מטרתי הנעלה מכל – סיפור מסע בזמן מאת פול אנדרסון

 

 

 

לפניכם סיפור מסע בזמן בעל סוף מפתיע ביותר מאת אחד מגדולי סופרי המדע הבדיוני פול אנדרסון.

ובו מוסבר מה נעשה עם פושעים בתרבות אנושית עתידנית  השולטת במסע בזמן.

וזה לא סימפטי.

 My Object All Sublime

 

 Galaxy Magazine, June 1961

 

מטרתי הנעלה מכל בתרגום שאול שרצר

הופיע בפנטסיה 2000 מספר 36 יוני 1983

 

 

 

 

 

קיראו עוד סיפורים מאת פול אנדרסון:

האיש שבא מוקדם מידי :סיפור מאת פול אנדרסון

הקדוש מעונה :סיפור מאת פול אנדרסון

האור : עוד סיפור מאת פול אנדרסון 

 

 

פול אנדרסון ויקינג בין כוכבים 

 

 

איש הסגולה : אילו היה אורד וינגייט הרמטכ"ל הראשון של צה"ל

 
 
 
 
 
 
 
 
עמוד זיכרון לאורד וינגייט בלונדון.
 
 
 
אורד וינגייט קצין בכיר בצבא הבריטי וקרוב משפחה של לורנס "איש ערב"  היה ציוני אדוק ואימן את פלוגות הלילה של הישוב ובהן את משה דיין  ונחשב לציוני מסור.
הוא היה גם מי שניהל את הקרבות הבריטיים באתיופיה ובבורמה בהצלחה גדולה. הוא נהרג בתאונת מטוס בעיצומה של המלחמה.
ראש ממשלת בריטניה במלחמה וינסטון  צ'רצ'יל ראה בו את אדם גדול  "איש הגורל " כפי שהגדיר זאת  והתייעץ עימו דבר שלא עשה עם בכירים ממנו.
 
המפקדים של וינגייט שנאו את זה ואותו.
 
לימים התברר שהיה איש שנוי ביותר במחלוקת ושנוא ביותר על רבים מעמיתיו ומפקדיו,בגלל שחצנותו ומשום שנהג לשלוח עליהם דוחות שליליים לממונים עליהם גם מבלי שהתבקש. 
המפקד הבריטי העליון במלחמה מונטגומרי אמר למשה דיין ( שהוא ידע היטב שהעריץ את וינגייט שהוא שירת תחת פיקודו ) בעת שזה ראיין אותו לכתבה שפורסמה בספר בשם "יומן ויטנאם" 
"וינגייט היה מטורף.טוב שמת".
 
המפקד העליון של וינגייט בבורמה סלים כתב ספר ( שתורגם לעברית ) שבו השמיץ את וינגייט ללא גבול.
מתברר שמבין כל המפקדים הבריטיים במלחמת העולם השנייה וינגייט הוא השנוי המחלוקת יותר ונכתבו יותר ספרים בעדו וכנגדו יותר מכל מפקד אחר כולל אפילו לא יאמן מונטגומרי עצמו המפקד באל עלמיין  שגם הוא אדם שנוי במחלוקת ביותר. 
ולתרומתו למפעל הציוני יש בהחלט תפקיד חשוב בהיותו שנוי במחלוקת. 
 
 
 
 
 
שלט על ביתו של וינגייט בקיבוץ עין חרוד.
 
היום ידוע שהנהגת הישוב חשבה לתת לוינגייט את הפיקוד על הצבא העברי כשתקום המדינה.
ונשאלת השאלה: מה היו תוצאות מלחמת העצמאות במציאות שבה וינגייט שרד והוא המפקד הראשון והבלתי מוערער של צה"ל?
 
 
 
לכאורה תחת אדם בעל כשרונות כה גדולים ההיגיון אומר שהניצחון היה הרבה יותר גדול מבמציאות שלנו.
על החלטות הפיקוד של וינגייט איש לא היה מעז לערער גם לא בן גוריון בודאי לא יגאל אלון או משה דיין.
 
למפקדים הערביים וגם לא למפקד הירדני בריטי גאלאב לא היה שום סיכוי נגדו. הוא היה רומס אותם עם שיטות הלחימה שלו.
אבל מצד שני וינגייט כנראה לא היה שפוי לגמרי.
בשלב כלשהו חוסר היציבות הנפשית שלו היה עלול להתערב עם הלחימה ולגרום לנזק עצום.
אז לא בטוח שהפסדנו יותר מידי בכך שוינגייט לא היה הרמטכ"ל הראשון.

.והנה כנספח  רשימת הספרים על וינגייט בעברית.

כדאי לציין שיש עליו יותר ספרים בעברית   מכל מפקד בריטי אחר כולל מונטוגמרי  וגם לורנס איש ערב שהיה קרוב משפחתו של וינגייט.

 

אברהם   עקביה   עם וינגיט בחבש /    תל-אביב :   "עם עובד",   תש"ד.1944


צ'רלס  ג' רולו פשיטת וינגייט / התרגום: מ. קלבנסקי).,מערכות ליד קרית ספר 1947

 

 

מיכאל קאלברט אסירי תקוה : בעקבות וינגייט במסע בורמה  [תרגום – רעיה ואלכס טראוב). ,מערכות 1955

  ליאונרד מוזלי ;  גדעון יוצא למלחמה :ספור חייו של א. צ’. וינגייט  תרגם אהרן אמיר.תל-אביב : צהר, 1956.

 ישראל  כרמי     בדרך לוחמים /    תל אביב :   משרד הבטחון, ההוצאה לאור,   תש"ך 1960

  כריסטופר סייקס  אורד וינגייט חייו ופועלו ,עברית י גולדמן ,מערכות 1961   

 

אליס אייווי היי;  איש סגולה :מכתבים לנכדי אורד יונתן וינגייט / תרגם – יהודה יערי. ספריית תרמיל  35תל-אביב : משרד הבטחון, תשכ"ז 1967

אברהם עקביא ‫ הידיד – אורד וינגיט :   דברים לזכרו /    תל אביב :   משרד הבטחון,   תשכ"ח 1968.

פנינה זר אורד וינגייט הידיד הלוחם , רישומים ומעטפת מאת מילוא שור,ספריית "דן חסכן "עם עובד ,1971.

 

מהדורה שנייה :

 פנינה  זר,   לוחמים בלילה :   סיפורו של אורד וינגייט /סדרת ראשונים בארץ  ירושלים : יד יצחק בן-צבי, תשנ"ב 1992.

זכה בפרס למדן לספרות ילדים.

תקציר :

נודע לנו שמסתתרת שם כנופיית מחבלים," הסבירו אנשי חניתה לוינגייט.
"מניין נודע לכם הדבר?" שאל הקפטן.
"יש לנו מודיע," סיפרו. "הוא מקבל מאיתנו שכר ומספק לנו ידיעות על תנודות הכנופיות באזור. הוא בא אלינו בבוקר."
"הביאו אלי את הערבי הזה." דרש וינגייט.
המודיע הובא אליו. וינגייט החל לחקור אותו בערבית, ופתאום הרים את ידו והיכה את הערבי, מכה שהפילה אותו לארץ. "הערבי הזה זומם להוביל אתכם ישר לידיהם של אנשי הכנופיות," צעק בזעם, "איך אתם מעיזים לסמוך עליו? אני אצא אתכם הערב."

צ'ארלס אורד וינגייט היה קצין מודיעין בריטי כאשר בא והציע את עזרתו לארגון ה'הגנה' במלחמת-המגן של היישוב העברי נגד הכנופיות הערביות.

הימים היו ימי השלטון המנדט הבריטי בארץ, כאשר 'הידיד' הקם ואימן בעין-חרוד יחידה מיוחדת לפעולות לילה. זו פעלה בהצלחה ברחבי הארץ בשנים 1938-1939. תלמידיו של וינגייט היו אחר-כך ללוחמי הפלמ"ח ולמקימי צה"ל ומפקדיו, שפעלו ברוח עקרונות הלחימה והתכסיסים הבלתי שגרתיים שלימד אותם.

סיפור חייו המרתק של וינגייט, על אישיותו יוצאת הדופן ועל מעשי גבורתו ותושייתו, מצטרף למסכת העלילות בסידרה 'ראשונים בארץ'.

 עודד בצר לא בדרך המלך :אורד וינגייט /; צייר: א. לואיזדה.סדרת "נועזים " 5  תל-אביב : שרברק, תשל"ג 1973

ספר לנוער על חייו של וינגייט. בשנת 1974 פורסמה על פי ספר זה חוברת הדרכה למורים.

 

‫  דוד, הכהן  1898-1984    עת לספר /    תל אביב :   עם עובד,   1974.

פרשיות חייו של דוד הכהן, 35 שנים ב"סולל בונה" וכן חבר מועצת העיר חיפה, עשרים שנות חברות בכנסת. יצירת הקשר עם המודיעין הבריטי ו ועם אורד וינגייט ראשית השיתוף המודיעיני החשאי. פרשת סירת הכ"ג בשנים 1940-1941[עמודים 174-165], יציאת הכ"ג לביצוע החבלה בבתי הזיקוק בטריפולי בלבנון ותעלומת העלמם. הספר מכסה את התקופה של טרום הקמת המדינה ועד לשנות השישים של המאה ה-20.

ויסקונט  סלים  מתבוסה לניצחון : סיפור המערכה על בורמה במלחמת העולם השניה / (תרגם אריה חשביה)., מערכות 1976

( זהו סיפורו של מפקדו של וינגייט בבורמה שהיה גם שונאו הגדול )  

 מעבר למנדלי : סיפור אישי / ג'ון מאסטרס ; תרגם מאנגלית – עמנואל לוטם, מערכות 1984, על מלחמת העולם השנייה בבורמה.    סיפורו האישי של ג'ון מאסטרס על חלקו כחייל ומפקד בצבא ההודי-בריטי במלחמת העולם השניה. סיפור אישי של קצין שהשתתף בדיכוי המרד הפרו-נאצי של ראשיד עלי בעיראק, ובקרבות נגד כוחות וישי בסוריה. סיפור אישי, שהוא גם סיפורה של מערכה עקובה מדם, שניהלו הבריטים הנגד ביפנים בג'ונגלים של בורמה; במערכה על בורמה פיקד מאסטרס על אחת משלוש חטיבותיו העיקריות של אורד וינגייט:

 

, יהודה דוד    פלוגות-האש נעות בלילה :   יהודים במסגרות בריטיות נגד הכנופיות במרד הערבי /    תל-אביב :   הקיבוץ המאוחד,   תשמ"ד 1984.

תקציר הספר :

פלוגותיו של וינגייט (ס.נ.ס.) כבר הפכו לכנס צאן ברזל בתולדות "המדינה בדרך". רבות נכתב בספרי ההיסטוריה על תפקידן בעיצוב תורת הלחימה של הלוחם היהודי. אבל רק מעט פורסם מעדותם של אנשים שהיו שותפיו בפועל במעשי הלחימה ובהדיפת המרד הערבי. כזה הוא הספר שלפנינו, הכתוב ע"י איש שהיה בפיקודו של וינגייט והמשיך לשרת ביחידות הבריטיות עבריות שלחמו בכנופיות. יהודה בן דוד נולד ב1918- בארצות הברית, התחנך בארץ, מגיל צעיר בארגון "ההגנה" בתפקידי פיקוד שונים במסגרות מקומיות וארציות. מג"ד במלחמת השחרור. שירת במטה צה"ל (אגף תכנון, ענף המחקר במודיעין). נספח צה"ל בארצות מערב אירופה. שגריר ישראל בארצות אפריקה (1960-1962). זה ספרו השלישי (השניים הקודמים: "גרגר תירס לבן – שליחות באפריקה", ו"חרב בנכר"). סידרת לוחמים על שם יגאל אלון נועדה להביא לציבור הקוראים סיפורי לוחמים יהודים במדים ובלי מדים, בגיטו, ביערות ובמלחמות ישראל ומאבקיה; פרשיות, התרחשויות ודברי עדות, שבחלקם לא נודעו ברבים והם אבני דרך בחישול כוחו וריבונותו של העם בארצו.


רזיאל ממט   שלום על הרובים :   סיפורם של חיימקה לבקוב וחבריו / צייר – חיים טופול ערכו והביאו לדפוס – רחבעם זאבי, גניה דורון.   תל אביב :   משרד הבטחון, ההוצאה לאור,   תשמ"ו 1986.

סיפורם של חיימקה לבקוב וחבריו, בני מושבה בגליל התחתון המתמסרים מילדותם לעבודה חקלאית ולתפקידי בטחון ופוגשים  את אורד וונגייט.

