי. מבחינה מגדרית 75% מן המספרים הם נשים והגיל הממוצע הוא 52. הנתון האחרון מצביע על כך שמבחינה כלכלית, מעמדה של אמנות הסיפור עדין לא מבוסס דיו.

א.א.: אתה יכול לאפיין עוד יותר את המספרים האלו?
פרץ: לא מדובר בקבוצה הומוגנית. מספרים מגיעים לתחום זה מכיוונים שונים אבל לחלק ניכר מהם יש ניסיון מוקדם בתחומי החינוך והתיאטרון. כמעט כל המורים בבית אריאלה, שהוא המוסד המרכזי להכשרת מספרים בארץ באים מתחום התיאטרון. מגמה זו קיימת במידת מה גם בארצות הברית ובמדינות מערביות נוספות, אך בארץ היא ניכרת במיוחד.
עם זאת יש מספרים שעברו הסבה מתחום המוסיקה. אחרים הפכו למספרים כפועל יוצא מעבודתם בתחומים שונים כגון ספרנות או הוראה, ויש מי שהגיעו לתחום בגלל היכרות עם מספרים עממים מסורתיים .חלקם בוגרי סדנאות שונות להכשרת מספרים. חלקם מסתמכים על ניסיונם בתחומי אמנות קרובים ויש כאלו שהחלו לעסוק במקצוע בלי לקבל הכשרה מקצועית מוקדמת.
הרפרטואר שלהם הוא בהתאם מגוון מאוד בהשוואה לרפרטואר האחיד למדי של המספרים המסורתיים. יש כאלה שמספרים טקסטים ספרותיים יש מספרים סיפורים אישיים המבוססים על חוויות וניסיונות אישיים ויש כאלה שספרים סיפורים השאובים ממקורות עממים בכתב ובעל פה שיש להם זיקה למסורת העדתית שלהם. חלק ניכר מן המספרים מסתמכים בהופעותיהם על חומר ספרותי של סופרים מוכרים (43%) או חומרים ספרותיים עצמיים (34%). רק מיעוט מהמספרים (17%) עושים שימוש בסיפורים של בני עדתם.

א.א.: אני הייתי מוסיף לרשימה זאת גם את הסטנדאפיסטים השונים שהם לדעתי מספרי סיפורים לכל דבר, רק כאלה שנועדו להצחיק.
פרץ: זוהי כמובן דעתך ואני מכבד אותה. בין כל סוגי האומנויות יש "שטחים אפורים" של אומנויות מעורבות וכל אחד מגדיר לעצמו מהי האומנות ה"טהורה" שלו ואת מי הוא מוכן לקבל כ"חבר שוה זכויות". יש על כך בלי סוף ויכוחים בקבוצות דיון של מספרים באינטרנט. אומנות ההיגוד אינה יוצאת דופן: יש תחומים יותר מובהקים ויש פחות. יש הרואים במציגים של תיאטרוני בובות חלק מאומנות ההיגוד ובמידה מסוימת הם צודקים. כך גם לגבי סטנדפיסטים. זהו סוג של הופעת יחיד המשלב כשרים בימתיים עם כשרים היגודיים. מבחינה תוכנית הם מספרים אנקדוטות קצרות, בדיחות וכדומה שמטרתן המיידית היא לעורר צחוק ושעשוע. זה בהחלט לגיטימי ואין לי דבר כנגדם. כמספר מקצועי שמתייחס לאומנות ההיגוד כאל מפעל חיים, אני חש שאומנות ההיגוד היא משהו הרבה מעבר לסטנדפיסטיות. הייתי שמח יותר לו השווית אותה מבחינה ערכי התרבותי לאומנות התיאטרון.

א.א.: היה זמן שאומנות ההיגוד נחשבה לשעשוע שמתאים לילדים בלבד . מה דעתך?
פרץ: דומני שהיום היחס הוא הרבה יותר רציני. חל שינוי ברור ביחס הקהל הרחב לאומנות זו. בעבר הלא רחוק מספר הסיפורים החדש נתפס כמי שמופיע בפני פעוטות וילדים ב"שעת סיפור", אבל היום כבר מבינים שאומנות הסיפור מיועדת למבוגרים לא פחות מאשר לילדים. באירופה וארצות הברית מתקיימים כיום בצורה סדירה פסטיבלים של מספרי סיפורים המיועדים לקהל מבוגר. זוהי עדות למידת ההערכ
ה הגוברת והולכת לאומנות ההיגוד.

א.א.: אתה מייחס לספריית בית אריאלה מקום חשוב בהפצת האמנות הזאת בציבור?
פרץ: בהחלט. בית אריאלה עושה מאמץ רב לקידום אמנות ההיגוד המקצועית בארץ. בנוסף לסדנאות להכשרת המספרים מארגן המוסד מופעים של מספרי-סיפורים המיועדים לקהל הרחב וכן גם כנסים ארציים ובין-לאומיים שבהם נוטלים חלק מספרים מחו"ל. פעולה ברוכה זו מקדמת מאוד את המודעות הציבורית לנושא ההיגוד המקצועי.
עם זאת יש מגמה מסוימת של המוסד להגיע לאפוטרופסות בלעדית על תחום ההיגוד בארץ, להתעלם במידה רבה מקיומם של מוסדות ופעילויות של גורמים אחרים בתחום ולהעדיף את בוגרי הסדנאות בכל הקשור למתן במה להופעות והשתתפות באירועים ובכנסים שהמוסד יוזם. גם לפסטיבל המספרים של המספר והשחקן יוסי אלפי יש חלק בהכנסת אומנות הסיפור לתודעה הישראלית, אף שרק חלק קטן ממשתפי הפסטיבלים שלו הם "מספרים מקצועיים" על פי הגדרתי.

א.א.: האם לדעתך לאמנות ההיגוד יש עתיד בתרבות הישראלית הכוללת?
פרץ: אני מאמין שכן. אחת מן המסקנות העולה ממחקרי היא שתופעת המספרים המקצועיים בארץ אינה בגדר אופנה חולפת, או רק חיקוי לתופעות דומות בחו"ל, אלא פועל יוצא של צורך ממשי של החברה בישראל ליצור תרבות ישראלית שורשית. רבים מן המספרים רואים עצמם כמיצגיה של תרבות זו וכמי שמנסים להעביר מסרים תרבותיים וחברתיים באמצעות אמנות ההיגוד.

א.א.: משפט אחרון לסיום?
פרץ: לדעתי הגיעה השעה לנסח את אומנות ההיגוד לא במונחים שאולים מאומנויות אחרות, אלא במונחים מיוחדים לה עצמה, שיבליטו לא רק את הצדדים המשותפים שלה עם אומנויות אחרות (שבודאי ובודאי קיימים בה כמו שהם קיימים גם באומנויות אחרות), אלא גם את הצדדים המיוחדים והמייחדים שלה שאינם קיימים באומנויות אחרות.

