"מסע בין כוכבים " : סדרת הטלוויזיה ששינתה את פני העולם המודרני .

 

אין אף תופעה אחרת בתרבות הפופולארית העולמית המודרנית שגרמה לשינויים דרסטיים כל כך בחיינו האישיים כמו סדרת המדע הבדיוני "מסע בין כוכבים". סדרה שבין דברים רבים אחרים שימשה כמקור ההשראה למפתחי הטלפונים הסלולאריים המכשיר הבסיסי ביותר של אזרחי המאה העשרים ואחת.  וגם לדברים  אחרים כמעט בסיסיים באותה המידה כיום כמו המחשב הנייד.

להלן סקירה לרגל מלאת 40 שנה להקרנתה הראשונה של סדרה זאת בספטמבר 1966. מאמר ראשון מתוך כמה שיועלו באתר זה לרגל התאריך החגיגי ולכבודה של סדרת הטלוויזיה החשובה והמשפיעה ביותר של כל הזמנים.

  

הספר הראשון שנכתב על  תרבותה חובבים של מס"ב באמצע שנות השבעים.

בימים אלו מלאו 40 שנה להקרנתה הראשונית של סדרת המדע הבדיוני המפורסמת ביותר בעולם "מסע בין כוכבים" ב-8 לספטמבר ,1966. סדרה הייתה לה השפעה משמעותית על העולם האמיתי שלנו שמחוץ למסכי הטלביזיה .
סדרה זאת עוסקת בעלילות הצוות בין גיזעי של ספינת החלל "אנטרפרייז " אי שם בקצוות המרוחקים של הגלקסיה במסע מחקר של "עולמות וגזעים חדשים " במקומות שבהם לא דרכה רגל אדם " ( כפי שמתאר הפתיח המפורסם של הסדרה אולי המפורסם ביותר בתולדות הטלוויזיה אמריקנית ).

ספר היסטוריה של מס"ב שנכתב בידי שניים מהמפיקים של הסדרה,אחד מני רבים.

הרעיון לסדרה נוצר לראשונה ב-1964 במוחו של המפיק והתסריטאי ג'ין רודנדברי , ולאחר קשיים מרובים אצל רשתות הטלביזיה שלא האמינו שרעיון כזה יכול להצליח אצל הקהל האמריקני ,הצליח לבסוף להעלות את הסדרה בכיכובם של ויליאם שטנר כקפטין קירק הנועז וחובב הנשים וליאונרד נימוי כמר ספוק חייזר וולקני סטואי והגיוני. הסדרה ירדה מהמסכים לאחר שלוש שנים בלבד ונחשבה בעיני הבכירים בטלוויזיה לכישלון נחרץ. אבל אז קם לה דבר שלא היה כדוגמתו עד אז , בסיס של קהילת מעריצים נלהבים שהעריצו את הסדרה ואת האידיאלים שמאחוריה ,שנפגשו באלפי כנסים המתכנסים בכל פינה בארה"ב ומחוצה לה. הללו יצרו סביבה סיפורים מקוריים משלהם במגזינים חובבניים ("פנזינים ") וכיום באתרי אינטרנט מרובים ( ולאמיתו של דבר היו בין הראשונים שהשתמשו ברשת האינטרנט ). רבים מהם התאגדו בארגוני חובבים המונים עשרות אלפי חברים ומקיימים פעילויות סדירות הקשורות למס"ב.

.אירגון כזה קיים גם בארץ .זהו אירגון "סטאר בייס" המתקיים מזה שנים ומקיים הקרנות פרקים קבועות של הסדרה באונ' תל אביב כנסים והרצאות.
מס"ב הפכה למיתוס אמריקני שלא היה כדוגמתו.

ההצלחה הכלכלית של מס"ב בעולם האמיתי הייתה לטווח הארוך אדירה. מעל ומעבר למה שהעלו רודנדברי ואנשיו בחלומותיהם הפרועים ביותר כאשר יצרו את הסדרה בשנות השישים . לסדרה המקורית משנות השישים נוצרו חמישה סדרות המשך בכיכובם של שחקנים אחרים ( כולל אחת מצוירת ) "את "מסע בין כוכבים :הדור הבא " את "חלל עמוק 9" את "וויג'ר " ואת "אנטרפרייז " (וכל אחת מהן אגב שרדה ליותר זמן מהסדרה המקורית ועם הרבה יותר פרקים ) ועשרה סרטי קולנוע. כש70 מיליון ספרים של מס"ב נמצאים כיום בדפוס והם תורגמו ליותר מ15 שפות ובהן הונגרית סינית וגם עברית.
File:Voyages of Imagination.jpg