   
 

 

יורם  הורוביץ   מה חידש הפו"ש /    רעננה :   סנונית,   1990.

תקציר:הספר הינו מחקר בהיסטוריה ביטחונית לפני הקמת המדינה. המהפך ביחסי הכוחות בין היהודים לערבים, בשנים 1936-1939. ארגון ה'הגנה' אחרי הקמת הפו"ש [פלוגות השדה], אינו ארגון חלש כפי שהיה. יצחק שדה ואנשי הפו"ש, הקימו את היסודות לפלמ"ח ולצה"ל – בהנהיגם דפוסים חדשים בתחומים שונים: ארגון ומטה, מודיעין, הדרכה ופעילויות בשטח.

 אברהם עקביה    אורד וינגייט – חייו ופועלו / עורך: צבי עופר].   תל-אביב :   מערכות,   1993.

תקציר:

הספר מעלה את מסכת חייו הקצרה ועתירת הפעלים של מייג'ור־גנרל אורד צ'רלס וינגייט, קצין בריטי נועז, אמיץ ורב־תחבולות; מפקד ומנהיג למופת, שזכה לתהילה על פעולתו במערכות שניהל נגד היפנים בבורמה במלחמת העולם השנייה.

אורד וינגייט רכש לעצמו מקום של כבוד בתולדות כוח המגן העברי, הודות לפעילותו הצבאית במסגרת שירותו בארץ־ישראל בשנים 1939-1936, כאשר יזם שיטות פעולה חדשניות בלחימה בטרור הערבי. הוא הקים את פלגות הלילה המיוחדות (SNS), שכונו "פלוגות האש" ושאוישו על־ידי מפקדים וחיילים בריטים, ונוטרים עבריים. על פעילותו בארץ־ישראל ועל אהבת ישראל שבו זכה לכינוי "הידיד".

 

 

דונובן ובסטר  ‫  דרך בורמה : סיפור הגבורה של זירת סין-בורמה-הודו במלחמת העולם השנייה,מאנגלית מ.ארבל תל אביב : מטר, תשס"ו 2006.

יואב  רגב    "הידיד" ב"ארץ האש" :    נתניה :   אחיאסף,   2010.

תקציר: ספר זה מספר את סיפורם ומאיר את דמויותיהם של צ'רלס אורד וינגייט ולוחמי "פלגות הלילה המיוחדות", אשר פעלו בשנים 1939-1938 למען בטחונו של היישוב העברי, ולמען שמירת בטחונם של נציגי ממשלת המנדט הבריטי וסמלי שלטונה בארץ-ישראל.

וינגייט ולוחמיו נמנו על מניחי יסודותיה של תפיסת בטחון חדשה בארגון ה"הגנה" ובישוב העברי בשנים הסוערות של מאורעות הדמים.

, הדרה לזר , 1935-    שישה יחידים :   דמויות שנויות במחלוקת בארץ בשנות השלושים /    בני ברק :   הקיבוץ המאוחד,   תשע"ב 2012.

 


 משה יגר   הציונות של אורד צ'. וינגייט /    מקוה ישראל :   מועצה לשימור אתרי מורשת בישראל,   תשע"ג 2012.

 

יגר, משה -1930    אורד וינגייט, קורותיו והציונות /    ירושלים :   הספריה הציונית, ההוצאה לאור של ההסתדרות הציונית העולמית,   2013.

 

ביקורת על הספר של דן ברץ 

 עפרה גרייצר,     שני צעדים לפני כולם :   מלוחמת עומק למערכות מיוחדות – וינגייט המצביא /הוצאת מערכות מודן, [2015]
‬תקציר:ספרים בתחום הצבאי נחלקים לרוב בין אלו שעניינם בירור תיאורטי לבין אלו שמרכזם תיאור או ניתוח פרשייה צבאית מהעבר הקרוב או הרחוק. הספר שני צעדים לפני כולם הוא מהמעטים המשלבים בין שתי סוגות אלו. חלקו הראשון של הספר מציג, לראשונה בעברית, תשתית בהירה לרעיונות התמרון האופרטיבי וניהול מערכות מיוחדות. חלקו השני של הספר לוקח אותנו בעקבות המערכות המיוחדות שהגה והוביל אורד צ´רלס וינגייט – החל מהקמת ‘פלגות הלילה המיוחדות‘ בארץ ישראל בסוף שנות ה-30, דרך המערכה בחבש בתחילת מלחמת־העולם השנייה ועד למערכה בבורמה בשנת 1944, שבמהלכה נספה בהתרסקות מטוס. כל שלב בהתפתחות המערכות המיוחדות הללו הוא מלאכת מחשבת של התאמת רעיון אופרטיבי למציאות ולהקשר מיוחדים. הקורא יכול לכאורה לבחור ולקרוא רק אחד משני החלקים על פי הידע שהוא מבקש לרכוש. אולם חשוב להבין כי השלם במקרה הזה גדול בהרבה מסכום חלקיו. מי שיקרא הן את הרקע התיאורטי והן את ניתוח הסיפור המופלא של וינגייט יצא נשכר עשרת מונים. בראייה עכשווית, ההשתנות המהירה של המציאות האסטרטגית במזרח התיכון מעצימה את הרלבנטיות של הצורך להעמיק בתפישות מתקדמות של תמרון אופרטיבי ומערכות מיוחדות – מנקודות מבט ישראלית וגלובלית כאחת.

 שי  חורב     היציאה אל מחוץ לגדר :   מ"הגנה" סבילה ל"הגנה" פעילה / חיפה : דוכיפת הוצאה לאור, תשע"ו 2016.

תקציר :ראשית ימי ה"הגנה" היתה כמיליציה אזרחית, ובמאורעות 1921 עדיין לא היתה מוכנה מול התקפות הערבים על השכונות היהודיות ביפו ובסביבה, אולם בעקבות לקחים והתארגנות מחודשת, הצליחה ה"הגנה" להניס את התקפות ההמון הערבי בירושלים. מראשית פעילותה ועד לשנת 1936 התמקדה ה"הגנה" באבטחה ובהגנה נייחת של היישובים, תוך שימת דגש על בנין הכוח, התבצרות, ייצור נשק ורכישתו מכל מקור אפשרי. לאחר פרוץ מהומות הדמים, ימי המרד הערבי, באביב 1936, חל שינוי בתפיסה, ויותר ויותר כוחות "הגנה" עברו לפעילות התקפית 'מחוץ לגדר'.
היה זה יצחק שדה שגרם, בימי המרד הערבי, למפנה מכריע במחשבה הצבאית של ה"הגנה", שהתבטא ב"יציאה מן הגדר", זאת על ידי פיתוח ההגנה האקטיבית באמצעות הפטרולים הלוחמים. המדובר בכוחות ניידים קטנים, אשר יצאו מחוץ לגדר היישובים כדי לקדם את פני האויב בשדה הפתוח, אם על ידי הצבת מארבים בדרכו, ואם על ידי הטרדתו בבסיסיו בכפרים הערביים. שיטה זו שהיתה בבחינת חידוש בשעתה, הצעידה במהירות את ארגון ה"הגנה" להקמת הכוחות הניידים הארציים הראשונים, פלוגות השדה (הפו"ש) ולאחריהן חיל השדה (החי"ש) והפלמ"ח. היציאה אל מחוץ לגדר סימנה שינוי בתפיסה שהיתה שלטת עד כה, כאשר הכוחות הניידים של ה"הגנה" סייעו לישובים מותקפים, רדפו מאחרי האויב ונלחמו בו גם מחוץ לגבולות הישובים המותקפים.
שלב נוסף וחשוב בסאגה הבטחונית התחולל בסיועו של קפטן אורד צ'ארלס וינגייט, אשר נודע בכינויו: "הידיד", שהחדיר בקרב לוחמי ומפקדי ה"הגנה" שיטות לחימה חדשות ואופני מחשבה צבאיים חדשים, שעיקרם בחשיבות הניידות, ההפתעה, ההטעיה ולוחמת הלילה. וינגייט היה זה שהכניס לתודעת לוחמי ה"הגנה" את השימוש בכוחות קטנים לביצוע משימות מקיפות וגדולות, זאת תוך ניידות רבה, שימוש בתכסיסי הסחה והטעיה וניצול חשכת הליל להתקפות פתע נועזות – גישה אשר השפיעה על התפתחות כוחות המחץ של ה"הגנה" ונתנה להם הזדמנות של חוויה קרבית, ולא הגנתית גרידא.

 

ספר לילדים על וינגייט :

גלילה, רון פדר עמית   פלוגת האש /  סדרת מנהרת הזמן  מספר 7   תל-אביב :   מודן,   1999.

 מסע בזמן אל וינגייט .

תקציר :נכנסנו למערה שלנו, מחשפים זמן אחר. דוקא רצינו להיות בתקופת התנ"ך, במלחמת דוד וגלית. והנה היינו בזמן אחר. בעצם במלחמת דוד וגלית מסוג אחר, מתקופה שאינה תקופת התנ"ך. והנה אנחנו משתתפים בפעולותיה של פלוגת האש של "הידיד" – צ'רלס אורד וינגייט. והנה אנחנו מצטרפים לאנשים אמיצים, שלא רק מגינים, אלא גם יוצאים לפעולות התקפה יזומות. והנה אנחנו בעיצומו של מרדף אחרי רוצחים, בעיצומו של קרב נורא.

 

צפו ביומן קולנוע ממלחמת העולם השנייה על אורד וינגייט

ראו גם :

וינגייט בויקיפדיה 

     

ביתו של המהפנט – סיפור שבו הקורא הוא גיבור העלילה מאת רלף מילן פארלי

הסיפור שלפניכם הוא מיוחד במינו.הוא פונה בגוף שני אל הקורא  ומדבר איתו   ולמעשה משתף אותו בעלילה,  דבר נדיר ביותר והוא עושה זאת מסיבה טובה מאוד שתתברר רק בסיום.

סיפור נוסף  ומעניין מאוד מסוג זה  שבו הקורא חובב המדע הבדיוני  מגלה שהוא חלק אינטגראלי מהעלילה פורסם  לאחרונה בידי סופר המדע הבדיוני הישראלי גיא חסון בשם" התעורר",  באתר פנטסיה 2000".

האם יש קשר בין הסיפורים ?

הסיפור של חסון כפי שתראו הוא גם דומה וגם שונה.

המחבר "רלף מילן פרלי" הוא שם בדוי של  Roger Sherman Hoar (April 8, 1887 – October 10, 1963  אדם שהיה סנטור של ארה"ב  וגם סופר פורה של סיפורי הרתקאות במגזינים בפרוטה והתפרסם במיוחד 

הודות לסדרת המדע הבידיוני "איש הרדיו" על אדם שמגיע לכוכב הלכת נוגה והופך שם לגיבור הנלחם בגזעים שונים ומתאהב בנסיכה אנושית יפה  בסגנון סיפוריו של אדגר רייס בוראוז שהיה ידידו של "פרלי" .

הואר כתב עוד סיפורים רבים כמו "אני חיסלתי את היטלר!" שהופיע בעיצומה של מלחמת העולם השנייה.

הסיפור שלפניכם  שהופיע במגזין פנטסיה מפורסם הוא   כנראה סיפורו הידוע ביותר הודות להופעה שלו באנתולוגיה שאותה ערך אלפרד היצ'קוק .ומשם תורגם גם לעברית.

אלפרד היצ'קוק כתב בהקדמה לאנתולוגיה ( בחלק  ממנה שלא תורגם לעברית )שהוא לא מכיר שום סיפור אחר שהצליח להשיג הזדהות של הקורא עם דמות הגיבור כמו ב"ביתו של המהפנט" והוא מכיר רק מעט סיפורים עם סוף מפתיע כל כך. 

בתרגום לעברית אגב התאריך של הסיפור שונה מה-4 באוגוסט 1937 ל4 באוגוסט 1957. 

האם גיא חסון נתקל בו  וקיבל ממנו השראה ?

יכול להיות.והשימוש שלו בתאריך מדוייק מההווה  מחזק אפשרות זאת.