_____________________________

יואל שלום פרץ  אופטימי מאוד לגבי עתידה של האמנות הגוועת בעבר של מספרי הסיפורים .בספרו לילדים "הרפתקה בחלל" (1983) המתרחש בשנת 3980 הוא מתאר כיצד גם בעתיד הרחוק' כשבני האדם ינדדו בעולמות רחוקים ויפגשו בבני גזעים מוזרים הוא חזה שימשך העניין בסיפור הסיפורים גם של בני אדם וגם של בני גזעים אחרים .
הוא מצטט שם קטע מעבודת בית ספר עתידנית  בשם "פריחת הלאומניות על רקע כינון הברית העולמית במאה העשרים ושלוש :
..הדגשת הייחוד האתני והתרבותי של כל עם ועם בתוך משפחת העמים הביאה לתנפת מחקר מחודשת בשטח הפולקלור ."
הקטע הזה אגב הוא  כמעט נבואי, כאשר כתב אותו המחבר בסביבות 1982 עדין הייתה אמנות ההיגוד  המודרנית בחיתוליה ובוודאי לא יכול היה לשער את התנופה העצומה שלה תזכה בעשור הבא כאשר כתוצאה מאיחודים שונים כמו האחוד האירופי התגלה עניין חדש בסיפורים האופיניים לעמים המרכיבים את האיחוד כאמצאי להדגיש את ייחודם .
בסיפור  "הרפתקה בחלל " חוקרים הנערים גיבורי הסיפור את אמנות הסיפור של הגזע האינטילגינטי מאוד של הדולפינים פרץ מזכיר שם ספר בשם "התרבות הדולפינית ושורשיה כפי שהיא משתקפת באגדות העם של המין טיוריסופס טורסיו " ששם מובאים 180 סיפורים ואגדות של הדולפינים . . 
ייתכן שאת הפריחה הזאת של   אמנות ההיגוד או סיפור הסיפורים כאמנות חיה שבה הסיפור מתהווה ונוצר בכל פעם מחדש מאלמנטים קבועים אפשר להשוות  לכתיבת הבלוגים באינטרנט שבה הכתיבה של הבלוגר היא רק חלק מתהליך אינטראקציה קבוע עם קהל ורשימות של הבלוגרים סופגות שינויים שונים גם רטרואקטיביים כתוצאה מתגובות הקהל.

האם נראה בעתיד אינטאקציה בין מספרי סיפורים ובלוגרים להפרייה ההדדית של שניהם ? 

 

רשימת ספרים של יואל שלום פרץ

 

השפעת בלוטות ה- CORPORA ALLATA על רמת ההתנהגות המינית בזכרים בוגרים של הארבה הנודד (.L) LOCUSTA MIGRATORIA בשני זנים גאוגרפיים ובתנאים פוטופריודיים שונים / עבודת גמר לתואר מוסמך במדעי הטבע ‬. ירושלים : האוניברסיטה העברית בירושלים, המכון למדעי החיים. המחלקה לאנטומולוגיה. עבודות לתאר שני ‬.1970.
ערים ונשמות .הוצאת י.פרץ ,1971. רומן לבני הנעורים על רקע ירושלים שלאחר מלחמת ששת הימים .
סימני דרך.צייר אבא פניכל .הקיבוץ המאוחד ,1981.מסע אופניים בגליל של ילד חובב נחשים וחבריו מביא לגילוי ארכיאולוגי של רצפת פסיפס עתיקה מהמאות הראשונות לספירה עם כתובות הרומזת ללוח השמש וירח הקדום.

כנף בונה מאת רות אנדרהיל ,הוצאת הקיבוץ המאוחד.1982.
הנזל וגרטל בלבוש בדווי .הוצאת המחבר.
הרפתקה בחלל.צייר אבנר כץ ,ספריית שחף ,הוצאת שוקן, 1983.הופיע במקור ב"דבר לילדים " כרך נג 1983 .ספר מדע בדיוני לילדים. .
"מפר הבטחתו לא יינקה" : סיפורים ואמונות בקרב הבדווים משבט ערב אל ערמשה בגליל, משרד החינוך והתרבות, אגף הנוער, היחידה לידיעת הארץ ולימודי שדה, תשמ"ג 1983
סיפורי ספרד :
סיפורי-עם ואנקדוטות מאוצר הפולקלור של יהודי ספרד / סיפר: יצחק מוסקונה, תרגום עברי: רבקה ויואל שלום פרץ ‬,ספריית מעריב ,1985.
שבע כלות לשבעה אחים :סיפורי עם בדווים מצפון הארץ .עיבדו יואל שלום פרץ וברוריה הורוויץ משגב : מערכת החינוך הקהילתית משגב, המרכז ללימודי הגליל, המדור הלימודי לחקר הבדווים, תשמ"ו 1986 ‬
אלף לילה ולילה מבחר אגדות וסיפורים מעובדים לילדים על פי המקור הערבי , ציורים מיכל לויט כתר, 1987.
מעשיות לילדים ולבית :שישה סיפורי האחים גרים .הוצאת יודפת ,1988
הנסיך מארגון : מבחר מעשיות יהודי ספרד / לקט ותרגם מלדינו: יואל שלום פרץ ; איירה: כריסטינה קדמון ‬,הוצאת עגור,הוד השרון,1991.
ספר סעודת מלכים :מחרוזת סיפורי עם והוא לקט מחכמת דורות עברו ומימים שחלפו ואינם הוצאת יודפת ,1991 ושוב בהוצאת מכון הברמן למחקרי ספרות ,לוד,תשנ"ד .

ירושלים של סיפורים ,אייר עמי רובינגר, הוצאת עגור,הוד השרון 1992.
אשר ראה הכל .תרגום של עלילות גלגמש, הוצאת יודפת ,1993.
מנחת כלולות :מחרוזת סיפורי עם ,הוצאת משגב, 1995.
צבי בר ששון .מסורות ואמונות של הבדווים בנגב .נערך בידי יואל פרץ . להב המרכז הלימודי , 1996.
הרפתקאות חיים אבולאפיה ומשרתו מושון:סיפור הרפתקאות מצוייר מימי גירוש יהודי ספרד. .איירה ויקי גורשטיין,2000. ספר קומיקס
מספרי סיפורים מקצועיים בישראל . דיסרטציה לאוניברסיטת בן גוריון ,2004.

פולקלור – קריאה בספרות המחקר : קובץ מאמרים, באר-טוביה : המכללה האקדמית אחוה, תשס"ו. ‬

וחוץ מזה הוא ערך (ולמעשה כתב ותרגם לחלוטין בכוחות עצמו ) את גליונות כתב העת לעינייני סיפורי עם "מזרחה לשמש מערבה לירח" שממנו יש 25 חוברות. האחרונה שבהן לא הודפסה אבל הועלתה לאתר האינטרנט שלו .

 ‬
.
קישורים רלבנטיים

הרפקאות חיים אבולעפיה ומשרתו מושן :סיפור הקומיקס
אתר מס"ע של יואל שלום פרץ

האתר הספרותי של פרץ

אגדה מספר סעודת המלכים של פרץ

מרכז לחקר הלאדינו

בוסתן ספרדי מחזה על תרבות הלאדינו מאת  יצחק נבון  

 

האתר של לימור שיפני מספרת סיפורים
פורום מספרי סיפורים בתפוז
האתר של יוסי אלפי

הבלוג של לימור שיפוני מספרת סיפורים

 

רות אנדהיל אנטרופולוגית

סיפורי המעשיות של האחים גרים

האי מייל של יואל שלום פרץ

 

יואל פרץ

 

 

אגדת מבצע אנטבה

 
  
 
 כתבה מיוחדת לרגל מלאת 30 שנה למבצע אנטבה ביולי 1976.

 

   מבצע אנטבה היה אחד הביטויים המושלמים של מיתוס הצבר הישראלי ,והכיל את כל המרכבים הדרמטיים שתסריט הוליוודי צריך. 30 שנה אחרי לא הייתה עוד טיסה שהולידה כל כך הרבה ספרים ( כולל   תיאור שיחה דרמטית אחרי בין אורי דן ואידי אמין ) סרטים (_ כולל ברט לנקסטר בתפקיד שמעון פרס ) ספר מתח שנכתב בידי אחד מכותיו של "איש הקראטה פטריק קים " באותו הסגנון , ,ספרי פעולה לילדים שנכתבו בידי שרגא גפני ( בשם בדוי ) ואוריאל אופק , ואפילו קומיקס פורנוגרפי אחד ומחזמר של אתגר קרת .וגם אין ספור ויכוחים וגרסאות שונות של כמעט כל מי שהיה מעורב במבצע.