מעריכים ששלוש עשרה ספרים של מסע בין כוכבים נמכרים בכל דקה רק בארה"ב.מאז 1986 כל ספר של סדרת מס"ב הפך מייד לרב מכר ועד היום הם מכרו למעלה מ30 מיליון עותקים ועל פי ההערכות זוהי הדרה רבת המכר ביותר בתולדות הוצאה לאור (להוציא אולי הארי פוטר ובהתחשב בכמות העצומה של ספרי מס"ב לעומת זאת של הארי פוטר אולי גם זה לא).

ספר היסטוריה על  מס"ב.
סדרות הטלוויזיה השונות של מס"ב נמכרו והוצגו ב108 מדינות , וסרטי מס"ב גרפו יותר ממיליארד דולר ברווחים אם כי האחרון שבהם היה כישלון קופתי. על פי ההערכות לסדרה יש ברחבי העולם יותר מ250 מיליון איש שהם בגדר מעריצים "כבדים " או "קלים " יותר .
זוהי גם הסדרה המתועדת ביותר בתולדות הטלוויזיה ( עם היוצא דופן האפשרי של סדרת הטלוויזיה הבריטית "דוקטור הו" סדרת מדע בדיוני גם היא ). רק על היוצר שלה ג'ין רודנדברי נכתבו שתי ביוגרפיות , הפוכות לחלוטין בגישתן האחת מתארת אותו כקדוש חדש של האתאיזם והשנייה מתארת אותו כשיכור מסומם שגנב לעצמו קרדיטים של אחרים ,האמת מן הסתם נמצאת כרגיל באמצע.

 

 

לאונרד נימוי משנה את דעתו על זיהויו עם הוולקני מר ספוק מספר לספר.

שניים מהספרים המרובים שכתב ויליאם שאטנר כוכב מס"ב על חייו ועל מס"ב.
שני הכוכבים הראשיים ויליאם שאטנר וליאונרד נימוי חיברו על עצמם כמה וכמה אוטוביוגרפיות וכך עשו כל אחד משחקני המשנה שכמעט כולם כתבו גם אוטוביוגרפיה שבמרכזה עמדו חוויות משנות עבודתם במס"ב תופעה שהיא בלתי ידועה לכל סדרה אחרת .
עד כאן ההשלכות שהן בהחלט מקובלות אצל פרויקטים מצליחים במיוחד בעולם הבידור ההוליוודי.
אבל למס"ב היו גם השלכות שהן בלשון המעטה לא מקובלות ובהחלט לא צפויות.

The Klingon Dictionary

בתור דוגמה אחת :סדרות מס"ב השונות הביאו ליצירת שפה מלאכותית שלא הייתה קיימת מעולם ,השפה הקלינגונית ,שאותה דוברים היום מאות ( ואולי אלפי? ) אנשים בשנים האחרונות החלו להוציא תרגומים של ספרים שלמים לשפה זאת ובהם "המלט" ( שעל פי "אחד מסרטי מס"ב הוא הצגה שמקורה הוא קלינגוני …) ו"מהומה רבה על לא דבר" של שקספיר האפוס השומרי עלילות גילגמש " וכעת עובדים על תרגום לקלינגונית  של התנ"ך מהמקור בעברית ( עד היום תורגמו ספרי יונה ,רות אסתר, וגם כמה תהילים ).למנוע החיפוש גוגל יש גם מממשק בקלינגונית , נוצרו גם כמה וכמה אופרות בסגנון קלינגוני ודוברות קלינגונית וכיום יש כמה וכמה אוניברסיטאות שמלמדות וחוקרות את השפה . שפה כזאת שהומצאה מלא מכלום על ידי בלשן מקצועי והפכה לכה פופולארית ( אולי אפילו יותר מהאספרנטו השפה המלאכותית הפופולארית ביותר עד כה ) מעוררת עניין רב אצל האקדמאים העמיתים מתעניינים מאוד בהתפתחויות הספונטאניות שצצו בה לאורך השנים.

מחבר המלט הקלינגוני .ציור מאת אבי כץ.