The House of Ecstasy 

פורסם  בWeird Talesאפריל 1938

 

הסיפור הופיע שוב ב:
Alfred Hitchcock's 14 Suspense Stories to Play Russian Roulette By
 (1964)

 

 

 ומשם תורגם ופורסם בעברית בקובץ "סיפורי תופת" ב"עריכת" אלפרד היצ'קוק "בתרגום ג.מנחם . הוצאת ספיח 1964

 

 

 

 

 

הסיפור באנגלית

 

 

רלף מילן פרלי בויקיפדיה

רלף מילן פרלי באנציקלופדיה למדע בדיוני

קיראו גם את "התעורר " מאת גיא חסון שיש בו רעיון דומה

קיראו עוד סיפור מצמרר מ"סיפורי תופת "

"החדר בקומה הרביעית "

השופט הגדול – סיפור מדע בדיוני קלאסי על מאבק בעריצות מאת א.א. ואן ווגט

הסופר  אלפרד אלטון ואן-ווגט  היה סופר מדע בדיוני ידוע מאוד בשנות ה-40 והחמישים בארה"ב למרות שהיה בכלל קנדי.כמה מספריו וסיפוריו פורסמו גם בעברית ובהם בולט הספר "מסעו של שפלן החלל" שהוא מקור השראה לסדרת "מסע בין כוכבים " והסרט "הנוסע השמיני".

כאן אפרסם את הסיפור הפופולארי ביותר של וואן ווגט בעברית אם לשפוט לפי מספר הפעמים שתורגם לשפה זאת.

אבל תחילה נסקור את כלל יצירתו של סופר זה בעברית.

 

ספרים באורך מלא של וואן ווגט בעברית.

לעברית תורגמו שני ספרים של וואן ווגט אחד מהם הוא מיטב יצירתו השני בכלל לא והוא אחד מספריו הפחות ידועים. שניהם פורסמו באותה השנה.

מסעותיה של שפלן-החלל  ( The Voyage of the Space Beagle 1950)   /  עברית: עמוס גפן מסדה 1982

תקציר הספר :אל תוך המעמקים מטילי האימה של החלל שבין הגאלאקסיות מזנקת שפלן-החלל, במסעו השאפתני ביותר של האדם אל קצותיו הרחוקים של היקום. מגאלאקסיה לגאלאקסיה חוקר צוותה את שרידיהם של גזעים שגוועו ושל תרבויות שעברו מן העולם על כוכבי לכת שוממים ובקרב צורות חיים בלתי נתפשות המתקיימות בחלל עצמו. לא רק נגד סכנות מבחוץ היה על החוקרים להאבק: בקרבם, בתוך הספינה עצמה, נשאו את הגדול שבאיומים לגזע האדם, בעצם – לכל החיים ביקום

 

2. ספינת התעתועים   (    1965)  Rogue Ship/  עברית תמר שטרן כץ   (ירושלים) :   אלישר,   (1982).

שייך לסדרת קנטאורוס של וואן ווגט שהסיפור הראשון שבה תורגם לעברית פעמיים בנפרד מספר זה. 

תקציר:ספינת חלל ענקית משייטת במרחבי החלל האינסופי, בשליחותו של בעל הון רדוף שגיונות. החפץ להציל את הגזע האנושי מכלייה. הוא זה שבנה את ספינת החלל, הוא זה ששכר את הצוות – גברים ונשים והוא זה שקבע את המשימה והיעד: הקמת מושבה חדשה בחלל האינסופי, מושבה שתשמש כבסיס להתחדשותו של המין האנושי. זו היתה נסיעה בכיוון אחד – כרטיס לכיוון אחד, ליעד בלתי ידוע! אבל אותו בעל הון רדוף שגיונות לא צפה את העלול לקרות במסע אינסופי זה – מרידות, השפעתו של טירוף החלל הידוע לשימצה, שינויי זמן, מזימות ואהבות. ספר מתח המתרחש בחלל, פרי עטו של סופר ידוע, שאיכות כתיבתו משתווה לזו של קלארק בסדרת "ראמה" המפורסמת.

מהדורה שנייה: אסטרולוג 2001


   
סיפורים קצרים של וואן ווגט בעברית :

Automaton 1950 

  1. הסיפור אוטומט בתוך אוסף "היה היה בעתיד" של קנדל פוסטר קרוסן (אנ'). הוצאת קרני, 1952. תרגום: אוריאל שלח.
  • פורסם שוב בפנטסיה 2000 
  • אוטומט פנטסיה 2000 גליון 29 1981

Far Centaurus  1944

2. מסע לכוכב קנטאורוס סיפורי דמיון גליון 4 1957

פורסם שוב בתרגום אחר :

כמטווחי כוכב  פרוזה 9 ספטמבר 1976

( שייך לסדרה המקובצת בספר "ספינת התעתועים ")

3.  Defense 1947 

3. הגנה פנטסיה 2000 מספר 7 יולי 1979

"The Weapon Shop" (1942)

 4.הסיפור חנות הנשק בתוך מבחר הסיפורת הבדיונית של רוברט סילברברג.  תרגום: עמנואל לוטםהוצאת עם עובד, 1981. 

Process (1950)

5. תהליך – – (תרגום: גילה אולייר) פנטסיה 2000 גליון 35 ,1983

6. הסיפור הקצר הידוע ביותר שלו בעברית הוא השופט הגדול

העוסק  בנושא רלבנטי ביותר :במאבקו של אדם בודד במשטר רודני כל יכול,

מי יצא כמנצח ?

הסיפור פורסם במקור באנגלית ב:Fantasy Book, Vol. 1, No. 3 בשנת 1948

ושימש כבסיס לרומן בשם The Mind Cage מ-1957

סיפור שפורסם בלא פחות משלושה מגזינים שונים בעברית.כנראה סוג של שיא ישראלי לסיפור מדע בדיוני מתורגם.

אחד בסוף שנות החמישים השני בסוף שנות השבעים והשלישי בראשית שנות השמונים.

א. הופיע במדע דמיוני מספר  1

ב-1959 

חוברת שיצאה עם שתי עטיפות שונות (!)

 

ב. עולם המחר :   המגזין הישראלי למדע דימיוני.    ת"א [=תל אביב] :   חותם – פרסומים והוצאה לאור,   [1979].

ירייה בחשיכה" - סיפור של ורנור וינג׳י על מסע לאלפא-קנטאורי - יְקוּם  תַּרְבּוּת

 ג. בשם "השופט העליון" בפנטזיה 2000 מספר 23 בתרגום שאול שרצר 1981

 

התרגום כאן הוא מ"עולם המחר". 

 

השופט הגדול

"גזר הדין" הודיע הרדיו, "'במשפטו של דאגלס אירד, שהועמד
לדין באשמת בגידה בשני באוגוסט שנת.."
באצבע רועדת הגביר אירד את עוצמת המשדר. המילים הבאות ניחתו
עליו כמהלומות:
":.
דאגלר אירד יסגיר את עצמו בעוד שבוע מהיום, בשבעה-עשר בספטמבר,
שנת 2106 לספירה, לתחנת המשטרה המקומית, וילקח לממיר הקרוב ושם
יוצא להורג.
קליק
הוא לא זכר את עצמו מכבה את הרדיו. רגע אחד שאג הקול במשדר,
וברגע הבא השתררה דומית-מוות. אירד שקע בכיסאו ולטש את עיניו
המבוהלות בגגות המבריקים של "עירו של השופט'..כל אותם שבועות
הוא ידע שאין לו סיכוי, הוא ניסה לשכנע את עצמו, שהישגיו
המדעיים יטו את כף המאזניים לטובתו.

אבל בסתר ליבו הוא ידע את האמת. לשופט הגדול היו שיקולים משלו.

הוא עשה טעות פטאלית, כאשר טען בנוכחות חברים, כי אדם פשוט כמו
דאגלס אירד יכול לשלוט לא פחות טוב מהשופט הגדול, בן האלמוות.
ולאמיתו של דבר יהיה זה רעיון טוב, אם אדם הקרוב יותר לצרכי
ההמונים יהיה אחראי לניסוח החוקים.
קצת פחות מגבלות ואיסורים, הוא טען, וקצת יותר חופש פרט. זה מה
שדרוש לחברה שלנו. הוא דיבר בחופשיות ובחוסר זהירות שכזה, ביום
בו הצליח להשתיל מערכת עצבים של תרנגולת במערכת עצבים של כלב.
הוא ניסה להציג את תגליתו כעדות לכך שהיה באותה עת במצב נפשי
נסער ונרגש.אבל השופט דחה את הטענה כבלתי משכנעת. הוא סירב
לשמוע מה היה טיבה של התגלית וקבע: "החוקר הרשמי לענייני מדע
מטעם השופט הגדול יבקר אצלך בבוא הזמן, ואתה תמסור לידו את
המצאתך."
אירד הניח בעוגמה, שהחוקר יבקר אצלו תוך יום או יומיים. הוא
השתעשע ברעיון להשמיד את הניירות והמסמכים הקשורים בתגליתו.
צלילות דעתו גברה, והוא דחה את רעיון, ההתמרדות. שליטתו של
השופט הגדול בחיי נתיניו היתה כה מושלמת, עד שהניח לאויביו
להישאר חופשיים עד יום הוצאתם להורג. מחלקת התעמולה של השופט
הגדול הדגישה את הנקודה הזאת.
החברה האנושית, נאמר בתעמולה הרשמית, לא הגיעה מעולם לדרגה כה
גבוהה של חרות. אבל לא היה טעם להתגרות בסבלנותו של השופט
הגדול ולהשמיד את ההמצאה. אירד היה משוכנע שיינקטו כנגדו צעדים
הרבה פחות נעימים אם יסרב להשתתף במשחק.

אירד נאנח. הוא ישב בדירתו, והיאוש כירסם בלבו. הוא יבלה את
השבוע האחרון שלו עלי אדמות בכל דרך שירצה. לא היה עינוי גדול
מזה. להיות חופשי, להרגיש שאם- רק תוכל לחשוב על משהו, תצליח
להימלט. ועם זאת, הוא חש שהבריחה היתה בלתי-אפשרית. אם הוא
ימריא במטוזינק שלו, יהיה עליו לעצור בתחנת המשטרה הקרובה
ולהחתים את לוחיות הרישוי האלקטרוניות. לאחר מכן ישגר מטוסו
אותות מיוחדים, שידווחו למטוסי המשמר על מיגבלות הזמן והמרחב
של רשיון התנועה שלו.
מיגבלות דומות פיקחו על תנועתו האישית. המכשיר האלקטרוני,
המוטבע בזרועו הימנית, ניתן להפעלה מכל מרכז בקרה. תוצאת
ההפעלה היתה תחושת כאב, שהתגברה בהדרגה, איש לא היה מסוגל
לעמוד בכאב במשך זמן רב. לא היה שום מנוס מהחוק של השופט
הגדול.
אירד נעמד על רגליו, מוטב להכין את החומר לקראת ביקורו של
החוקר לענייני מדע, חבל שלא תהיה לו הזדמנות לנסות את תגליתו
על צורת חיים מפותחת יותר, אבל, אירד קפא במקומו בפתח המעבדה,
גופו רעד מעוצמת הרעיון שקפץ למוחו, הוא נשען בכבדות 'על הדלת 
ואחר כך התהלך  לאיטו."זהו זה" הוא אמר את המילים בקול נמוך
ונרגש. גל עצום של תקווה סיחרר את ראשו.

הוא חש בחולשה נוראה, והתמוטט על השטיח שמחוץ למעבדה. הוא שכב
שם ומילמל לעצמו בשגעון;
"אצטרך להשיג רשת יותר גדולה, ועוד נוזל ו…


ג'רג' מאירס, החוקר המיוחד לענייני מדע, חזר לחצרו של השופט
הגדול וביקש מיד ראיון פרטי עם השופט הגדול,
"תגיד לו" הוא אמר לראש משמר הארמון, "ישנתקלתי בתגלית מדעית
חשובה ביותר, הוא יידע מה הכוונה אם תגיד לו שמדובר בקטגוריה א'א""
שעה שהמתין, אירגן החוקר המיוחד את מכשיריו וסקר באדישות את
חדר ההמתנה דמוי הכיפה. מבעד הקיר השקוף יכול היה לראות את
הגנים מסביב. נערה צעירה טיילה בין העצים, והוא נזכר בשמועות
שאמרו שהשופט הגדול מחזיק, בהרמונו לפחות שבע יפיפיות בכל
זמן.
"לכאן, אדוני. השופט הגדול יקבל אותך עכשיו".
האיש שישב מאחויי השולחן נראה כבן שלושים וחמש. רק עיניו ופיו
נראו מבוגרים יותר, עיניו הכחולות של האיש, שאינו מזקין לעולם,
בחנו בדממה את האורח, האורח לא ביזבז זמן,ברגע שנסגרה מאחוריו
הדלת, הוא לחץ על הכפתור, שהתיז סילון של גז ישר בפניו של
השופט הגדול,
האיש מאחורי השולחן שקע בכיסאו, האורח פעל בשלווה ובמהירות,
הוא גרר את הגוף המסומם, השכיבו על הארץ ופשט את חולצתו. הוא
שטף את הגוף בנוזל, שהביא עימו, והחל לחבך את האלקטרודות. שש
מצד אחד, ושש מצד שני. הצעד הבא היה לחבר את החוטים לגופו,
לשכב לצידו של השופט הגדול, ולהפעיל את המכשיר.