 

 

 

 ככל שהזמן חולף הופך מבצע יונתן ממבצע לאגדה".
שמעון פרס בדיון בכנסת לציון שלושים שנה למבצע אנטבה.
ב3 ביולי 2006– מלאו 30 שנה למבצע אנטבה המפורסם והמתוקשר שבמבצעים הצבאיים של צה"ל ומדינת ישראל שבו חולץ מטוס נוסעים חטוף בידי טרוריסטים גרמנים ופלסטינאים באוגנדה ארצו של הרודן הרצחני והמטורף אידי אמין ( ולשעבר אחד מידידיה הגדולים של ישראל ביבשת ). ,.
המשמעויות הדרמטיות של המבצע שכמוהן לא היו בשום מבצע אחר של צה"ל לא חמקו כמובן משום איש ובעקבותיו החל מחול שדים של והנצחות באמצעי מדיה שונים . כבר שלושה ימים אחרי המבצע הודיעו האולפנים הוליוודיים והוצאות ספרים על כוונתם להכין ספרים וסרטים על המבצע אולי שיא עולמי במהירות תגובה תקשורתית עד אז לאירוע דרמטי

שיטפון הספרים

 

מבצע אנטבה ( או "מבצע כדור הרעם " כפי שנקרא במקור או "במצע יהונתן " כפי שהתכנה לאחר סיומו ולאחר מות מפקדו ולהבדלים בין השמות יש חשיבות )הפך למותג ולבסיס של תעשיית מוצרים שלמה. זהו המבצע הצבאי המתועד ביותר של ישראל , בעברית ובשפות אחרות נכתבו יותר ספרים מאשר על כל מבצע אחר של צה"ל למעלה מעשרים כאלה ( כעשרה מהם בעברית ) והראשונים בהם הופיעו כמה שבועות בלבד אחרי המבצע עצמו כתובים בידי עיתונאים כמו אורי דן ( שחיבר ספר בעברית וסייע בספר באנגלית על הנושא והתגאה על כך שהצליח לד בר עם אידי אמין בטלפון זמן קצר לאחר המבצע ).זאב שיף וישעיהו בן פורת ורבים אחרים.ונראה שכל אחד מהספרים פרסם גירסה של מישהו אחר מהמעורבים.
לפחות שלושה נוסעים שונים במטוס החטוף פירסמו ספרים ויומנים על חוויותיהם במהלכו.
השטף האדיר של ספרים על כל הקשור במבצע לא הסתכם בספרים תיעודיים . .בניגוד למרבית מבצעי צה"ל להוציא מעטים מאוד, נכתבו עליו גם יצירות בדיוניות רובן לילדים אבל גם למבוגרים..

  
  

הסופר שרגא גפני שהתפרסם בכינוייו אבנר כרמלי ואון שריג כמחבר סיפורי "הספורטאים הצעירים " דנידין הרואה ואינו נראה חיבר סדרה של לא פחות מארבעה ספרים בשם "ידידות ומאבק" שבה תיאר את הרפתקאותיהם של שני נערים המצטרפים למבצע החילוץ של צה"ל על מנת לחלץ ידידים שנכלאו במטוס. את הספרים האלה הוא פירסם תחת השם הבדוי "איתן דרור".

מותו של יוני נתניהו בספר המסיים של סדרת "ידידות ומאבק" מאת איתן דרור

אוריאל אופק סופר ילדים ידוע אחר לא טמן את ידו בצלחת ופירסם "ספר בשם "הפשיטה הגדולה שלי " ( 1978) שבו תיאר את הרפתקאותיו של ילד שעובר חוויות דומות אגב צילום סרט שאמור לתאר מבצע צבאי נועז ותוך כדי הצילומים מטוסו נחטף ל"נמל נומבטה" בארץ אפריקנית דמיונית בשם "בורנדה "שהייתה פעם ידידה גדולה ונלהבת של ישראל " שם הם נתקלים ברודן הבורנדי הענק "גנרל עזים " "וניצל בפעולה צבאית נועזת. המבצע הופך בסוף הספר מיידית לסרט של הבמאי הידוע "גולני".


אופק שינה את השמות ויצר סיפור בדיוני אבל לכל היה ברור לאיזה ארץ ולאיזה רודן ולאיזה מבצע צבאי הכוונה..ובספרו אם כי אינו יוצא דופן מבחינת איכותו הספרותית יש התחלה של דיון מעניין על הקשר בין המציאות שעולה על הבדיון _הסרט ההרואי שבו משתתף הילד .

הבדל מעניין בינו ובין הספרים של "דרור " שבהם המחבלים מתוארים כמפלצות אדם נאציות  הרי בספר של אופק יש נסיון לתהות על מניעיהם ובין הילד ואחד החוטפים נוצר סוג  של  קשר.

 

 המבוגרים לא קופחו וקיבלו את מנת "אנטבה " שלהם פלוס סקס ואלימות "מוות באוגנדה " ספר למבוגרים שפירסם לארשי ס.תונרג ( שמו הבדוי של המשורר ישראל גרנות ) תיאר את הרפתקאותיו של
המיליונר ההרפתקן חובב המין מני לייט שמסתבך עם קבוצת טרוריסטים מוצא את עצמו לאחר מגוון של משגלים וקרבות קראטה בסגנון פטריק קים ( שגרנות היה אחד מהכותבים האנונימיים של ספריו ) מעורב במבצע אנטבה. ההוצאה הגאה הצהירה על העטיפה הספר "חושף אור על כל המאורעות סביב "מבצע אוגנדה "ועל התוכנית המלאה של כנופיות הטרור באירופה שחטיפת המטוס הייתה רק חלק ממנה!!!!"

    

  

מאז פורסמו עוד כמה ספרי קריאה לילדים שעסקו באנטבה .ספר של מוטה גור שהיה הרמטכ"ל בזמן המבצע "עזית באנטבה " שבו משתתפת הגיבורה הידועה שלו הכלבה הצנחנית במבצע .

 

 

עזית הכלבה הצנחנית  נגד חוטף מטוס ב"עזית באנטבה". צייר שמואל כץ.

הוסף לסל את מבצע אנטבה - מנהרת ההזמן 8 / גלילה רון פדר עמית

היה גם את הספר של גלילה רון פדר "מבצע אנטבה " ספר מספר 8 בסדרת "מנהרת הזמן"  רבת הכותרים שלה  שבו נערים מראשית המאה העשרים ואחת חוזרים בזמן על מנת לחוות את החטיפה והמבצע ב"זמן אמיתי ".  

קרב הסרטים.

Victory at Entebbe movie poster

אך מובן שבכך לא הסתכם העניין במותג "אנטבה" . הסיפור היה גדול מידי דרמטי מידי והוליוודי מידי. והוליווד בעצמה החלה להתעניין במבצע שנראה כאילו יצא מתוך סרטיה חזק ,מהיר אלגנטי וכמעט ללא נפגעים פרט לאחד שניתן יהיה לבכות עליו ,תמצית הסרט ההוליוודי הטיפוסי .

 
 
 
 
 

לכל ברור היה שכדי לנצל את המונומנטום יש לעשות סרט על המבצע מהר ככל האפשר . ושתי חברות הוליוודיות שונות רצו לעשות עליו סרט. חברה אחת "האחים וורנר " תיכננה לעשות סרט על המבצע בישראל ושלחה לכאן נציגים ,אך אלו נסוגו כשנתקלו בנבכי הביורוקרטיה הישראלית ,והחליטו שיהיה זה מהיר יותר וזול יותר לעשות אותו ללא כל קשר לישראל . התוצאה הייתה סרט הטלביזיה "ניצחון באנטבה" בבימויו של מרוין חומסקי ובהפקת דויוד וולפר ( המפיק המפורסם של סדרות כמו "שורשים " ושואה" ) עם כוכבים כמו קירק דוגלאס אנטוני הופקינס בתפקיד יצחק' רבין , וברט לנקסטר בתפקיד שמעון פרס ליז טיילור וריצ'רד דרייפוס בתפקיד יונתן נתניהו ועוד שפע של שחקנים בדרגה גימל בתפקידי שרים ישראליים ידועים פחות כמו חיים בר לב , יגאל אלון וגד יעקובי .

 
 
 
יצחק רבין ושמעון פרס בגירסה הקולנועית על מבצע אנטבה.
 
 
 
 
 
 
צ'רלס ברונסון כדן שומרון
 
דן שומרון בשלושת הגירסאות הקולנועיות .
 

 

רבין ובגין בגירסה קולנועית .