 
 מר ספוק כיהודי. ציור מאת אבי כץ

הערה אישית :במשך שנים רבות הייתי מעריץ מושבע של מסע בין כוכבים". בעיקר של הסדרה המקורית ושל דמותו של מר ספוק ,קצין המדע הוולקני ,ששימש כמעין מודל לחיקוי , מעריץ מושבע כל כך עד שהתזה שלי לתואר השני היא ככל הנראה התזה הראשונה ( ובנתיים למיטב ידיעתי ,היחידה) בשפה העברית שעוסקת כולה בסדרת "מסע בין כוכבים" וליתר דיוק בנושא " השוואה בין הגלגולים הטלוויזיוניים המודפסים של סדרת מסע בין כוכבים " עבור ד"ר חנה אדוני מהחוג לתקשורת באונ' ירושלים.

בעבודה זאת הראיתי את הייחודיות של תופעת מסע בין כוכבים סדרת טלוויזיה שיצרה יקום דמיוני שלם משלה יקום שעיקר הסיפורים שהופיעו בו במשך שנים רבות היו דווקא מודפסים ,ספרים וקומיקס , ולא מצולמים ורבים מהסיפורים שבדפוס היו טובים יותר מהפרקים המצולמים .גם בגלל האפשרויות שהיו ליוצריהם שלא היו כבולים בצורך לשלם כסף לפעלולים.
אין לי ספק ש"מסע בין כוכבים " עיצבה משהו מחיי. אחרי הכל כמה אנשים אתם מכירים שסדרת טלויזיה שימשה כבסיס לתזה שלהם?

אבל אני רחוק מאוד מלהיות האדם היחיד ש"מסע בין כוכבים " שינתה משהו בחייו .כל העולם המודרני הוא ככל הנראה מקום שונה מאוד מאשר היה אילו לא הייתה מוקרנת אותה סידרה כושלת במונחים של הזמן בטלביזיה האמריקנית בשנות השישים .

"מסע בין כוכבים " והסלולארי

shatner-1
ספר של כוכב מס"ב  ויליאם שאטנר על פיתוחים טכנולוגיים שנוצרו בהשראת מס"ב.

שפה מלאכותית ותזות הן דבר שאולי יעניין את חובבי האיזוטריה בלבד אבל מס"ב שימשה כמקור השראה ואולי אפילו עיקרי לכמה מהטכנולוגיות שהפכו לבסיסיות בחיינו בשנים האחרונות ונוצרו בידי אנשים שזכרו היטב טכנולוגיות דומות שבהן צפו בפרקים של מס"ב בשנות השישים. :
המפורסם מכל הוא האביזר שהפך לחיוני כל כך ושנוי במחלוקת כל כך בשנים האחרונות, הטלפון הנייד
בסדרה המקורית משנות השישים אנשי הצוות דיברו זה עם זה ב"קומיוניקטורים" שעל פי מידע מפירסומים הקשורים לסדרה נוצרו  לראשונה אי אז בשנת "2240 ". בזמן שהם היו במשימות מסוכנות רחוק מהספינה אנשי הצוות שוחחו  זה עם הקומיוניקטורים . ודרכם יכלו גם לשגר סימן מיוחד לספינה שיכלה להחזיר אותם אליה עם הטכנולוגיה של "הטרנספורטרים". כמו בעולם שלנו גם הקומיוניקטורים של האנטרפרייז לא תמיד עבדו .היו אזורים מתים שבהם לא המכשירים לא תיפקדו וכתוצאה נותק הקשר בינם ובין הספינה.
כאמור טכנולוגיה כזאת קיימת היום אלו הם הסלולאריים שמעצביהם הראשונים השתמשו בקומיוניקטורים של סטאר טראק כמודל השראה ( ואחד המודלים הראשונים אף נקרא "סטאר טק" ) וכיום יש דגמים מתוחכמים במיוחד שמאפשרים ללויינים לעלות על המקור של מי שמשתמש בהם בדיוק כמו המחשבים של האנטרפרייז.
כיום יש ניסיונות של אנשים ושל חברות שונות ליצור דגמים שיהיו זהים בדיוק לאלה שמתוארים בסדרות השונות של מס"ב וחברת פאראמונט בעלת הזכויות אף הצהירה שמי שיצליח ליצור טכנולוגיה הזהה בדיוק לזאת שמתוארת בסדרה יוכל להשתמש עבורה בשם הקיים במס"ב.