* * *
השאלה, שהטרידה את דאגלס אירד, ביום בו הצליח להעביך את מערכת
העצבים של התרנגולת לגופו של הכלב, היתה: עד כמה מושלמת היתה
ההשתלה?
האישיות היתה מבנה מורכב ביותר. היא הורכבה מהמוני חוויות
זעירות, שבסופו של דבר, כפי שגילה, הענייו לכל גוף את הרטט
המיוחד לו.
האם יתכן כי כפייה מלאכותית של אותו רטט על גוף אחר, תיצור זרם
של אנרגיה עיצבית בין שני הגופות? זרם כה טבעי וקל עד שכל תא
בגוף יקלוט אה המחשבות והזכרונו של הגוף השני – זרם מושלם עד
כדי כך שהאישיות של הגוף האחד תזרום לגוף האחר! העובדה שהכלב
התנהג כמו תרנגולת לא היתה הוכחה מושלמת; במצב אחר, הוא היה
עורך נסיונות זהירים לפני. שהיה מנסח את תגליתו על יצור אנושי:
אבל אדם שנידון למוות לא יכול להרשות לעצמו לחשוב על סיכונים,
וכשהחוקר לענייני מדע הגיע לדירתו, יומים לפני תאריך ההוצאה
להורג, הוא סימם את האיש, וערך עליו את הניסוי, ההעברה לא היתה
לגמרי מושלמת, בתת ההכרה נותרו כמה זכרונות מעורפלים, שעזרו לו
להתמצא בשיגרת החיים של חצרו של השופט הגדול, זה היה טוב, חשוב
היה לדעת כיצד משיגים רשות להיפגש עם אדם, שבדרך כלל לא התיר
לאיש – פרט, לנאמניו להתקרב אליו.

התוכנית פעלה כשורה, אירד נכנם לפעולה ברגע שהרגיש באותה תחושת
סחרור, שציינה את ראשית המעבר של אישיותו מגופו שלהחוקר
לענייני מדע, לגופו של השופט הגדול, הוא התיז על השופט הגדול
גז שיעיר אותו תוך חמש דקות. במקביל הוא התיז גז מרדים על
גופו הנוכחי.
* * *
חמש דקות לאחר מכן נפקחו עיניו של השופט הגדול, ודאגלם אירד
הביט סביבו בדריכות, הניסוי הצליח.אישיותו של אירד שכנה עתה
בגופו של השופט הגדול, הוא אסף בזהירות את מכשיריו וקרא
לשומר, כצפוי מראש, איש לא תהה למעשיו של השופט הגדול.
הוא נסע לדירתו של דאגלס אירד, העביך את אישיותו של השופט
הגדול לגופו של דאגלס אירד – ובאותו זמן החזיר את אישיותו של
החוקר לענייני מדע לגוף לו היתה שייכת. בתור אמצעי זהירות הוא
דאג לאשפז את החוקר בבית החולים.
"החזיקו אותו שם שלושה ימים תחת פיקוח קפדני" הוא ציווה.
הוא חזר לחצרו של השופט הגדול ובילה את הימים הבאים בהסתגלות
לשיגרה הנעימה של שלטון אבסולוטי, היו לו אלפי תוכניות להפיכת
מדינת המשטרה למדינה חופשית. בהיותו מדען הוא ידע שהמעבר חייב
להיות זהיר והדרגתי.
בסוף השבוע הוא שאל כבדרך אגב על גורלו של בוגד בשם דאגלס
אירד. הסיפור היה מעניין. דווח שהאיש ניסה להימלט. הוא טס למרחק של
כאלף קילומטר במטוס בלתי רשום לפני שיורט על ידי המשטרה
המקומית. אחר כך הוא נמלט אל ההרים, כאשר לא הופיע להסגיר את
עצמו במועד שנקבע הופעל המכשיר המוטבע בזרועו הימניח.

עם ערב הופיע בתחנת המשטרה המקומית אדם תשוש ומיוסר, שטען כי הוא השופט הגדול.

 האיש הוצא מיד להורג.

בסופו של הדיווח נאמר: "רק לעיתים רחוקות היינו  עדים להתנגדות כה עזה של נידון למוות."


השופט הגדול  שישב מאחורי שולחנו בארמון המפואר, האמין לכל מילה.

 

קיראו גם:

וואן ווגט באנציקלופדיה למדע בדיוני 

 

 

 

 

 

 

אנשי האי יב-סיפור היסטורי מאת מרדכי סמיד ( (סמיאטיצקי)

 

בחייו תרגם  סמיד עוד את ‫ ספרו של אדוארד שירה העוסק בארכיאולוגיה    לוחות חמר יביעו אמר /    תל-אביב :   אמנות,    ספר שיצא לאור בשני כרכים בשנים 1947-1950. 

וכן תרגם את ספרו של "אסד ביי" הוא  האורינטליסט לב אברמוביץ' נוסמבאום ( 1905-1942) "מוחמד" בהוצאת אמנות ב-1954 ביוגרפיה של נביא האיסלאם.ספר שכבר יצא לאור   שנים לאחר מותו. 

.

 

לי ידוע רק על סיפור קודם אחד שעוסק ביהודי יב "בני מלכים " כרך ב' של אריה עקביא יעקבוביץ ( 1882-1964)סיפור מסדרת זכרונות לבית דוד הוצאת יזרעאל תרצ"ח 1938  הכולל אחרית דבר ממצה ביותר על תגלית מכתבי יב. הוא מספר על יהודי מהאי יב שמגיע לארץ ישראל בעת חזרת גולי בבל אליה ומתישב שם באיזור גבע. 

לוחם -לזכרו של זוהר אשד

 

 

לזכרו של זוהר אשד ( 1954 -2021) 

 

זוהר אשד  אחי נפטר לפני שבוע  ב26 במרץ 2021 בגיל 66

הנה מקצת מדברי ההספד שהשמעתי עליו בעת ההלויה בבית קברות הירקון:

זוהר היית בחייך מדריך ואוהב ארץ ישראל שבה היכרת כל פינה ותמיד הייתה מרכז העניינים ואנשים אהבו להיות איתך.

אבל יותר מכל היית לוחם.

 

זוהר אשד במצעד ב-1973 כמה חודשים לפני מלחמת יום הכיפורים .צילם נחום גוטמן.

לחמת בקרבות הנוראים  ביותר  בפינות הנידחות ביותר בסיני כנגד אנשי קומנדו  מצריים ואיך שהוא שרדת כדי לספר את הסיפור.

היית בין הלוחמים שעצרו את מתקפת המחבלים האיומה במעלות שבה נרצחו ישראלים בצורה מזעזעת.

העיתונאי משה דור ראיין אותך על האירוע המזעזע.

 

לחמת בלבנון בבופור וגם לאחר הקרבות יצרת קשרי  ידידות  עם לבנונים.

 

זוהר אשד בלבנון 

אבל למרבית הצער הקרב האיום ביותר של חייך  היה כנגד מחלה שהפכה אותך לבסוף לנכה.

 

גם במאבק   הזה כנגד המחלה שרק הלכה והחמירה עם השנים  לא נכנעת ולמדת לחיות עם הנכות הקשה שמנעה ממך מי שהלך ברגליו כל סנטימטר בישראל ללכת. אבל המשכת להיות לוחם לזכויות בנכים במאבקים כנגד עיריות שסירבו לתת אמצעים ומכשירים עבור נכים.

כעת אינך עוד אבל  המאבקים שניהלת לא ישכחו.

 

להתראות זוהר אי שם.

 

קיראו עוד:

חג שמחת תורה של זוהר אשד בסיני

זוהר אשד ליד פסל האריה בתל חי שנות השמונים 

 

 

דיוקן של זוהר אשד מאת עליזה

 

טריניטי ובמבינו האחים המסוכנים -סדרת חוברות המערבונים טריניטי ובמבינו מאת א.ב.מ ( אלישע בן מרדכי )

 

אחרי שעסקנו בבלוג זה בשתי סדרות מערבוני "ספגטי" איטלקיים שספרים עליהם תורגמו או נכתבו בעברית :

האיש ללא שם בכיכובו של קלינט איסטווד.

   

ו"סבאטה " על פי סרטים בכיכובו של לי וואן קליף.

 

וכעת רשימה על סדרה שלישית מסוג זה :

טריניטי ובמבינו בכיכובם של טרנס היל ובאד ספנסר.ביים הבמאי אנזו ברבולי

הסרט הראשון היה "קוראים לי טריניטי " (1970)

והסרט השני היה "עדיין קוראים לי טריניטיי( 1971)

שני סרטים על שני אחים שונים לחלוטין זה מזה  כי הם כנראה מאבות שונים לאותה האם.

האחד גדול שמן  מזוקן ואדיר כוח במבינו ( בגילומו של באד ספנסר ששמו האמיתי היה קרלו פדרסולי )

השני נמוך מגולח ערמומי ומהיר שליפה, וגם מרושע במיוחד , טריניטי( טרנס היל  ששמו האמיתי הוא מריו גירוטי )

שניהם גיבורים חביבים  לכאורה.הורגים רק "כשצריך"  וזה רוב הזמן.פוגעים בפורעי חוק ובאזרחים תמימים ובאנשי חוק ללא משוא פנים.

למעשה המדובר בצמד טיפוסים מתועבים במיוחד למרות שההומור  בסרטים לא באמת נתן להרגיש זאת.

הם עשו רושם של זוג ברנשים עליזים שלא באמת נכנסים לצרות ביוזמתם ומרצונם כפי שמתברר שוב ושוב ושוב.

 

דף במגזין "להיטון " על טריניטי ובמבינו.שנות השבעים.

על פי שני הסרטים נכתבו שתי חוברות מקוריות בעברית בהוצאת ש.אור ב-1972  בידי אלישע בן מרדכי  "א.ב.מ"   שהיום ידוע כמו"ל של הוצאת אסטרולוג שהתמחתה בספרי מיסטיקה וניו איג'. אבל בשנות השבעים כתב מערבונים רבים ובראשם מערבוני ספגטי כמו "רינגו" "סבאטה" ו"טריניטי".

יש לו סיגנון מיוחד במינו שאי אפשר לטעות בו.הוא כתב במקביל לאותה ההוצאה שתי חוברות בסדרת "הרקולס" גם הם על פי סרטים אטלקיים בז'אנר אחר.

יש להניח שהוא היה   חובב גדול של מערבוני ספאגטי שהיה המומחה בעברית לתרגום ולכתיבה של מערבונים בנוסח מערבוני הספגאטי האיטלקיים ,וכתב באותו הזמן את מערבוני "סבאטה" עבור הוצאה  מתחרה.

 

החוברות  כוללות סיפורים מקוריים על השניים שאינם בסרטים והם  פרי המצאתו של א.ב.מ.

והשניים מתגלים שם כברנשים מרושעים אף יותר מבסרטים  שיהרגו שריף בלי להניד עפעף.

דהיינו פושעים. רק מצחיקים.

כאלו שגיבורי מערבונים ידועים ביל קרטר הטקסס רנג'ר ורינגו האקדון הנווד  היו מחסלים בלי לחשוב על כך פעם שנייה כעוד פושעים מסוכנים.

אבל כאן הם הגיבורים המצליחים.וזה איפיין אופנה חדשה של שנות השישים והשבעים  שימת הלב על האקדוחן הלא מוסרי.

מזכיר קצת את התקופה שלנו שבה המנהיגים המצליחים הם שקרנים ונוכלים  והם ותומכיהם המרובים מתגאים בזה.

 

צפו במקדימוו של הם קוראים לי טריניטי הסרט הראשון 1970

 

241

 

צפו במקדימון של הם עדיין קוראים לי טריניטי :הסרט השני 1971

 

החוברות בעברית על עלילות הצמד המפחיד-מצחיק היו :

מספר 1:ידו הימנית של השטן .מאת א.ב.מ

טריניטי ובמבינו מסתובבים בעיירות שונות ומעוררים בהן מהומות.

 

2. פרס על ראש טריניטי .מאת א.ב.מ

טריניטי ובמבינו מצטרפים לקרקס נודד.

 

הגיליון הזה למיטב ידיעתי לא פורסם מעולם.

וגם משום  מה לא נעשה סרט שלישי על עלילות טריניטי ובמבינו למרות ההצלחה הגדולה של הסרטים.

ולמרות שטרנס היל ובאד ספנסר הופיעו כצמד בסרטים רבים.

אבל לעולם לא שוב  כאותם הדמויות של טריניטי ובמבינו.למרות שבאיטליה הופיעו סרטים של שחקנים אחרים שהתחזו להיות סרטים עליהם או על אנשים דומים להם.