 

מוטה גור הרמטכ"ל ושמעון פרס בגירסה קולנועית

אלוף בני פלד בסרט על אנטבה.

המטכ"ל בסרט

 

 

 השחקנית ליז טיילור באנטבה  

 

 

 

 

Charles Bronson: RAID ON ENTEBBE (1976) [import]

Raid on Entebbe [VHS] [UK Import]

צירלס ברונסון במבצע אנטבה-הגירסה הקולנועית.

חברה אחרת יצאה זמן קצר לאחר מכן עם הסרט "הפשיטה על אנטבה" בבימוי של אירוין קרשנר ( לעתיד במאי "האימפריה מכה שנית " בסדרת "מלחמת הכוכבים " ) עם כוכב סרטי הפעולה המפורסם צ'רלס ברונסון בתפקיד דן שומרון פטר פינץ' בתפקיד יצחק רבין ועם יפת קוטו בתפקיד אידי אמין .והחברה יצאה במסע פרסום ענק שקבע ש"רק צ'רלס ברונסון מסוגל לעשות מבצע אנטבה אמיתי!".

 

הגירסה השלישית והמפורסמת מכל היתה של מנחם גולן שעשה סרט ישראלי למהדרין עם יורם גאון בתפקיד יוני עם קלאוס קינסקי כטרוריסט גרמני עם שמעון עדן בעל מועדונים מגרמניה ( ושחקן חובב ) בתור קברניט אייר פראנס.

 
 
Morituri on Entebbe

המאבק בין חברות הסרטים היה כה גדול עד שכותב ספרי וסרטי "הסנדק" מריו פוזו פירסם כתבה ענקית על הנושא בכתב עת אמריקני שבו הזהיר את מדינת ישראל מהתככים ההוליוודים שיגרמו לכך שישראל לא תראה פרוטה מהסרט .עצתו של פוזו לישראל הייתה :
"קחו 200 מאנשי הקומנדו הקשוחים ביותר שלכם העלו אותם על מטוסי התובלה חמושים יחד עם טנקים ותותחים ,הנחיתו אותם על המידשאה של מלון בוורלי הילס והציגו את דרישותיכם .אלפי תסריטאים כוכבים במאים ושחקנים יזנקו מבתיהם שעל חוף מאליבו ומאחוזותיהם שבבוורלי הילס ויצטרפו למאבקכם בדרך אל כספות הבנק של האולפן .ואולי רק אז תזכה ישראל לקבל את האחוזים של .הוליווד תתרגז ? מה פתאום ? אחרי שהעשן יתפזר יטוסו שמונה אילי סרטים לתל אביב ועימם רעיון גדול לסרט חדש :אנטבה חלק' ב' הפשיטה על בוורלי הילס"!!!.

  

מלחמת הגירסאות : מי נתן את ההוראה ?

 

יוני נתניהו .ציור מאת מ.אריה.1976

ובמקביל לכל זה החלו גם ויכוחים עזים לגבי השאלה מי בעצם היה אחראי להצלחת המבצע . דומה שלמבצע אנטבה יש אבות רבים מאוד אולי יותר מכל מבצע צבאי אחר , ובכירים שונים טענו לאורך השנים כל אחד בספרים ובראיונות שונים לתקשורת לאחריותם הכמעט בלעדית ומלאה על המבצע והצלחתו תוך נסיון למעט ככל האפשר באחריותם של האחרים. בין אלה היו ראש הממשלה יצחק רבין ,שר הביטחון שמעון פרס ( שכתב ספר שלם על המבצע "יומן אנטבה" ( 1991) ) הרמטכ"ל מוטה גור, מפקד המבצע  דן שומרון , מפקד חיל האוויר בני פלד ,ואהוד ברק . בני משפחו של יוני נתניהו בינימין ועידו נתניהו בשמו של אחיהם המת יוני נתניהו שנהרג במהלך המבצע שניהם בני היסטוריון המודעים היטב לחשיבות של ההנצחה והזכירה ההיסטורית , שפעולות ההנצחה שלהם היו האפקטיביות ביותר ) סגנו של מפקד המבצע יוני נתניהו מוקי בצר ואחרים .

 

 

סיפור קומיקס שהציג את המבצע עבור קוראי עיתון צרפתי ,דן שומרון מקבל שם את פניו של מוטה גור.

 

סיפור קומיקס אמריקני על המבצע .

בני משפחת נתניהו שמו דגש על מרכזיותו של יוני במבצע והפכו אותו לאיקון לאומי שאחיו נבנימין נתניהו נבנה ממנו בקרירה הפוליטית שלו בראשיתה. ואולי כתוצאה מכך נמצאו מי שניסו לערער על מרכזיותו של יוני במבצע .
בין עידו ובינימין נתניהו ובין מוקי בצר סגנו של יוני במבצע התנהל לאורך השנים קרב גירסאות מכוער בשאלה האם יוני נתניהו אכן היה האחראי להצלחת המבצע או שכמעט הביא להכשלתו .

book cover of   Secret Soldier   The Autobiography of Israel's Greatest Commando   by  Robert Rosenberg

בצר פירסם גירסה משלו על המבצע שבו טען שהוא זה שתכנן את המבצע וכי יוני נתניהו כמעט שהכשיל את המבצע בטעות חמורה שלו שהביאה למותו. . .בני משפחת נתניהו ובראשם אחיו של יוני עידו ההיסטוריון של יוני הכחישו זאת בזעם ולטענת עידו נתניהו גרסתו של בצר השתנתה עם השנים עם כל ראיון שנתן בתקשורת .
כל צד פירסם את גירסתו כספר. בצר פירסם את ספרו האוטוביוגראפי באנגלית ( ככל הנראה לא נמצא לו אף מו"ל עברי ) Secret soldier : the true life of Israel greatest commando , 1996. שבו תואר כ"גדול לוחמי הקומנדו של ישראל ". ספר נוסף שלו מתוכנן בקרוב.

עידו נתניהו פירסם ספר בשם "הקרב האחרון של יוני". ( 1991)

עִדו נתניהו - רופא, סופר ומחזאי -  ראיון - עדו נתניהו - לימור שריר

ספר נוסף בנושא  של עידו נתניהו   סיירת מטכ"ל באנטבה (2006) – קובץ של מסמכים ועדויות של לוחמים שהשתתפו במבצע אנטבה עוסק  בעיקר בשינויי הגירסאות השונים והמשונים של בצר לאורך השנים .
גם בספרו של ההיסטוריון של חיל האוויר אביגדור שחן "מבצע כדור הרעם" ( 1993) שאמור היה להיות מחקר אובייקטיבי בילתי תלוי של המבצע שדומה שתמך בטענותיו של בצר לא הוכרע הויכוח והצדדים השונים ממשיכים להתבצר בעמדותיהם .
שחן טען למשל שלרמטכ"ל מוטה גור היה תפקיד משני ביותר בכל המבצע וכי הוא בהחלט לא יזם אותו .אולי כדי לסתור טענות אלו פירסם גור את הספר האחרון לאחר שנים רבות בסדרת "עזית הכלבה הצנחנית " שלו "עזית באנטבה " ( 1995) ,שבו משתתפת הכלבה הצנחנית המפורסמת שלו במבצע ואחת הדמויות הבולטות בספר היא הרמכ"ל מוטה גור ( המופיע בעצמו בפעם הראשונה בסדרה זאת ובגוף השלישי ) ומתואר כיוזם הבלתי מעורער של המבצע .

גור לא הסתפק בכך וחיבר שורה של מסמכים שהופיעו לאחר מותו בספר ראש המטה הכללי (,1998) שבהם הודגש מקומו המרכזי של הרמטכ"ל ביוזמה ובביצוע המבצע.