עוד פיתוח מרכזי היום שקיבל את השראתו מסדרת "מס"ב הוא הלפטופ המחשב הנייד שכיום מעטים הם אנשי העסקים שיוצאים לרחוב בלעדיו ומשתמשים בו אגב הליכה ברחוב וישיבה בבתי קפה על מנת לשאוב מידע בתחומים שונים. ובאופן ספציפי דגם ה-Tablet PC- של מיקרוסופט מכשיר נייד שכל אדם יכול לקחת עימו לרחוב ולכל מקום ולאסוף בדרך נתונים ולחקור אותם.

המקור של הפיתוח הנ"ל הוא ה"טריקורדר" ,המכשיר שאותו היה סוחב מר ספוק קצין המדע של הספינה לכל כוכב נידח שעליו היה הצוות נוחת על מנת לבדוק ולהוציא פרטים מהכוכב תוך תקשורת עם המחשב המרכזי של הספינה .( מכשיר כזה הוצג בספרות המדע הבדיוני הכתובה עוד קודם לכן למשל בסדרת המוסד של אייזק אסימוב ,אולם היתה זאת מסע בין כוכבים שהביאה את רעיון לתשומת לב ציבורית נרחבת ).
היו ניסיונות שונים ליישם מכשיר כזה לאורך השנים שלא הצליחו כמו הניוטון של חברת אפל , אבל ככל הנראה הלפטופ הוא ההצלחה הראשונה.
"רציתי ליצור אחד כזה עוד מאז שראיתי את מסע בין כוכבים " בטלביזיה ב1966"  סיפר אחד מסגני הנשיא של מיקרוסופט בהודעה על פיתוח המכשיר.

ויש עוד טכנולוגיות מרובות שיוצריהם הכריזו על ההשראה שקיבלו מסדרת מס"ב למשל טכנולוגיות
שעוסקות ב"מציאות וירטואלית " שיוצריהם הכריזו שהם מעוניינים ליישם במציאות את טכנולוגיית "ההולודק " מציאות וירטואלית שאי אפשר להבדיל בינה ובין מציאות אמיתית המוצגת ב"מסע בין כוכבים הדור הבא". ויש חוקרים החושבים בקול רם שאולי אי פעם בעתיד אפשר יהיה ליישם את טכנולוגיית הטרנספורטר המעבירה אדם ממקום למקום על ידי פירוק גופו ושיחזורו במקום היעד. דרך מצויינת על מנת להיפטר מפקקי תנועה.

 

ב-2009 עלה על המסכים סרטו של   המפיק אברהמס יוצר "אבודים "הסרט וה11  בסדרת סרטי הקולנוע של מס"ב שתאר את חייהם של גיבורי הסדרה המקורית  קפטין קירק ומר ספוק הוולקני  בצעירותם במה שהתברר כיקום חלופי נוסף של מס"ב ש"התפצל " " מהיקום "המקורי ".

החובבים המרובים של הסדרה  חיכו לסרט  בנשימה עצורה . בנתיים מיליוני האוהדים של הסדרה בארה"ב ומחוצה לה  ציינו את התאריך החגיגי בשורה של כנסים ענקיים ואירועים מיוחדים  . וחברת פאראמונט  הוציאה מחדש את פרקי הסדרה הקלאסית משנות השישים כשהם משופצים ובתוספת פעלולים וצילומים עדכניים  ששולבו בפרקים , תוצרים של  טכנולוגיות שונות שלא היו קיימות בשנות השישים כאשר  הפרקים הוסרטו לראשונה. דבר שגם  לא ניתן היה להעלות אותו על  הדעת כאשר פרקים אלו הוסרטו  (וזה נעשה כבר עם גירסת במאי מיוחדת לסרט הקולנוע הראשון מ-1979 ש"נעשה מחדש" בידי הבמאי בגירסה מיוחדת לוידאו ב-2001) .

ברור שסדרת מסע בין כוכבים הסדרה ששינתה פשוטו כמשמעו את חייהם של אלפים ואת פני החברה המודרנית כולה רחוקה מלאמר את המילה האחרונה ,גם לאחר 40 שנה. [

Future Perfect: How Star Trek Conquered…

נספח : רשימת ספרי מסע בין כוכבים בעברית

צייר אורי פינק.

בעברית יצאו סך הכל תרגומים של עשרים ספרים המבוססים על סדרת "מסע בין כוכבים .עשרה על פי הסדרה המקורית ,ועשרה על פי "הדור הבא" ( כמעט כולם בהוצאת שלגי בתרגום ענבל שגיב-נקדימון המתרגמת הפורה ביותר של מס"ב בעברית ) שיויון מוחלט ,אם כי חוברות הקומיקס שתורגמו בהוצאת קוין קומיקס נותנות יתרון קל לסדרה המקורית בעברית . .לא תורגם שום ספר הקשור ל"חלל עמוק 9 " וויג'ר או אנטרפרייז .