ב-1995 נוצר סרט בידי הבמאי המקורי על הבנים של טריניטי ובמבינו שדומים לאבותיהם במדוייק:

אבל לא סרטים של טרנס היל ובאד ספנסר. למה לא? זאת שאלה גדולה ,אולי נמאס להם מהדמויות האלו.

טרנס היל שחקן מוכשר הופיע מיד לאחר סרטים אלו בסרט מפורסם כמעט באותה המידה  "קוראים לי אף אחד " מ-1973  שגיבורו החסר השם הוא דמוי טריניטי רק בלי במבינו המסייע לאקדוחן הזקן הנרי פונדה.

סרט זה סגר למעשה את ז'אנר מערבוני הספגטי.

הוא ידוע במוזיקה המפורסמת שלו של מוריקונה:

 

קיראו גם :

טריניטי בויקיפדיה 

 

צפו בטרנס היל מדבר על טריניטי

צפו בקטע מקוראים לי טריניטי

צפו בקטע מ"עדיין קוראים לי טריניטי"

עוד קטע מ"עדיין קוראים לי טריניטי

הפתיחה של הסרט קוראים לי אף אחד

 

בצאת ישראל ממצרים :משה רבנו ויציאת מצרים בספרות בקומיקס ובפיזמון העברי

משה רבנו בציור מפורסם של רמברנדט שבו האותיות על לוח עשרת הדיברות הן עברית אותנטית ( אבל מאוחרת ,האותיות היו צריכות להיות עברית קדומה ורמברנדט לא שם לב לעניין הקטן הזה)

עוד פרק בסדרה שלי על דמויות תנכיות והיסטוריות בספרות בקומיקס  ובקולנוע .

והפעם משה בן עמרם  וסיפור יציאת מצרים.

משה ציור מאת הנריק הכטקופף.מקראות ישראל

 אמנם עסקתי כבר במשה וביציאת מצרים בקולנוע ובטלביזיה.אבל הפעם  נעסוק בו בספרות היפה  בקומיקס העברי  ובפזמון העברי שעסקו כמובן  בו ובסיפור יציאת מצרים לא מעט.

ובהזדמנות אחרת אעסוק בתיאוריות השונות שיש לגבי מקורו של סיפור משה. האם באמת היה אדם כזה או שסיפור בדיוני היה ? ואם היה ואולי עמד בראש קבוצת פליטים ממצרים שהיגיעו מתי שהוא לארץ כנען  מי הוא היה? אולי  נסיך או  אף פרעה מצרי ? 

משה בפרוזה הקדומה 

משה והסנה הבוער.ציור קדום מאוד של סיפור  משה מבית הכנסת בדורה אורופוס בסוריה המאה השלישית לאחר הספירה.

 

בימי קדם היה כנראה שפע של סיפורים על משה ועל יציאת מצרים ומה שנשאר בידינו זה רק חלק ממה שהיה.

בתקופת התנ"ך מן הסתם היו סיפורים רבים שחלקם צונזרו בידי עורכי התנ"ך.

רק לאחרונה דווח שחוקר תנ"ך עכשווי חושב שטקסט שהתגלה בידי סוחר העתיקות שפירא במאה ה-19 ונחשב למזוייף ייתכן מאוד שהוא אותנטי והוא טקסט של  גירסה קדומה של ספר דברים  על חיי משה  לפני שהוכנסו בו חוקים שונים בידי עורכים מאוחרים במאה ה-שביעית לפני הספירה. 

הטקסט הקדמון של סיפור משה שהתגלה בידי מוזס שפירא במאה ה-19 וייתכן שהוא הטקסט הקדום ביותר הקיים על משה עוד מהמאה השביעית לפני הספירה.

סיפורים על משה מופיעים בספרים החיצוניים ספר היובלים מהמאה השנייה לפני הספירה.

ידוע על היסטוריון יהודי כותב יוונית בשם ארתפנוס  (סביבות 200 לפנה"ס), שדבריו הגיעו לימינו דרך ציטוטם בכתביהם של היסטוריונים מאוחרים יותר מאבות הכנסייה, סיפר בספרו "על היהודים" שמשה גדל כנסיך מצרי וזיהה אותו עם מוסאוס מאתונהעל ידי זיהוי זה, ייחס למשה אגדות רבות המשלבות מיתולוגיה מצרית ויוונית, ובהן שהיה מורו של אורפאוס ושהמציא את הפילוסופיה, את הספינות ואת המכונות להנחת אבנים ולשאיבת מים ועוד דברים רבים. כמו כן, הוא ארגן מחדש את החלוקה המנהלית והדתית של מצרים ומכיוון שהפך לפופולרי מאוד בקרב ההמונים וקיבל מהכהנים המצריים כבוד של אל, נקרא בשם "הרמס", כי ידע לפרש את ההירוגליפים. המלך, שקינא בהצלחתו, ושלח אותו למערכה הצבאית נגד האתיופים הפולשים.ארתפנוס סיפר רבות על מערכה זאת  משה ניצח במלחמה וייסד עיר בשם "עיר-הרמס". עם הזמן האתיופים חיבבו אותו ולמדו ממנו (וכך גם הכהנים המצריים) את מנהג המילה.

האם היו אלה סיפורים שהומצאו בידי ארתפנוס או קדומים לו? אין לדעת. 

ידוע שגם היה מחזאי יהודי באלכסנדריה היוונית  בשם יחזקאל שכתב בשפה היווני במאה השנייה או הראשונה לפני הספירה  מחזה על חיי משה  ועל יציאת מצרים ורק קטעים ממנו שרדו. 

קטעים אלו תורגמו לעברית בידי שלמה שפאן ואפשר לקרוא אותם כאן.

תרגום נוסף של קטעי המחזה בוצע בידי שמעון בוזגלו ואפשר לקרוא אותו כאן.

משה קורא בתורה. בית הכנסת בדורה אורופוס בסוריה המאה השנייה או השלישית לאחר הספירה.

 בין המגילות הגנוזות ניתן למצוא את מגילת המקדש שלכאורה נכתבה בידי משה  זוהי גירסה משוכתבת של נאום משה שמובא בספר "דברים" והיא כמעט בגדר יצירה מקורית על משה. 

לדעת יגאל ידין המגילה שהיא הארוכה וכנראה החשובה מבין כל המגילות הגנוזות  נכתבה בידי "מורה הצדק" המייסד והמנהיג הראשון  של כת מדבר יהודה  היא בערך מאותה התקופה  ולדעתו נכתבה בימי נשיא יהודה החשמונאי  יוחנן הורקנוס.  ואולי בידי המלך אלכסנדר ינאי   במאה השנייה לפני הספירה. 

יש גם חוקר שמקדים את כתיבתה גירסה המקורית של המגילה לימי עזרא הסופר במאה החמישית או הרביעית לפני הספירה.  

היא יצאה לאור בעברית ערוכה בידי יגאל ידין בשם     מגילת המקדש /    ירושלים :   החברה לחקירת ארץ ישראל ועתיקותיה,   תשל"ז 1977 בשלושה כרכים.

ב-1990 בהוצאת  ספרית מעריב, פירסם ידין כרך  פופולארי על המגילה  שבו נתן סיכום של תולדותיה והטקסט שלה. 

   

בספר קדמוניות המקרא מהמאה הראשונה או השנייה לאחר הספירה שיוחס בטעות כנראה לפילוסוף היהודי פילון מאלכסנדריה מובאים סיפורים שונים על משה ועל יציאת מצרים.הוא תורגם מיוונית במסגרת פרויקט  תרגום  הספרים החיצוניים על ידי א.ש.הרטום בהוצאת יבנה 1962. 

וישנם כמובן מדרשים מרובים של חז"ל וסיפורים מאוחרים יותר. 

בולט בהם

ספר הישר: והוא ילקוט סיפורי התורה ואגדותיה  . מהדורה מקורית יצאה לאור באיטליה במאה ה-16. 

עיבד לנוער  אהרון לובושיצקי אשר יועד לבני הנעורים (שם מלא: "ספר הישר והוא ילקוט סיפורי התורה ואגדותיה מעובד לבני הנעורים ולעם", הוצאת ברקאי, ורשה, 1923.

סֵפֶר הַיָּשָׁר הוא חיבור אולי  מימי הביניים  לדעת אחדים  ואולי מהרנסאנס לדעת אחרים  שלא נודע מי חיברו.  לדעת יוסף דן הספר נתחבר, ככל הנראה, בנאפולי בראשית המאה ה-17 , ונדפס לראשונה בוונציה בשנת שפ"ה 1625.  

זהו  החיבור הסיפורי הרחב והמפורט ביותר בספרות העברית החוזר ומספר את סיפורי המקרא, מבריאת העולם ועד יציאת מצרים, מתוך שילוב הדוק של כלל היסודות הסיפוריים בנושא זה מהמקרא עצמו, מהתלמוד ומאגדות חז"ל, ומאוצרות הסיפור המתחדש בימי-הביניים.

הספר סוקר את ההיסטוריה של עם ישראל מתקופת האבות ועד תקופת השופטים. רוב הפרקים בספר מקבילים לפרשיות ספר בראשית, ופרקים נוספים עוסקים בתקופות המקבילות לספרים שמות, במדבר, דברים, יהושע ושופטים.חלק נכבד ממנו הוא אגדות על משה ויציאת מצרים.

את טקסט "ספר הישר" אפשר לקרוא כאן.

עוד על ספר הישר תקראו במאמרה של ורד טוהר כאן.

משה כרועה צאן על עטיפת מהדורה מודרנית לבני נוער של "ספר הישר"

סיפורי משה ויציאת מצריים בזמן המודרני

מסוף המאה ה-19 ובמאה ה-עשרים הופיעו בעברית על חיי משה הספרים  הבדיוניים האלו

פסל של  הארכיאולוג גיאורג אברס.האיש הראשון  שכתב רומנים על משה וימי יציאת מצרים.

הסופר הפופולארי הראשון שספריו הופיעו בעברית על משה ויציאת מצרים היה  ארכיאולוג  ואגיפטולוג גרמני ממוצא יהודי בשם גיאורג אברס.הוא נודע כמי שכתב מחקרים על יציאת מצרים ועל מצרים בתקופתה.ספרו המחקרי הראשון היה "מצרים וספרי משה", שנדפס ב-1867–1868.ואחריו "דרך גושן לסיני" מ-1872.

הוא ידוע כיום  בזכות  פפירוס אברס פפירוס מצרי חשוב בנושאי  רפואה שרכש. אבל בחייו היה ידוע כמחבר רומנים היסטוריים על מצרים העתיקה שתורגמו לשפות רבות וגם לעברית. . 

שלושה מהם תורגמו לעברית ושניים מהם עוסקים בימי רעמסס השני ויציאת מצרים. 

גאורג מוריץ אברס,  ורדה (  במקור 1877 )  תרגם ש. הרברג    _(,אמנות , 1930 '. ב-3 כרכים      

סיפור הרפתקאות  על חיי משפחת כהנים מצרית המתרחש בראשית ימי רעמסס השני בעת  שבני     ישראל  ישבו  במצרים.משה מופיע כדמות משנה בעת שיבתו במדין .     .

הספר הבא של אברס הוא מעין המשך ל"ורדה". הוא הופיע בעברית תחת שמו של סופר עברי שעיבד ושינה אותו בצורה דרסטית:

 שמחה בן-ציון בצאת  ישראל ממצרים: סיפור גבורות מימי קדם "  "( אמנות 1927 מהדורה שלישית 1964  )  

 רומן היסטורי לנוער בשני כרכים של שמחה בן ציון  אביו של הציר הידוע נחום גוטמן וסופר עברי חשוב. 

הסיפור מבוסס על שני ספרים של   גיאורג  אברס   הספר המחקרי  "דרך גושן לסיני "( 1872) והרומן ההיסטורי  שהוא המקור העיקרי "יהושע" ( 1889) שמספרים את סיפור יציאת מצרים תוך הבלטת הקשרים החזקים בין העברים והמצרים. 

הסיפור  שהיה בתחילה תרגום חופשי של הרומן "יהושע בן נון " הופיע בתחילה בהמשכים ארוכים במגזין בעריכת בן ציון "מולדת " החל משנת 1911.  

כעבור עשר שנים עבד בן ציון שוב את תרגומו עיבודו זה "ברוב שינויים והוספות" והפכו ל"סיפור גבורות מני קדם ".הרומן הפך עתה למחרוזת של סיפורים עצמאיים מרתקים המקושרים זה עם זה בסיגנון פאתטי נשגב שמקשה על רהיטות הקריאה.