מבצע אנטבה :המחזמר

 

אך כבר זמן קצר לאחר המבצע החלה דה מיתולוגיזציה שלו .
למשל בעיתון "העולם הזה" בתגובה חריפה ל"פסטיבל אנטבה" פירסם סיפור קומיקס של חנוך מרמרי קובי ניב ודודו גבע בשם "תשוקה באנטבה :סיפור הסרט הפורנוגראפי הראשון והיחיד על מבצע אוגנדה .סיפור מצחיק מעין כמוהו ומדהים בנועזותו ומתאר את הטרוריסטיות כגברות סאדו ומאזו המקיימות אורגיות חשק עם השבויים והוא מסתיים עם תמונה ברורה של אחת הניצולות מבצעת מין אוראלי בחייל המציל אותה .

 
 
 

מכה נוספת חטף המבצע ב-1993 עם "מבצע אנטבה –המחזמר" שאותו יצרו אתגר קרת ויונתן בר גיורא וזכה בפרס ראשון בפסטיבל עכו ותואר כשילוב של סאלאח שבאתי עם תותחי נברון . ללא ספק היה לכך קשר לעלייתו של אחיו של יוני לשלטון שהביאה למאמצים רבים של חוגים שונים לפגוע במיתולוגיזציה של המבצע שנראתה כתורמת רבות להצלחתו הפוליטית של נתניהו.

 

 

 

 

מבצע אנטבה המחזמר ,תמונה מהמחזה בפסטיבל עכו.

מאז הפך המבצע לחלק מהמיתולוגיה הישראלית אולי הפעם האחרונה שבה היינו באמת צודקים וטובים וגיבורים וכל העולם מחא לנו כפיים .

על המבצע נעשה עוד סרט נוסטלגי תמים ( לפחות לכאורה ) "מיס אנטבה " שתיאר את התגובות של חבורת ילדים לאירועים המדהימים . והיחס בסרט זה לאירוע היה נוסטלגי למדי. אחת השחקניות הילדות הצהירה בכל אופן שהמבצע היה לדעתה "מיותר ומזיק" והביאה בכך תשומת לב תקשורתית רבה לסרט.

קומיקס מאת זאב פרקש.

 
אבל דומה שמאז לא זכה שום אירוע בתולדות ישראל והמזרח התיכון למיתולוגיזציה מיידת דומה .שהרי אין מבצע דומה בתולדות ישראל שכלל אלמנטים דרמטיים כל כך של חטופים ביד טרוריסטים נבזים ,שליט אפריקני מטורף ורצחני ובו בזמן כמעט מצחיק ומבצע נועז ומצליח שעם זאת מפקדו הוא אחד הרוגים היחידים דבר שמוסיף לו מידה של פאתוס. אם היה תסריטאי מעז ליצור תסריט כזה לפני המבצע הוא היה נזרק מכל המדרגות מה שמראה שלפעמים מה שמראה שלפעמים המציאות עולה על כל דמיון .

נספח : היסטוריונים על מבצע אנטבה .

 

 

כותב שורות אלו ריאיין בעבר שני היסטוריונים  שקשורים בצורות שונות למבצע ולמחקר ההיסטורי של מבצע אנטבה .
האחד מהם הוא  אביגדור שחן האיש שמחפש את עשרת השבטים האבודים ,ואגב כך פירסם את הספר "מבצע כדור הרעם " הנחשב  בחוגים מסויימים ( אך לא אחרים ) כמחקר ה"מקיף והמוסמך ביותר" על מבצע אנטבה ". 

אביגדור שחן נאלץ לסנן את כל הגרסאות השונות מאוד על המבצע שהוצגו בפירסומים השונים והמרובים וספרו הוא נכון להיום המקיף המעודכן והאוביקטיבי ביותר בנושא .

אביגדור שחן

א.א. : לא היו מספיק ספרים על אנטבה שאתה הוספת עוד אחד ? 
 אביגדור שחן : כן באמת היו הרבה ספרים אבל הספר שלי הוא המחקר הסופי בעניין ,הדפיניטיבי . על מבצע אנטבה מלמדים היום באוניברסיטאות ופורסמו עליו עשרות ספרים בשפות שונות אבל כולם תיאורים פרטיזאניים ולא אובייקטיביים .אמנם היו שלושה או ארבע שהיו טובים .למשל הספר של עידו נתניהו הוא טוב .אבל יש בו משהו שאני מסתייג ממנו מאוד .אבל מבחינתו הוא עשה עבודה טובה.
א.א. אז למה כתבת את הספר שלך ?
שחן : האמת ? זאת לא הייתה יוזמה שלי . ב-1984 פנו אלי קבוצת קצינים בכירים בצה"ל בבקשה שאחקור ואתעד את המבצע כפי שהיה באמת. הם טענו ובצדק שכל מיני אנשים קופחו שלא בצדק בתיאורים שהיו עד אז על המבצע . בכל הספרים עד אז הזכירו רק את הכוח של יוני נתניהו .אבל הוא לא היה היחיד במבצע .חלקו של חיל האוויר למשל קופח מאוד בכל הפרסומים על המבצע ואיש לא הזכיר את העובדה שחוץ מהכוח של יוני היו שם עוד שני כוחות וקרו איתם דברים לא פחות מרתקים .היה שם למשל כוח גולני שעשה עבודה מצוינת .

האמת היא שפנו אלי כמה פעמים כדי שאכתוב את הספר הזה כי לא רציתי באמת לכתוב אותו.
הייתי כל הזמן עסוק בדבר שעניין אותי באמת , בספר על גורלם ומקום הימצאם של עשרת השבטים שאני עובד עליו מזה 32 שנה. אבל לבסוף לאחר הפצרות רבות הסכמתי. ואתה יודע למה ? בגלל כל האנשים האלו שקופחו. למשל אלוף אורי שגיא שאמר לי בכאב שמעולם איש לא הזמין אותו ואת אנשי גולני לכל הטקסים שעשו סביב אנטבה ואיש לא מזכיר אותם אף פעם. כתבתי את הספר הזה בשבילם להיות להם לפה .
שבע שנים כתבתי את הספר על אנטבה כי אני יסודי מאוד .חקרתי למדתי והפכתי במסמכים מצהיבים ,עלעלתי ביומנים אישיים וירדתי לנבכי סיפוריהם של כשמונים חטופים ,מתכנני המבצע ולוחמיו .לצורך כתיבת הספר קיבלתי אישור לראיין קצינים במילואים ובסדיר בכל הדרגות .לא להרבה אנשים יש אישור כזה . בסך הכל ריאייינתי יותר מ-130 איש.
השתדלתי שלא להשמיט שום תג או אות מהמעשים שנעשו ונראו לי חיוניים לשחרור החטופים.
(ניחוש : הסיבה שאליה פנו דווקא לשחן על מנת שיחקור ויכתוב את ההיסטוריה הדפיניטיבית של המבצע המסוקר והמפורסם ביותר מכולם ,היא דווקא משום שהיה "אאוטסיידר " אדם שלחלוטין מחוץ למערכת,וככזה אפשר היה לסמוך עליו שיהיה אובייקטיבי ושלא יהיו לו פניות והעדפות למקורבים אלה או אחרים בצבא בניגוד למרבית או כל ההיסטוריונים הצבאיים והעיתונאים האחרים שכתבו את תולדות המבצע . )
א.א. ולאיזה מסקנות היגעת על המבצע ?
שחן :היגעתי אחרי המחקר למסקנה 'שלא יוני נתניהו הכין את התוכנית הגדולה,כפי שנטען עד אז ברוב הפירסומים . גם הרמטכ"ל מוטה גור שמחובתו היה לבדוק ראשון אפשרות של פעולת חילוץ צבאית התחבט בינו לבינו בחיבוטים קשים משך שלושת הימים הראשונים לחטיפה בשל גודל הסיכון במבצע כזה ולא נטה לשחררם באמצעות הצבא שעמד בראשו אף שמיום שלישי אחר הצהריים ועד יום חמישי בערב היה מעורב בהכנת התוכניות עולה הרושם שעשה זאת בעיקר בשל לחצו הכבד של שר הביטחון שמעון פרס

.( הערה : בספריו של מוטה גור "עזית באנטבה" ( 1995)  ו"ראש המטה הכללי " (1998)  שפורסמו  לאחר מותו של גור ושנים לאחר פרסום ספרו של שחן מוצגת גרסה שונה מאוד מזאת על מהלך האירועים שהביאו למבצע ומעורבות הרמטכ"ל בהם שמוצגת כדומיננטית .א.א. )
שחן :החלו בזה אהוד ברק ומוקי בצר. אלו בכלל היו קבוצת קצינים בדרג נמוך שהובילו והתמידו בתכנון כמעט על דעת עצמם בלבד בשלושה ארבעה הימים הראשונים .חבורה זאת הכילה עשר-15 קצינים בדרגות סרן רס"ן וסא"ל של שלוש הזרועות של צה"ל חיל הים חיל רגלים וחיל האוויר .והמנהיג של כולם היה אל"מ אהוד ברק.