ספרים על פי הסדרה המקורית

מסע בין כוכבים:החוק של צ'ארלי


קבצי סיפורים שהם עיבודי התסריטים בסדרה המקורית :
1. ג'ימס בליש :מסע בין כוכבים 1: החוק של צ'רלי ( 1967) .עברית מיכה ינאי, ספרי ארז , הוצאת זמורה ביתן מודן ,1979.

מסע בין כוכבים מחר הוא האתמול
2. ג"ימס בליש :מסע בין כוכבים :2: מחר הוא האתמול ( 1968) עברית נורית יהודאי . ספרי ארז ,הוצאת זמורה ביתן ,1979.

מסע בין כוכבים מכונת יום הדין
3. ג'מס בליש: מסע בין כוכבים 3. מכונת יום הדין ( 1969) . עברית נורית יהודאי.,ספרי ארז, הוצאת זמורה ביתן מודן,1979.

מסע בין כוכבים כוכב גן העדן
4. ג'מס בליש: מסע בין כוכבים 5 . כוכב גן העדן ( 1972) . עברית נורית יהודאי , ספרי ארז ,הוצאת זמורה ביתן מודן ,1979.
(מסע בין כוכבים מספר 4 של בליש מעולם לא יצא לאור בעברית למרות המיספור ).


ג'ין רודנדברי מסע בין כוכבים :הסרט ( 1979) עברית יוסף כרוסט ,הוצאת אור עם ,1980. עיבוד של סרט הקולנוע הראשון .

ספרים מקוריים על פי הסדרה:

.


סטיבן גולדין: מסע בין כוכבים –מסע לעולם מטורף ( 1978) תרגום דויד קרסיק ,זמורה ביתן, 1982.

לעניות דעתי הספר הטוב ביותר על פי הסדרה שתורגם לעברית.


ג'ו הולדמן :מסע בין כוכבים 1 עולם  בלי קץ ( 1974) עברית עופרה עופר , הוצאת ספרית מעריב ,1994


גורדון אקלונד: מסע בין כוכבים 2: עולם ללא כוכבים ( 1978) תרגום עופרה עופר ,ספריית מעריב ,1994.


סונדרה מרשק ומירנה קולברט: מסע בין כוכבים 3:מחירו של הפניקס (1977) תרגום דוד חנוך ,ספרית מעריב ,1995.

מסע בין כוכבים ספוק משיח
תיאודור ר. קוגסוול וצ'רלס ספאנו:  מסע בין כוכבים 4: ספוק משיח!: מאנגלית דוד חנוך ,ספריית מעריב ,1995.

מסע בין כוכבים :הקומיקס בעברית

 ארבעה חוברות קומיקס יצאו לאור בעברית בהוצאת קויין קומיקס.
 החוברות הופיעו ב1987 בתרגומו של עמוס ערן.ערך ועיצב בעברית אורי פינק .
הן עסקו  בעלילות ספינת החלל "אנטרפרייז " בפיקודו של קפטין קירק במסעותיה בין הכוכבים בחיפוש אחר תרבויות חדשות ובמאבק כנגד אוייבים שונים כמו הקלינגונים והרומולאנים. סידרה זאת של די סי קומיקס המשיכה ישירות את הסרט השני בסדרת הקולנוע , "נקמתו של קאן". את הסיפורים כתבו מארב וולפמאן ומייק באר וציירו טום סאטון וריקארדו וילאגרן.


1. אנטרפרייז. ( קשר חור התולעת) .

2.הקלינגון הטוב.


3 אוייבים וידידים.(שותפות קטלנית).


4. אלים בני תמותה.

 ספרי מסע בין כוכבים –הדור הבא בעברית

 

דיויד ג'רולד :מסע לפארפוינט ( 1987) עברית אהוד תגרי ,הוצאת כינרת ,1992 . ( עיבוד של פרק הפילוט לסדרה ) .

סדרת טייסי החלל הצעירים ( אקדמיית צי הכוכבים )

זוהי סדרה לבני הנעורים על צוות הדור הבא בצעירותו באקדמיית הכוכבים ומשמשים כמקדימונים לסדרה. בעברית שלושה מהם הופיעו בתור חוברות .
לעברית תורגמו ארבעה מתוך 15 ספרי הסדרה.