אף על פי כן בשנת 1962 הספר עוד נכלל במסג4רת הקריאה המונחית לתלמידי כיתה ו' בזכות ערכיו הספרותיים והלאומיים

‫  חלק ראשון: במצרים: א. בלילה ההוא — ב. הנער אפרים — ג. הושע — ד. יהושע — ה. בחבלי מצרים — ו. במחנה ישראל — ז. במסה הגדולה —

חלק שני: במדבר: ח. בין אסירי פרעה — ט. לפלטה — י. מעבר ים סוף — יא. על הבזה — יב. פקח קוח — יג. מבחרי משה — יד. "כאשר ירים משה ידו" — מחתם/

לימים יופיע בעברית ספר נוסף בשם "בצאת ישראל במצרים " שמבוסס על ציורים של נחום גוטמן בנו של שמחה בן ציון.וראו על כך בהמשך. 

אבגוסט  סטרינדברג ,  מיניאטורות היסטוריות 


  • Historiska miniatyrer
     (Historical Thumbnails), fiction, 1905

עברית יעקב קופליביץ ( ישורון קשת ). ( הוצאת שוקן ,1945)

    

זהו קובץ סיפורים היסטוריים מימי יציאת מצרים וכלה בעידן החדש .ברוב הסיפורים מופיע היהודי הנודד בן האלמוות וחלקם עוסקים ביהודים כמו  ישו והרב אליהו בחור במאה ה-16 באיטליה.הקובץ כולל סיפור קצר מעניין מאוד על משה ועל יציאת מצרים כפי שראה אותה המחזאי השוודי המפורסם.

קיראו אותו באנגלית כאן.

 

 דוד פרישמן  במדבר :  מעשיות ביבליות, ספורים ואגדות    ( ברלין הוצאת הספר ,  1923 )

 קובץ סיפורים על נדודי ישראל במדבר.  סיפוריו של דוד פרישמן לרוב מתארים לא את משה עצמו אלא אנשים שונים בין יוצאי מצרים שמוצאים את עצמם בכל סיפור מתמודדים עם החוקים היבשים שאותם יצר משכה והסיום הוא של כל סיפור הוא לרוב טראגי.  כקובץ זוהי אחת היצירות הקלאסיות והחשובות ביותר של סיפורת היסטורית תנ"כית בעברית. והיא תורגמה גם  לרוסית.

 

יצא עם  אחרית דבר של צפורה כגן ואיורים של מנשה קדישמן בהוצאת דביר ,1990. 

 

 עטיפת המהדורה הרוסית של "במדבר" 

קיראו על סיפורים אלו רשימה שלי כאן:

דור המדבר של דוד פרישמן 

חיים הזז חתן הדמים. ( לראשונה הופיע בכתב העת "התקופה " ב- 1929 ) . יש מהדורה נפרדת  בהוצאת "מחברות לספרות " מאויירת בידי רות צרפתי.

 

 סיפור על אישתו של משה ציפורה ונסיונה להקריב לאל את בנם מוצג כמעין גירסה קדמונית כמעט אלילית של הסיפור מספר שמות.

מבוסס על הסיפור המוזר בשמות ד' על ניסיונו של ה' להרוג את משה רבנו והצלתו בידי לחש כישוף של האישה ציפורה מוגדר בידי כמה מהמבקרים כיצירת מופת ספרותית הוא ככל הנראה בין יצירות הפרוזה המוערכות ביותר בספרות העברית המודרנית המבוססת על התנ"ך, אם לא המוערכת שבכולן.

זוהי גם אחת היצירות הראשונות בספרות העברית שנכתבה בידי גבר שמוצגת כולה מנקודת מבטה של אישה.

ש מקום לראות בה כאחת מיצירות הפרוזה הראשונות בספרות העברית החדשה שכתובה מנקודת מבט שאינה מונותאיסטית דווקא.

וייתכן שהיא גם הרבה יותר מזה.

"חתן דמים"  הייתה יצירה  נערצת על אנשי התנועה ה"כנענית" של יונתן רטוש ובנימין תמוז שאולי גם בהשראתה היציעו לחיים הזז להיות למנהיגם הרוחני . "

והיא יצירה שהסופר עצמו שינה את דעתו לחלוטין לגביה ולגבי הרעיונות שמאחוריה לאורך חייו ובשנות השישים ניהל ויכוח פומבי עם דוד בן גוריון ראש המממשלה שבה למעשה חזר בו מכל הרעיונות שעמדו בבסיס "חתן דמים ".

ככל הנראה הסיפור התנ"כי הטוב והמרשים ביותר הקיים בשפה העברית והמוערך ביותר מבחינה ביקורתית .קיים גם בתרגום לאנגלית 

קיראו עליו מאמר שלי כאן :

בעיקבות חתן הדמים 

החלק הראשון

החלק השני

החלק השלישי

הרומן ההיסטורי הידוע והשנוי ביותר במחלוקת על חיי משה נכתב בידי לא אחר מאשר זיגמונד פרויד.אם כי הוא לא הוגדר על ידיון ועל ידי אחרים כרומן היסטורי .אבל זה מה שהוא. בספר הזה שהוא לכאורה תיאוריה פסיכואנילטית על חיי משה הוא למעשה רומן היסטורי לכל דבר שבו טוען -מספר פרויד שמשה  היה איש מצרי שקיבל על עצמו את אמונתו המונותאיסטית  של פרעה אחנאתון  ושנרצח בידי בני ישראל.תזה שהיא בלשון המעטה קיצונית שנויה מאוד במחלוקת. 

הספר תורגם לעברית פעמיים כיאות למעמדו הבכיר של מחברו. 

זיגמונד פרוייד   משה האיש ואמונת היחוד /  Der Mann Moses und die monotheistische Religio 1939

תרגום ראשון : תרגם והוסיף אחרית דבר משה אתר.  תל-אביב :   דביר,   תשל"ט 1979 

תרגום שני :משה האיש והדת המונותיאיסטית /תרגום מגרמנית: רות גינזבורג ; עריכה מדעית: רקפת זלשיק.  ( זיגמונד פרויד – מבחר כתבים ; ; ז)תל-אביב : רסלינג, [תשס"ט] 2009 

Imt   ‫prin 

 

 


ספרו השנוי במחלוקת של פרויד זכה לכבוד הגדול שהיסטוריון ידוע יכתוב עליו ספר שמנתח אותו  :

יוסף חיים ירושלמי ,    משה של פרויד :   יהדות סופית ואינסופית /תרגם דן דאור  ירושלים : הוצאת שלם, ה'תשס"ו.2006

תקציר:עיון מחדש בספרו שובר המוסכמות של פרויד, משה האיש ואמונת הייחוד, ועימות חזיתי עם הפרשנות המקובלת הרואה בו ביטוי לניכורו של פרויד מהיהדות. ספר עטור פרסים זה מציע תובנות מרתקות בעניין המחלוקת האופפת את רגשותיו של פרויד כלפי יהדותו. ירושלמי מנתח את כוונותיו של פרויד בכתיבת משה האיש ואמונת הייחוד – חיבורו היחיד המוקדש במפורש לנושא יהודי. הוא מציג את הספר בתור ההיסטוריה הפסיכואנליטית של היהודים, היהדות והנפש היהודית – ניסיונו של פרויד לגלות, בצל הנאציזם, מה עשה את היהודים למה שהם."

‫  

תומאס מאן "לוחות הברית " סיפור על חיי משה.1943 

סיפור קלאסי על חיי משה רבנו

תומאס מאן כתב את הסיפור המקורי ב-1943  בהזמנה  של מו"ל אמריקני  בשנת 1942  עבור מה שאמור היה להיות תחילה סרט ולאחר מכן אנתולוגיה  של סיפורים שהתבססו כל אחד על אחת מעשרת הדיברות.

זה היה הסיפור "המוזמן " היחיד שכתב בימי חייו.

זה גם היה הסיפור היחיד שכתב בחייו שפורסם תחילה באנגלית ( מתורגם בידי אדם אחר )  ולא בשפה שבה כתב אותו בגרמנית.

תומאס מאן כתב אותו  בקלות מכיוון שזה עתה סיים לכתוב את סידרת סיפורי "יוסף במצרים " והוא  הרגיש שהוא חוזר לסביבה ולרקע המוכרים לו היטב.

קיראו אותו בבלוג זה כאן.

יעקב חורגין  "ההמדיינית"

סיפור על פרשה בעת מסעם של בני ישראל במדבר כשהתקלות עם נשים מדיניות מביאה למותו של  אחד מבני ישראל זימרי בן סלוא שמתאהב במדיינית   בידי הכוהן פנחס.       בתוך קובץ של חמישה סיפורים היסטוריים

נדפס בביתר ירחון כרך ב' תרצ"ג תרצ"ד

ושוב ב:

אנתולוגיה מקראית

נשים בתנ"ך

ב ולבסוף בתוך "  בשכבר הימים": ספורים היסטוריים ע' 5-27  צייר מ. אריה ,עמיחי,1968.

 

יוחנן  טברסקי "החוזה והמלך " על בלעם.אנתולגיה תנכית כרך ראשון. 

 שלום אש  משה  Moses, 1951,   (,.) תרגם אהרון אמיר. קרני , 1953

רומן על חייו של משה רבנו.

המפה המלווה את הספר של שלום אש/

,

הווארד "פאסט , משה נסיך מצרים

  • Moses, Prince of Egypt (1958) 

תרגום ב גילאי,עידית', 1959."

בספר זה תיאר פאסט מחבר "אחי גיבורי התהילה" רק את חייו המוקדמים של משה בצעירותו  כנסיך בחצר פרעה  וכלוחם בשרות מצרים נגד אנשי כוש עד לבריחתו מארץ מצרים לאחר שהרג אדם.

ככל הנראה פאסט תיכנן לכתוב חלק ב' לספר שיתאר את האירועים הידועים של יציאת   מצרים.  ולמעשה עוד שני חלקים שישלימו את הסיפור כטרילוגיה על חיי משה אך פאסט לא השלים את שאר החלקים מעולם "מחוסר זמן". כנראה  הספר לא הצליח מספיק כדי שיהיה לו המשך. 

מהדורות באנגלית :

 

שימו לב לדמיון של הפנים של פרעה ושל משה  בעטיפת המהדורה בכריכה קשה של ספרו של פאסט לפניהם של יול ברינר וצ'רלטון הסטון בסרט "עשרת הדיברות"שיצא לאקרנים כמה שנים קודם לכן. 

 

 

בנציון  פירר משה :סיפור מקראי  ניר גלים , 1960 מהדורה ב' :  .מסדה , 1973.

חיי משה בצעירותו  מתוארים בידי רב בעל נטיות ספרותיות עם הקדמה לספר של ש"י עגנון שלכאורה משבח אותו אבל יש לציים שהשבחים הם מסוייגים וכלליים ביותר משום מה. פיהרר כתב ספרים נוספים בסדרה זאת של ספרים תנכיים "מאדם ועד אברהם: סיפור מקראי  "( מהדורה א' 1971 ,מהדורהנ ב' הוצאת מסדה 1973)  ו"יעקב ובניו"  (  ספרייתי 1958 מהדורה שנייה מסדה 1973)

 

 

,יוסף בן פנחס. עוזיאל   שלשלת הזהב:ממשה עד זרובבל.( הוצאת אל"ף ,1964.. )

עשרה סיפורים היסטוריים מימי משה עד ימי עזרא.

, צבילבנה -ליברמן  משה : אודות משה רבנו  (עמיחי, 1977.)

 סיפור  לבני הנער אודות חיי משה.

 

הראבן שולמית שונא הניסים. דביר,   1983.

הופיע שוב  כחלק ראשון של "צימאון  –שלישית  המדבר", דביר 1996.  

 החלק הראשון בטרילוגיה מפורסמת של הראבן על ראשית עם ישראל . נחשבת ליצירת מופתית של ספרות ישראלית וכתובה בשפה מיוחדת במינה. תורגם לכמה שפות  אנגלית צרפתית איטלקית הולנדית ואף ערבית ) 

זהו סיפור קלאסי המזכיר את אלו של פרישמן על אחד המשתתפים ביציאת במצרים כשמשה הוא רק דמות ברקע. כמו פרישמן, הראבן תיארה הראבן את מאבקו של אינדיבידואל הנאבק בין רגשותיו הפגאנים והדת המונותאיסטית החדשה והבילתי מובנת. במרכזו עומד אחד מיוצאי יציאת מצרים אשחר , שהוא מעין דמות צל הפוכה של משה רבנו ( שאותו תיארה הראבן בהשראת זיגמונד פרויד כמצרי המתקשה להסתגל אל העברים ) , ושמתקשה לקבל את תורת משה התובענית.