א.א.:ומי מהדרג הפוליטי היה האחראי למבצע ? גם פרס וגם רבין לקחו על עצמם את האחריות אז מי מהם נתן את ההוראה?
שחן : משנודע שהחטופים הונחתו באוגנדה ,שניהם הגיבו מיידית בבדיקת האפשרות של מבצע צבאי לשחרורם .אך בעוד שראש הממשלה ראה והסיק את הקשיים המיידיים למבצע כזה ,לוגיסטיקה וחוסר במודיעין ובבסיס קרוב ליעד באחת המדינות השכנות לאוגנדה שיחזיק את המטוסים ,לא היה שר הביטחון פרס מודע ל"פרטים הקטנים " האלה " שלרוב מכריעים את הקרב לשבט או לחסד. תחת זאת נתן דרור לדמיונו ראה את המבצע בכללותו כבר ביצוע ולא הרפה מללחוץ לביצוע . רבין שאחריות לחילוץ החטופים הייתה מונחת על כתפיו התמיד בעקשנותו ותבע פתרונות משכנעים עד אחרון הפרטים .תקיפותו זאת תרמה להכנת תכנית מושלמת ובה פתרונות למירב ההפתעות שעלולות לצוץ בדרך אל היעד,תוך כדי הקרב ואחריו .זכור הייתה זאת אחריות כבדה ליטול הכרעה לחייהם של כמאה חטופים ועוד כמאתיים לוחמים על נשקם ומטוסיהם .ובנוסף הטלת יוקרתה של המדינה על פור המבצע .לכן יותר משנדרש אומץ רוח מהמצעים הוא נדרש מהמחליטים לבצע .
יוני נתניהו הכין את תוכנית הפריצה הספציפית לתוך בניני שדה התעופה ועשה זאת יוצא מהכלל.  
 
בחוגים שונים ספרו של שחן עורר סערה מאחר שקבע שהיו טעויות שונות בשיקול הדעת של יוני נתניהו בעת המבצע , ורמז שהם שתרמו להריגת.ו היה בכך מעין ניפוץ מיתוסים שהרגיז במיוחד את בני משפחתו של יוני נתניהו שאביו ההיסטוריון בן ציון ואחיו בנימין ועידו שכתב ספר על חיי יוני מודעים היטב לחשיבות של שימור פרטים היסטוריים .
 
שחן : ביבי נתניהו פנה אלי כמה פעמים בהצעה להתראיין לספר אבל העדפתי שלא להיפגש איתו היגעתי למסקנה שעדיף לי על מנת לשמור על אוביקטיביות מוחלטת במהלך הכתיבה ועל כן יש לשמור על מרחק עד כמה שאפשר מבני משפחת נתניהו .
היו שם 200 גיבורים מעורבים לא רק גיבור אחד ויחיד ששמו יוני נתניהו כמו שנטען עד אז.
אני חשפתי את מעשי כולם .מבצע אנטבה היה שבוע ימים ואני מתאר אותו כל יום וכל שעה וכל דקה וכל שניה . לדעת אורי שגיא לשעבר ראש אמ"ן בספר זכרונותיו "אור בערפל " זה הספר הטוב והמדויק ביותר על המבצע.
היום כבר כל הנושא הזה משעמם אותי .כל מה שאפשר לאמר עליו כבר נאמר.ובאמת אין לי מה להוסיף. 
  

פרופסור בן ציון נתניהו על אנטבה

קובץ:בנציון נתניהו.jpg

בן ציון נתניהו.

לאביו של יונתן נתניהו פרופסורבן ציון נתניהו שהוא היסטוריון מקצועי מבין החשובים בעולם על יהודי ספרד בימי הביניים האנוסים והאינקוויזיציה יש דעה שונה מאוד לגבי הספר של אביגדור שחן.. להלן התייחסותו הפומבית  היחידה אי פעם  בתקשורתשל הפרופסור  לגבי המבצע ולגבי הספרים שנכתבו על המבצע:  
א.א. בנך יונתן נהרג במבצע אנטבה ב-1976. מה אתה כהיסטוריון חושב על הספרים המרובים שנכתבו מאז על המבצע ?
נתניהו : רובם ככולם חסרי כל ערך.היה אחד אביגדור שחן שכתב ספר על המבצע שהוא גיבוב הבלים שרלטני בזוי. בין השאר הוא מגזים מעל ומעבר בערכו של אחד, מוקי בצר, שהיה סגנו של יונתן. האיש הזה כמעט הרס את המבצע.

book cover of   Secret Soldier   The Autobiography of Israel's Greatest Commando   by  Robert Rosenberg
מה שלא ידוע ברבים בגלל הגירסאות  השונות  והמגוונות של בצר זה שמשתנות אחת לכמה חודשים הוא שהמבצע עמד להיכשל בגלל שאותו בצר נעצר באופן פתאומי ובלתי מובן במהלך ההסתערות ורק יונתן הוא זה שהיציל את המבצע כאשר המשיך מיידית בהסתערות שבמהלכה נהרג .

בני עידו כתב ספר מקיף ביותר על המבצע שמבוסס על מחקר בן שלוש שנים וראיונות מוקלטים עם כל אדם שהשתתף במבצע , ומחקר מדוקדק של המסמכים והוא הטיפול המוסמך ביותר בנושא .
 
 

משה דיין באנטבה

שמו של מי חסר מרשימת נוטלי הקרדיט על ההצלחה באנטבה??
נכון מאוד. משה דיין מי שנחשב לאיש הצבא הישראלי המפורסם והמוכר ביותר בעולם ,מיתוס אמיתי בפני עצמו ואולי בראש ובראשונה בגלל עינו החסרה.
מייד לאחר המבצע נשמעון טענות נזעמות מכיוון מקורביו של דיין על כך שניסיונו הרב לא נוצל בתיכנון המבצע. ראשי מפ"אי היסבירו בתגובה שהסיבה לכך הייתה שדיין לא היה אז חבר בוועדת חוץ וביטחון שבה כיהנו חברים אחרים מסיעתו "רפי".
מאוחר יותר הכריז פרס שהוא דווקא דיווח לדיין לפני המבצע המתוכנן על מה שעומד להתרחש,אולי כדי שלא ליצור את הרושם חס וחלילה שמר ביטחון הישראלי והגיבור המפורסם מכולם דיין לא ידע דבר על מבצע אנטבה.
עוד מישהו שהתבלט בשתיקתו על גבי המבצע לאחריו היה אריאל שרון שגם לגביו לא נודע על כל קשר אל המבצע.
מאידך גם דמויות בדיוניות מפורסמות של התקופה שהיו פעילות במבצעים בטחוניים שונים כמו דנידין הרואה ואינו נראה וחבורת חסמבה לא השתתפו במבצע עד כמה שידוע והשאירו את שדה הפעולה לחלוטין בזרועותיה של עזית הכלבה הצנחנית .

עוזי כהן באנטבה

עוזי כהן.