סיפורי משה לילדים 

שלמה סקולסקי  אגדות משה רבנו קובץ מיוחד לילדים  (הוצאת ש. זימזון , 1957)

שרגא גפני . משה הגואל .  ספר בסדרת עולם התנ"ך לילד הוצאת מ.מזרחי 1963. (מהדורה מורחבת 2002)

 

 

יצחק לבנון לבנון  יציאת מצרים / צייר אריה מוסקוביץ' , סיפורי התנ"ך לילדים (סדרה))   תל-אביב :   אריה,   תשל"ב 1972 

 

סדרת התנ"ך שלי בתמונות : בעריכת אוריאל אופק   רביבים,   [תשל"ח? 1978].

כולל את:

ישראל במצרים

 יציאת מצרים

מתן תורה 

במדבר סיני 

ימי משה האחרונים 

אהוד בן עזר  בצאת ישראל ממצרים : ספור יציאת מצרים בציורים  צייר נחום גוטמן  ( הוצאת יבנה ,1987)

.הספר הוא בעיקר מילים לציורים קלאסיים של גוטמן על הנושא.

הכותר כמובן אינו מקרי. נחום גוטמן היה בנו של הסופר שמחה בן ציון ( גוטמן) המעבד מחבר של "בצאת ישראל ממצרים " על פי אברס. 

 

עמוס בר משה במצרים / צייר אורי פלשבסקי  ספורי התורה לילדים   [רמת-גן] :   כנרת,   1987

עמוס בר      משה ובני ישראל במדבר / ציורים כריסטינה פאלדינו-קדמון, סדרת סיפורי התורה לילדים 4   [תל-אביב] :   כנרת,   תשמ"ז 1987.


מלווה קלטת 

 

ספור יציאת מצרים /עבוד – ענת אומנסקי ; איורים – סולופ כפר יונה : ליתם, 1997 ‬

  אסתר   פולק-שקין,  משה בתיבה /    תל-אביב :   מחברות לספרות,   תש"ס 2000.


אפרים סידון התנ"ך בחרוזים :   שמות, במדבר, דברים /  איר: דוד פולונסקי  כרך 2 בסדרת "התנ"ך בחרוזים "   תל אביב :   עם עובד,   תשס"ג 2004.

תקציר:עם ישראל יוצא לחירות – וכאן מסתיים סיפור העבדות. גזרת הבנים, יוכבד, עמרם, משה בתיבה, בת פרעה ומרים. יתרו ובנותיו, הסנה הבוער, משה הנשלח את עמו לשחרר. מכות מצרים, פרעה העקשן, הדם והאש ותימרות העשן. מימי ים-סוף העומדים כמו חומה, מעמד הר סיני, "נעשה ונשמע". קבלת התורה, עגל זהב, בניית המשכן, המן והשלו. קורח, בלק, בלעם ואתון. תריסר מרגלים, עוג וסיחון…
הספר, המספר את יציאת מצרים, הוא השני בסדרת "התנ"ך בחרוזים", וכולל את שמות, במדבר ודברים. כמו בבראשית, מביא אפרים סידון את סיפורי התנ"ך בעברית עכשווית מחורזת וקצבית ובנאמנות מוחלטת למקור. בכתיבתו הייחודית משכיל שוב סידון לעורר בילדים סקרנות, הנאה ועניין בסיפורי התנ"ך.

 

האזינו לאפרים סידון מקריא מהספר על מעמד הר סיני.

משה והגדי :על פי אגדת חז"ל /כתב: אפרים סידון ; ציר: דני קרמן.  ספריית פיג’מה – מסורת של סיפורי לילה טוב) ירושלים : כתר, 2015.

תקציר:לפתע גדי קטן, גדי עזים שחור-לבן, ככה סתם, בבת אחת, מן העדר הוא נמלט. ומשה קורא לגדי: "גדי קטן, עצר!" ומשה קורא לגדי, "גדי קטן חזר!"  יום שמש לוהט, ומשה הולך במדבר עם העדר שלו. אבל מה קורא כאן? למה גדי קטן החליט לברח? למרות החם, ולמרות שכלם עיפים, משה יוצא לדרך…הוא חיב לגלות את סודו של הגדי!

משה והגדי הוא אגדת חז"ל חכמה על מנהיג שכלו חמלה ואכפתיות, בגרסתם המקסימה של השנים מהיוצרים האהובים לילדים, אפרים סידון ודני קרמן.

שולמית צרפתי משה בתיבה  סדרת "קוראים תנ"ך" 4  : "קוראים", [תשס"ה] 2005.

נעמי שי   משה הגואל :   ספור לפסח /    קרית-גת :   דני ספרים 2005

 

אורנה פילץ מרים, ספרי לי את /  איורים: מורן יוגב  אור יהודה : כנרת, זמורה-ביתן, דביר, תשע"ו [2016].

תקציר:ביום שפלוגות המלך לקחו את אבא של החברה שלה, הבינה מרים שחייה וחיי משפחתה עומדים להשתנות מהקצה אל הקצה, אבל היא לא תארה לעצמה שיום אחד אמא שלה תעזוב אותה לבדה, על שפת היאור, ותטיל עליה משימה בלתי אפשרית – לשמור על אחיה הקטן בכל מחיר.

גירסת פרעה לסיפור יציאת מצרים 

 כריסטיאן ז'ק , רעמסס :חלק א. בן האור כינרת זמורה ביתן ,1999 

. חלק ב. מקדש הנצח . תרגם איתי בנימיני .הוצאת כינרת זמורה ביתן -2000.

שני הספרים הראשונים והיחידים שיצאו בעברית מסדרה רבת מכר בצרפת בת חמישה

כרכים על חייו של רעמסס השני המוצג כדמות הרואית מושלמת בעוד שמשה מוצג כפנאט

מטורף וכפוי טובה.

בקצרה סדרה זאת מביאה את נקודת המבט של פרעה על סיפור יציאת  מצרים.

סיפור שובו של משה למצרים ויציאת מצרים המוצג במאבקו של מכשף פנאט בפרעה הטוב והמטיב מובא בספר הרביעי בסדרה שלא תורגם  :

משה בספרות המדע הבדיוני :

ישדנם כמה וכמה סיפורי מדע בדיוני והיסטוריה חלופית באנגלית שעוסקים במשה וביציאתמצרים .

בעברית הופיעו הסיפורים האלו :

בלה דורון -לאסק " עיסקי תייירות " פורסם במגזין "קוסמוס -המבחר של אסימוב" מספר 5 ,1979

בו אנו מגלים שיציאת מצריים של משה הייתה פרוייקט תיירותי של חייזרים.

סיפור  זכרונותיו  של מארגן מסעות טיול גלקטיים שאירגן טיול ראשון מסוגו בכוכב הלכת הנידח  כדור הארץ ולצערו הרב הפקיד את הטיול בידי המקומי המשונה משה בן עמרם. 

אפשר לקרוא אותו ברשת ב"יקום תרבות " כאן .

גלילה רון פדר עמית  מנהרת הזמן 45 :שלח את עמי /    בן-שמן :   מודן,   2009

ילדים מוד'רניים מגיעים במסע בזמן אל ימי פרעה ומשה וחוזים ביציאת מצרים.

יציאת מצרים בקומיקס 

 יריב אמציה (פנחס שדה)  ואלישבע נדל 

בעקבות אוצר פרעה 

פורסם בהארץ שלנו כרך יג  חוברות 39-51  1963.ב-13- חלקים.

אפרים סידון ואבנר  אברהמי      לחיות מהתנ"ך /    ירושלים :   בית הוצאה כתר,   1987-1990

רוב הסיפורים מתארים בצורה הומוריסטית סטירית את סיפור יציאת מצרים כמזכיר מאוד את כל מה שמתרחש במדינת ישראל המודרנית.

כרך א' בראשית -שמות ,1987

כרך ב' ויקרא במדבר דברים ,כתר 1990 

פלישתים וישראלים : סדרת הטלוויזיה "חצי המנשה" | המולטי יקום של אלי אשד

וגירסה סימפטית יותר של סיפור יציאת מצרים של שי צ'רקה מהספר "נגיד ש..בבא בתנ"ך ( מודן 2005):

: סיפור קומיקס מיקראי הגולם פוגש את משה רבנו.מאת אורי פינק ואלי אשד.הופיע באתר YNET

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

הגדות שהם סיפורי קומיקס 

בשנים האחרונות נוצר ז'אנר לילדים של הגדות שהן גם סיפורי קומיקס על יציאת מצרים.

סיגל תירוש, ישראל פיבקו, לאה טל ; קומיקס: אורי פינק.  בעקבות סוד ההגדה  :הגדה של פסח /    תל-אביב :   יקינתון,   1992.

תקציר :בלשזר, הבלש רב התושייה, יוצא למשימה מסוכנת. בעזרת צמיד פלא הוא קופץ בזמן אל העתיד והעבר. גם אתם יכולים להצטרף להרפתקה זו יחד עם הבלש בלשזר לפענת את תעלומת חג עלומת חג החירות המסתתרת בהגדה. ההרפתקאה המרתקת מוצגת בציורי קומיקס מרהיבים, ומי שמתעניין יוכל לקרוא בספר הסברים מעניינים. 

דפים מההגדה "בעקבות סוד ההגדה" של אורי פינק

 שי צ'רקה    בבא האיש וההגדה :   הגדה של פסח. /    תל-אביב :   מודן,   1999

דף מ"בבא האיש וההגדה" 

 זאב אנגלמאייר הגדה של פסח. תשנ"ט    הגדה של פסח :   בנוסח אנגלמאיר /    תל-אביב   תל-אביב : תמוז, 1999 ‬מהדורה שנייה 2005 

גירסה מקוצרת של ההגדה יש ברשת כאן.

תמונות מהגדת אנגלמאייר

טרילוגית "אלישמע ואפרים " המתארת את סיפור יציאת מצרים עבור ילדים חרדים ופורסמה לאורך 13 שנים. 

מרדכי חלמיש צייר דוד ביכמן   :  אלישמע ואפרים יוצאים ממצרים (   ירושלים : יפה נוף, תשס"ד  2004 )

תקציר: המחשה מרתקת על פי התורה ומדרשי חז"ל.אלבום קומיקס לילדים חרדים  מצורף לטקס ההגדה.ולל את ההגדה של פסח וכן עלילון מנוקד לילדים המשולב במהלך ההגדה.

 

 מרדכי   חלמיש  ציורים דוד ביכמן  אלישמע ואפרים במדבר סיני :   המחשה מרתקת על פי הגמרא ומדרשי חז"ל /    ירושלים :   יפה נוף,   [תשע"ב 2012].

תקציר:בואו והכירו את המשפחה היהודית ואת קורותיה מאז קריעת ים סוף. את אבא ואמא, את אלישמע ואפרים, ואת שתי הששיות, ששית האחים הקטנים 

מרדכי חלמיש ציורים דוד ביכמן  אלישמע ואפרים במעמד הר סיני / ‫  [ירושלים] : יפה נוף, [2017 בערך] ‬

 

תקציר:יחד עם אלישמע ואפרים ומשפחתם נחוה את הארוע החשוב ביותר בתולדות העם היהודי והעולם כלו – מעמד הר סיני, באפן המשלב למוד תורה יחד עם ספור מושך ומרתק. כידוע, זכרון מעמד הר סיני הוא מצות עשה מן התורה, המתקימת בכל יום ויום, וחשיבותה גדולה עד מאד (ראו מקורות בפתיחת הספר ובסופו). בנוסף לאלישמע ואפרים והוריהם, נפגש גם כאן את ששית האחים הצעירים – אחימלך, אחינדב, אחיטוב, אחיקם, אחיסמך ואחיעזר – ונהנה להכיר כל אחד במראהו השונה ובאפיו היחודי. גם ששית הפעוטות הקטנים, יתרמו את חלקם בשמחה לחויה המשפחתית.

 הייתי שם :   סיפור מרתק… הסוחף… אל תוך ניסי יציאת מצרים… /    (ירושלים) :   (א. זרגרי),   תשס"ז.

 

הייתי שם :   ספור יציאת מצרים מזוית אישית.ני ברק : מלכות וקסברגר, [תשע"ה בערך] 2015 

 

גם אני הייתי שם 

 

‫ הגדה של פסח :   מעבדות לחרות עם אלי ורות /  עריכה תורנית: מרדכי חלמיש ; ציורים: דבורה בנדיקט   ירשלים :   יפה נוף,   [תשס"ד].2004 

בעמוד השער: "נסח ההגדה מתאם לנסח האשכנזים וגם לעדות המזרח"  בסוף ההגדה מצויינים מקורות עם האיורים המתאימים מכל עמוד והסבר קצר על המקור

 

הגדה של פסח – הסיפור המצויר | ארז צדוק וג'ורדן ב. גורפינקל,קורן 2019 

הגדה סיפור קומיקס על יציאת מצרים כתב אחד מעורכי הוצאת די סי קומיקס אייר צייר קומיקס מוכר ארז צדוק.פורסם בעברית ובאנגלית.

תקציר הספר: סיפור ההגדה מתעורר לחיים הגדה של פסח – הסיפור המצויר מביאה אל הקורא את סיפור יציאת מצרים בצורה החווייתית ביותר, באמצעות סיפור קומיקס מרתק באנגלית לצד נוסח ההגדה המקורי בעברית. בספר זה צולל הקורא אל ההגדה דרך הדמויות ועובר איתן מסע בזמן מיציאת מצרים דרך ההיסטוריה היהודית וחזור אל ימינו. הספר שלפניכם מעניק חוויה חדשה ומרגשת, חוצה תרבויות ומגזרים, שתאפשר לכל אחד סביב שולחן הסדר, להתחבר לסיפור ולראות את עצמו כאילו הוא יצא ממצרים.

סקירה על הספר "כשבטמן פגש את פרעה"

הצצה לספר

מאחורי   הקלעים של ההגדה 

משה ויציאת מצרים בפזמון העברי 

 

משה בתיבה ( דומם שטה תיבה קטנה) קדיש יהודה סילמן ניסים ניסימוב

פזמון שרה יפה ירקוני

 

מרים- דנה אבירם הררי טובה פורת איריס קרצר

הפזמון

שירי "נסיך מצרים " סרט מצוייר ( שרה עופרה חזה באנגלית )
משה הרועה (בהר חורב שם במדבר ) לוין קיפניס , חדווה גלבוע 1940 .
מעשה ברבנו משה קימזון ועמירן 1950 (1967)


שלח את עמי (פרעה ,פרעה רודן וצר) קיפניס וגלבע , 1940.
שלח  את עמי   ',שיר עם כושי עברית אפרים דרור

השיר בזמרשת

בחצי הלילה צוות דרום עמוס אטינגר דויד קריבושי

הפזמון

 


בצאת ישראל ממצרים ההגדה של פסח ידידיה אדמון

הפזמון

השיר בזמרשת
יציאת מצרים(בני ישראל פה כולנו ) יחיאל הלפרין יואל אנגל 1926
יציאת מצרים (יצאנו ממצרים נרימה נס הדרור ) לוין קיפניס אדמון 1940

יציאת מצרים  איתי אנקרי

הפזמון

הקליפ

קריעת ים סוף (חושו נא ,חושו נא ) קיפניס ואידלסון 1915-1923

תוף מרים ,בני אלבז      הפזמון
משה משה איזה נביא להקת הנח"ל יורם טהר לב יאיר רוזנבלום 1968

הפזמון

לו לו לו לו   אלון אלארצ'ק דני סנדרסון להקת כוורת

הפזמון

 


הפלא ופלא (ומשה הכה בסלע  ) י.ד. קמזון ידידיה אדמון 1947
הפזמון 

מתן תורה ( אז כל רוח לא ריחפה ) לוין קיפניס
זכור ( על ראש הגבעה שם יושב משה ) קיפניס ונאמן , 1940

כשקבלו את התורה   לאה נאור , נורית הירש

קליפ

עגל הזהב ,אהוד בנאי .\1986

הפזמון .

ויסעו ויחנו תלמה אליגון רוז , קובי אושרת , להקת פיקוד דרום.

הפזמון

ידים למעלה דן אלמגור  אמיתי נאמן   להקת פיקוד צפון

הפזמון

מתי מדבר האחרונים 

קומו תועי מדבר) ביאליק שרת 1930

גרסת לחן של הופמן

פסח (ישראל ישראל צא מן המדבר) לוחי-תנאי ועמירן , 1940

אתונו של בלעם . מייק בורנשטיין
משה  (על הר נבו)  אביהו מדינה ואורי אלוני , שימי תבורי


זה האיש משה.  לוליק

הפזמון 

שירו של משה. אריאל הורוביץ

עוג מלך הבשן (עוגי עוגי עוגי עוג )  נתן אלתרמן  משה וילנסקי  חווה אלברשטיין

הפזמון

עינת יקיר על "עוג מלך הבשן" "

 

 

יציאת מצרים .צייר הנריק הכטקופף מקראות ישראל

קיראו גם :

משה רבנו כוכב קולנוע וטלויזיה

יהושע בן נון ורחב מיריחו כוכבי ספרות  קומיקס וטלויזיה

בסדרה זאת הופיעו כבר:

 

יעקב אבינו כוכב קולנוע 

עתניאל בן קנז השופט הראשון ואישתו עכסה בת כלב בספרות ובקומיקס

המתנקש הבודד :אהוד בן גרא בספרות באמנות ובקומיקס

דבורה הנביאה ברק בן אבינועם השופט ,יעל אשת חבר וסיסרא המצביא ואם סיסרא כוכבי תרבות

גדעון בן יואש הוא ירובעם השופט בספרות באמנות בקומיקס ובקולנוע 

 

ספר המלכים הסודי: המלכים ירבעם ורחבעם בספרות ובתיאטרון

הגבירה איזבל 

הגבירה עתליה 

הנביא ירמיהו בטלביזיה

רצח נציב יהודה :על גדליהו בן אחיקם

אסתר המלכה כוכבת קולנוע וגם מרדכי היהודי והמלך אחשוורוש והמן הרשע

המלך אחשוורוש הוא כסרכסס כוכב קולנוע

יהודה המכבי כוכב קולנוע

אותו התלמיד :השליח שאול התרסי -פאולוס ביהדות ובספרות העברית

 

 

סיומה של יציאת מצרים על פי "לחיות מהתנ"ך". 

 

סרדין וטוקיו ביערות בורמה:קומיקס מ"דבר לילדים"

דגל מינאמר ( בורמה)

בבורמה היום היא מינאמר מתנהל כיום מאבק אכזרי בין כוחות צבא טרוריסטיים שהשתלטו על המדינה והמוני  האזרחים וצפוי שיהי שם מרחץ דמים. 

אז לציון האירועים במינאמר הנה הקומיקס העברי היחיד שהתפרסם אי פעם בעברית על בורמה ב"דבר לילדים כאשר בורמה הייתה  בחדשות כמדינה הראשונה באסיה שיצרה עימנו קשרים (היום היא לא)   ואשת השגריר שם הייתה עורכת לשעבר של "דבר לילדים" ברכה חבס

הסיפור הוא חלק מסדרת סרדין וטוקיו מאת "חזיז "על עלילות שני נערים אחד גבוה ורזה כמו סרדין והשני בעל עיניים מלוכסנות וחולמני טוקיו.שמות מוזרים למדי .

מיהו "חזיז" המחבר לא ברור.זהו כנראה שם בדוי לעורך של המגזין אולי אוריאל אופק. 

 

הסדרה כללה את הסיפורים האלו :

  1. "דרך החלומות של מגלי הזהב " מאת חזיז צייר אשר . כרך כ"ד 24 1954 חוב' 35-54 ב-20 חלקים .

הנערים יוצאים לחפש זהב בנגב נאבקים בכנופיית מסתננים מוצאים עיר תת קרקעית ובה צאצאי הכהן הגדול של בית המקדש. שנמלטו לשם עם אוצרותיהם ף חולמים שהם מגיעים לממלכה דמיונית באפריקה ולבסוף מגלים דבר יקר מזהב מעיין מים בנגב!.

  1. סרדין וטוקיו מחפשי המגילות . סיפר חזיז צייר אפרים. .כרך כ"ה 1955 חוב' 1-20.

הצמד יוצא בעקבות מגילות קדומות שגילה בישוף אשורי שונא יהודים. בדרך הם נאבקים בחיילים ירדנים בונזירים אנטישמיים. הדבר המעניין הוא ששבוע לאחר סיום הסיפור התפרסמה בדבר לילדים ידיעה על קניית המגילות הגנוזות מידי בישוף אשורי ( שלא ידע שהקונה הוא הארכיאולוג הישראלי ידין). האם ידין העביר בזמן אמיתי מידע על המתרחש לכותב הסיפור "חזיז" ( שם בדוי של מי זה? )  שתיאר את הפרשה  כסיפור דמיוני?

  1. סרדין וטוקיו בין סדום ועמורה . כתב חזיז צייר זאב כרך כה  חוב' 41-50 , כרך כ-ו חוב' 1-2 1955 ב-12 חלקים.

סרדין וטוקיו מגלים מתחמת לאדמה בים המלח שהערים הקדומות סדום ועמורה שרדו מתחת לאדמה . הם עוזרים לעיר עמורה במלחמתה כנגד סדום.

  1. סרדין וטוקיו ביערות בורמה . כתב חזיז צייר זאב .(זאב הוא אולי הקריקטוריסט הידוע זאב פרקש)  . . כרך כ"ו תשט"ז ב-16 חלקים.
  1. סרדין וטוקיו לוכדים כנופית חמדן. כתב חזיז צייר צ. בן צור . כרך כו חוב' 45-51 כרך כ-ז 1-7 , 1956 ב-14 חלקים.

הנערים הם עכשיו גדנעים ונאבקים בכנופית מסתננים . עוקבים אחריהם לעזה . טוקיו נלכד בידי קולנל מצרי מרושע אך ניצל והמצמד נמלט לאחר שהם מחסלים את הקולונל המצרי השטני.

 

 

  • סרדין וטוקיו ביערות בורמה . כתב חזיז צייר זאב . כרך זאב. . כרך כ"ו תשט"ז ב-16 חלקים.

ב-30.11.1955-7.3.1956

 

סרדין וטוקיו נוסעים לבורמה לעזור שם לשבט הגדעונים  שהם צאצאי כהני בית שני שמחזיקים באוצרות בית המקדש מפני שבט עויין ומפני כנופית פושעים. 

 

קיראו גם :

 

הדרך למינאמר בורמה מינאמר בספרות העברית 

בעקבות אוצר פרעה- סיפור קומיקס מדפי "הארץ שלנו " מאת יריב אמציה ( פנחס שדה ) ואלישבע נדל

בעקבות אוצר פרעה" מאת יריב אמציה  ( פנחס שדה )

איירה אלישבע נדל .

פורסם בהארץ שלנו כרך יג  חוברות 39-51  1963.ב-13- חלקים.

לכבוד חג הפסח המתקרב סיפורה של תגלית ארכיאולוגית מדהימה הקשורה לסיפור חג הפסח.

את הסיפור כתב לא אחר מאשר הסופר והמשורר הידוע פנחס שדה שפרנסתו הייתה על כתיבת קומיקס עבור שבועון "הארץ שלנו "תחת השם הבדוי "יריב אמציה".

נערים ישראליים מוצאים במדבר סיני  את קברו של רעמסס הרביעי שהיה כמסתבר ידידו של משה רבנו ולכן  חרט על קברו כתובת בעברית.

רעמסס הרביעי הנ"ל היה גם היה במציאות ההיסטורית ושלט גם בארץ כנען. הוא רק לא היה פרעה חשוב בניגוד לקודמו, אביו  רעמסס השלישי שהוא הפרעה שהביס את הפלישתים כשפלשו למצרים בקרבות גדולים.

לא אוכל לאמר  לצערי שזהו אחד מסיפוריו הטובים של  "יריב אמציה".

ובסיום יותר מידי ברור שלסופר פשוט נמאס או שלעורך נמאס ונתן לו הוראה לסיים מיידית.

בכל זאת יש בו עניין כשריד היסטורי של תקופתו שנות השישים של המאה ה-20.

אבל הרעיון של פרעה כידידו של משה  ולא דווקא כאוייבו הוא מעניין מעורר הירהורים.משה אחרי הכל תואר כמי שגדל בבית המלוכה המצרי.

מי  שכן רוצה לקרוא סיפור קומיקס ארכיאולוגי מצויין בכל קנה מידה מומלץ לו לקרוא את הסיפור של רותו מודן "מנהרות " העוסק בחיפוש אחרי ארון הברית המקראי .

וכשקראתי את אותו רומן גראפי עכשווי  וכתבתי עליו מאמר ביקורת גדול ב"יקום תרבות " "מחפשי הארון האבוד" חשבתי גם על הסיפור הזה כנקודת השוואה.

אני תמה אם הקומיקסאית רותו מודן קראה אותו אי פעם. סביר שלא.

 

241

 

241

241

241

241

241

 

241

241

241

241

241

241

 

 

241

 

 

 

241

 

על רעמסס הרביעי במציאות ההיסטורית קראו כאן