האם הפוליטיקאי הססגוני מרעננה וכוכב בשנה אחת של ארץ נהדרת ,עוזי כהן  היה גם הוא באנטבה או לפחות בגירסה המצולמת שלה?
לדברי כהן או בכל אופן בהצהרות המופיעות בשמו הוא גילם את אידי אמין באחת הגירסאות זאת של מנחם גולן ) . מישהו שצריך לדעת בנימין נתניהו אף אישר זאת והצהיר פעם בכנס לכבוד עוזי בדברי שבח לעוזי, על כך שהתוודע אל דמותו לראשונה בסרט "מבצע יונתן" שם שיחק כהן את אידי אמין, לדברי נתניהו עוזי הוא סטנדאפיסט מבוזבז.. על פי גירסה נוספת שהופיעה ברשת הוא היה ניצב ,קצין אוגנדי ושומר ראש של אמין לפי גירסה שלישית . 
על פי הגרסה הרשמית ברשת של הקרדיטים של הסרט עוזי כהן  הופיע בסרט אבל לא שיחק בסרט את אידי עצמו אלא חייל ישראלי שהתחפש לאמין .

לאחרונה יצא טיול לאנטבה של אנשים שונים שהיו קשורים למבצע או לסרט עליו כולל יהורם גאון על מנת לחוות שוב את האיזור בעצמם.
סביר להניח שהשלב הבא בעתיד יהיה יצירת הדמיות וירטואליות של המבצע אולי עם הכנסת אלמנטים חדשים כמו שימוש בדמותו של טרזן איש הקופים שכידוע מתגורר באיזורי אוגנדה כעוזר במבצע…

ספרים על מבצע אנטבה  ( הוכן בעזרת רחל אליה- אחונוב)  
 

 

 

איור מהספר "הפשיטה הגדולה שלי ". מאת אוריאל אופק

 

ישעיהו בן פורת  ,איתן הבר וזאב שיף טיסה 139 הוצאת זמורה ביתן , 1976.

יצא לאור במהדורה מורחבת

 :מבצע אנטבה-טיסה 139 : התיאור המלא על חטיפת מטוס אייר פראנס –הסיפור האנושי של בניהערובה ומבצע ההצלה באנטבה זמורה ביתן 1991.

 

המהדורה הצרפתית :

Entebbe

Entebbe (Litterature & sciences humaines) (French Edition)

 

 

אורי  דן מבצע אוגנדה : הסיפורשמאחורי הקלעים כתר , 1976
 
 

 

המהדורה הגרמנית

90 Minuten in Entebbe

Neunzig Minuten in Entebbe

 
 

ינאי בן ארי ( עורך ) אגדת אוגנדה :ספרון מיוחד הוצאת פלג ,1976.
עופר, יהודה מבצע יהונתן מסדה פרס, 1976.

במהדורה אנגלית

   Yehuda  Ofer   and  Julian Meltzer

Operation Thunder: the Entebbe Raid: The Israelis' Own Story  Penguin Books Ltd

 
פז, אברהם מבצע אנטבה : פרשת לכידתם ושחרורם של חטופי מטוס האיירבאס הצרפתי בסוף יוני, תחילת יולי 1976". הוצאת צ.פרטר, 1976.

דוד, יצחק חזרתי גם מאנטבה : סיפורו האישי של אחד החטופים שנפצע בעת החילוץ תל אביב : זוהר, [תשל"ז.
דודזון ,שרה אנטבה 1976 : יומן אישי ,מסדה, 1977. 

  דודזון שרה אנטבה 1976 -1985 -עשר שנים אחרי ..מהדורה שניה הוצאת רשפים 1986

 

 

Counterstrike Entebbe

Williamson, Tony Counterstrike Entebbe London : Collins, 1976.
Salomón Lewinsky … [et al ) Operación Uganda : los 53 minutos de Entebbe
Sedmay Ediciones : [distribuidora, Maydi, 1976
America speaks : "a legend is born" : what Americans have said and written about the Israel Defense Forces’ rescue operation at Entebbe airport in Uganda on July 4, 1976
New York : America-Israel Friendship League, [1977?].
Knisbacher, Mitchell The Entebbe operation (reprint) :
a legal analysis of Israel's rescue action Photocopy from: Journal od international law and economics, v. 12, 1977, PP. [57]-83


הנרי קימבה אידי אמין נשיא ורוצח מאנגלית ס"ש אורי ,הוצאת ברונפמן ,1978.

 

 

מכתבי יוני

יונתן נתניהומכתבי יוני       בעריכת בנימין ועדו נתניהו , הוצאת ידיעות אחרונות  1978   מהדורה חדשה ב-2007 .

מהדורה אנגלית

The Letters of Jonathan Netanyahu: The Commander of the Entebbe Rescue Force

Entebbe le début de la riposte

Aziz, Philippe Entebbe : le début de la riposte Genève : Famot, c1978
היסטינגס,מקס יוני ( יונתן נתניהו ) עידנים , 1979.

יצחק רבין עם דב  גולדשטיין פנקס שירות ספרית מעריב ,1979.
 
שמעון פרס לך עם האנשים :שבעה דיוקנאות עידנים ,1979. ( כולל פרק על יוני נתניהו ומבצע אנטבה))
  
 

Menarchik, Edward Douglas The politics of the Israeli rescue operation at Entebbe :
crisis resolution between state and terrorist organizations Thesis (Ph.D.)–
GeorgeWashingtonUniversity

 

דודזון,שרה אנטבה 1976-1986עשר שנים אחרי רשפים ,1986.

 

עידו נתניהו  הקרב האחרון של יוני ,ספריית מעריב . 1991
 
 
 
 
 
 
 
        שמעון פרס   יומן  אנטבה        עידנים , 1991
 am, Ben De Varsóvia a Entebbe ( Sao Paulo] : Sherit Hapleita, 1992
שחן,אביגדור

 

 
 Philadelphia-Jerusalem : The Jewish Publication Society, 1995

Betser Moshe and Robert Rosenberg Secret soldier : the true life of Israel greatest commando Simon and Shouster, 1996.
Wonder Van Entebbe - P.S. Kuijper
P.S. Kuijper. Het wonder van Entebbe Kampen : G. Goudriaan, 1997
סיפור הולנדי לילדים .
 
 
Entebbé : Les secret du raid Israélien
 
 
Tony Williamson et Gérard de Villiers   Entebbé : Les secret du raid Israélien     (Broché  1998
 
מוטה גור 
ערך צבי  עופר ,הוצאת מערכות ,1998 .

בן כספית ואילן כפיר ברק :חייל מספר 1 תחקיר מיכל קאופמן , עורך דני דור ,אלפא תקשורת ,1998. 

ברק הביוגרפיה

אילן כפירברק :הביוגרפיה    

עורכים דני דור ויהודה שיף ,אלפא תקשורת , 1999 .מהדורה מורחבת של הספר הקודם

.  
משה זונדרסיירת מטכ"ל   כתר , 2000 .


Netanyahu, Iddo.Entebbe: A Defining Moment in the War on Terrorism: The Jonathan Netanyahu Story, New Leaf Press, 2003


בני פלד  ימים של חשבון מודן ,2004.

 
  

עדו נתניהו .סיירת מטכ"ל באנטבה.  הוצאת ידיעות אחרונות 2006.  

 

 

 

 

 

 

 

Simon Dunstan 

 

Israel's Lightning Strike – The Raid

 on Entebbe 1976

 2009      Osprey Publishing   

 

Operation Entebbe

 

 

     Operation Entebbe

Lambert M. Surhone (Autor), Miriam T. Timpledon (Autor),    Susan F. Marseken (Autor

   2010  Betascript Publishing

 

ספרות יפה על מבצע אנטבה 


,לארשי ס. תונרג ( שם בדוי של ישראל גרנות ) מוות באוגנדה יעד ,1976. "עברית י.סורוזון : ( ספר בסדרה של לפחות שלושה ספרים על המיליונר ההרפתקן מני לייט שכאן נוטל חלק במבצע אנטבה כמו "יהלומים בצבע דם " ו"הטעות האכזרית " ו"אימה למכירה " בהוצאת קליאו " ,גרנות חיבר גם ספרי פטריק קים).
דרור, איתן ( שם בדוי של שרגא גפני ) .סדרת "ידידות ומאבק " הוצאת עמיחי .:
1.דודו ומירי נחטפים לאוגנדה . 1977.
. 2.עוזי ודני במבצע יהונתן. 1977.
3.ידידות ומאבק בשערי אנטבה. 1977.
. 4. ברק ורעם באוגנדה. 1977.
אופק אוריאל הפשיטה הגדולה שלי איורים יעקב קימחי , זמורה ביתן,מודן ,1978.
קרת , אתגר ויונתן בר גיורא מבצע אנטבה: המחזמר 1993 זכה בפרס ראשון בפסטיבל עכו היה הכלאה בין "תותחי נאברון" ו"סלאח שבתי".  .
מוטה גור עזית באנטבה ידיעות אחרונות, 1995.
( מוטה גור היה הרמטכ"ל של ישראל ובין האחראיים למבצע אנטבה)
גלילה רון פדר. מנהרת הזמן 8 : מבצע אנטבהמודן , 2000

  

ג'קי ירחי כדור הרעם :סיפורו של מבצע יונתן ,הוצאת ספריית בית אל 2011

אלבום קומיקס על סיפורו של המבצע.

  

קישורים רלבנטיים

מבצע החילוץ שהדהים את העולם

הזרוע הארוכה הפכה למיתוס

 מבצע אנטבה בויקיפדיה בעברית

מבצע אנטבה בויקיפדיה באנגלית

אתר לזכרו של יוני נתניהו

 יוני נתניהו באתר מט"ח

יוני נתניהו בויקיפדיה באנגלית

קישורים על יוני נתניהו

יוני לוחם וסופר 

שמונה ממכתבי יוני

המכתב האחרון של יוני נתניהו

המהדורה החדשה של מכתבי יוני

סקירה על מכתבי יוני

  

אידי אמין בויקיפדיה

אידי אמין וישראל

 
מוטה גור על אנטבה

בני פלד על אנטבה
דן שומרון על אנטבה

מתן וילנאי סגן מפקד המבצע על אנטבה

מוקי בצר על אנטבה

הספר של מוקי בצר

אפי איתם באנטבה

אלי דקל איש מודיעין באנטבה

סורין הרשקו פצוע באנטבה

קברניט המטוס שנחטף

עוד ראיון עם הקברניט

עקיבא לקסר חטוף באנטבה

אורי דן מראיין את אידי אמין על אנטבה

טייסי מבצע יונתן משחזרים את המבצע

[השבויים שנהרגו באנטבה 

מה קרה באנטבה ?: דיון

הויכוח על אנטבה בוינט

גיל הראבן על המאבק על מבצע אנטבה
רון מייברג על הסרט "יוני "

מאיר שניצר על הסרט "יוני"

אביגדור שחן ועשרת השבטים האבודים

פרופסור בן ציון נתניהו

30 אחוז מהציבור לא יודעים מהו מבצע אנטבה

יומן אנטבה באנגלית

הכלבה עזית באנטבה

מאיר שניצר על הסרטים על מבצע אנטבה

הסרט "ניצחון באנטבה"
פשיטה על אנטבה הסרט

פרטים על "פשיטה על אנטבה "

הסרט "מבצע יהונתן " של מנחם גולן
הסרט מיס אנטבה

מבצע אנטבה המחזמר 

מירב אברהמי כוכבת מיס אנטבה

טיולים לאנטבה

בית ספר באוגנדה על שם יוני

האמנים במבצע באנטבה

 

 
 
 
 
 
צייר אורי פינק

דיבוק צא!

 

זאת ההצגה המפורסמת ביותר  הן בתולדות התיאטרון העברי והן בתולדות התיאטרון האידי ואחת ההצגות המפורסמות ביותר של המאה העשרים כולה.
ובוודאי אחת ההצגות בנושאי מיסטיקה החשובות ביותר בהיסטוריה של  התיאטרון העולמי כולו.

 

 
זאת ההצגה שעליה נבנה "תיאטרון הבימה" ובזכותה הפך לתיאטרון הלאומי של ישראל . הצגה שהשאירה חותם בל ימחה על כל מי שראה אותה בגרסה של "הבימה", שהכוכבת הראשית שלה חנה רובינא הפכה בראש ובראשונה כתוצאה מהתפקיד הקלאסי הנצחי שגילמה בהצגה זאת במשך למעלה משלושים שנה של הצגות ל"מלכת היהודים ".

.היא שימשה כבסיס לסרט הגדול ביותר שנעשה בשפה הידית.וגם לשני סרטים ישראליים שונים .והוצגה בעוד עשר שפות שונות כולל ביפנית . שימשה כמקור השראה בל אכזב לבמאי וסופרי אימה ופנטזיה שונים לאורך השנים החל מהסרט "ניבלונגים " של פריץ לאנג בשנות העשרים ועד הסרט "מגרש השדים " בשנות השבעים .
זאת ההצגה "הדיבוק " מאת ש.אנסקי בתרגומו של ח.נ ביאליק העוסק בסיפור האהבה הטראגי של מקובל שמת אך נשמתו משתלטת על גופת אהובתו כ"דיבוק " ומסרבת לצאת למרות כל ניסיונותיו של הרב להוציאה בהשבעות ובחרמות שונים.


זאת יצירת המופת של התיאטרון היהודי כולו שרק הצגה אחת אחרת "הגולם " של לייויק מתחילה להתקרב אליה בפרסומה ובהשפעתה .
ביום שלישי הרביעי ליולי בשעה 8 בערב אתן הרצאה מקיפה על הצגת "הדיבוק "על מקורותיה בקבלה והמיסטיקה היהודית ,על תולדותיה וגלגוליה לאורך השנים בבית לייויק , רחוב דוב הוז ,30 פינת רחוב גורדון , מעוזה של התרבות היידית בתל אביב .
באירוע תתארח  הזמרת והיוצרת יסמין אבן שתשיר שירים מיסטיים  ותקריא קטעים מ"הדיבוק  .

 כן יוקרנו קטעים מהסרט האידי "הדיבוק " הסרט האידי הגדול והחשוב שבכולם .
הכניסה חינם
הקוראים מוזמנים לבוא לערב של פנטזיה יהודית בשיאה האבסולוטי .

 

 

 

רנסאנס מ.אריה

 

בעקבות הפירסומים באתר זה זוכה האמן והמאייר מ.אריה לרנסאנס של התעניינות בו וביצירתו כמודל של אמנות ישראלית ייחודית.

מחר יום ב' ה-15 למאי  יתארח מ.אריה בתוכנית "המועדון " בהנחיית גליה אלבין בערוץ 23 בשמונה בבוקר.

ובימים אלו מצטלם מ.אריה עבור שתי תוכניות דוקומנטריות שונות  בערוץ הראשון.

התוכנית האחת  שאולי תוקרן לכבוד שבוע הספר תעסוק בקשרים בינו ובין הסופר שרגא גפני והמוציא לאור מ.מזרחי .

 והתוכנית השנייה , סרט דוקומנטארי שיהיה ככל הנראה בן שעה תעסוק כולה בפועלו וביצירותיו של מ.אריה  לאורך קרוב ל60 שנות יצירה.

כמו  כן בימים אלו יצר מוזיאון בבירת סין ביג'ינג קשר עם מ.אריה . אנשי המוזיאון ששואפים  להציג תערוכה של אמנות ישראלית עבור הקהל הסיני שמעולם לא נחשף לאמנות זאת   הגיעו  לאחר עיון באתר זה   למסקנה  שאין כמו יצירתו של מ.אריה על מנת להציג  את פניה המרובות והמגוונות של מדינת ישראל לפני הקהל הסיני בהתמודדות הראשונה שלו עם אמנות ישראלית .

נזכיר לקהל שאפשר לרכוש דרכי יצירות מקוריות   של מ.אריה ,איורים צבעוניים ובשחור לבן  מסדרות ידועות כמו דנידין ,קופיקו , הספורטאים הצעירים ,חסמבה ואיורים של ספרים שונים ומגוונים.

 

 

 

 

הרשמה

קבל כל פוסט חדש ישירות לתיבת הדואר הנכנס.

הצטרפו אל 454 שכבר עוקבים אחריו