1. פיטר דיוויד: תחנת פרומתאוס בסכנה עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1995 ( שייך לסדרת טייסי החלל הצעירים ) 3

2. פיטר דיוויד .משימה בדאנטאר ( 1993) תרגום ענבל שגיב ,הוצאת שלגי 1995

3. פיטר דייויד: המאבק בבריקאר, ( 1993) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1995
(בשלושה ספרים אלה מככב וורף איש הצוות הקלינגוני בצעירותו. כולם הופיעו כחוברות ).
4. ג'ון וורנהולט: המאבק בסאפיר ( 1994) עברית ענבל שגיב ,שלגי ,1995. ( הספר הרביעי בסדרת "טייסי החלל הצעירים " .בניגוד לקודמים יצא כספר ולא כחוברת.  מככב בו ג'אורדי מהנדס הספינה העיוור בצעירותו )

ספרים מקוריים על הדור הבא.

ג'ין דויז :שומרי השלום (, מספר 2 בסדרה 1988) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1994.

ג'ון וורנהולט מסיכת החוכמה (  מספר 7 בסדרה 1989) עברית ענבל שגיב , הוצאת שלגי ,1994.

דויד ודניאל דבורקין :כבודו של הקפטין (  מספר 8 בסדרה , 1989) עברית ענבל שגיב הוצאת שלגי ,1994.

ר.תומפסון :כוכב הפיראטים ( 1994, מספר 30 בסדרה ) עברית ענבל שגיב ,הוצאת שלגי ,1994.

ג.מ.דילארד מסע בין כוכבים :המפגש .(1996)  עברית ענבל שגיב, הוצאת שלגי , 1997 עיבוד של הסרט השמיני המוצלח ביותר בסדרת הסרטים על "הדור הבא".

 

בעברית הופיע רק סיפור קומיקס אחד על סדרת "מסע בין כוכבים הדור הבא" וזוהי פרודיה של המגזין "מאד " שמפגישה את אנשי הצוות עם אנשי הצוות המקורי.

תוצאת תמונה עבור ‪mad magazine star trek the next generation‬‏

"מסז' בין כוכבים – הדור השני". מאת מאט דרוקר ופרנק ג'ייקובס

הסיפור ראה אור בעברית במגזין "מאד" – גיליון 3 באוקטובר 1994.

הסיפור פורסם ברשת במגזין "יקום תרבות" בספטמבר 1966 במלאת 50 שנה ל"מסע בין כוכבים".

ענבל שגיב המתרגמת של ספרי "שלגי" לעברית :

ספרי "מסע בין כוכבים "  שיצאו לאור  בהוצאת "שלגי "תורגמו ברביעיות: אחת של ספרי הדור הבא הרגילים, אחת של ספרי הנוער. כל רביעיה יצאה לאור כגוש אחד פחות או יותר, כלומר ביצועי המכירות נבחנו רק אחרי ההשקעה בכל הארבעה.

א.א. :תוכנן לתרגם ספרים נוספים שלא יצאו לבסוף לאור ?

  
 שגיב:לא ידוע לי על ספרי מסע בין כוכבים נוספים ששלגי תיכננו להוציא לאור. באותה תקופה, אילו היו, אני הייתי מתרגמת אותם.

 מסתבר שהם לא היו טובים מספיק כדי להצדיק השקעה בספרים נוספים. ספרי הנוער שפורסמו בהתחלה בחוברות עיתון היו חלק מפרויקט רחב יותר, שהיו בו גם חוברות מז'אנרים אחרים. הרעיון היה למכור אותם במחיר זול ובנקודות שיווק שאינן חנויות ספרים.

 נראה אם כך  שספרים אלו לא זכו להצלחה רבה בשוק הישראלי ואין זה מפתיע. רוב הספרים שתורגמו הם בינוניים ובכמה מקרים הרבה למטה מזה , בעיקר בספרי ספריית מעריב,שכוללים שניים מהרומאנים הגרועים ביותר שיצאו על פי סדרת מס"ב המקורית , ושלגי ששם הרוב המוחלט של הספרים הם פשוט שגרתיים וחסרי כל ייחוד ..
חבל מאוד שבחירת הספרים לתרגום הייתה בדרך כלל כל כך גרועה. ייתכן שאם היו בוחרים ספרים טובים יותר לתרגום מבין הספרים רבי מהמכר שכתבו סופרים כמו פטר דיויד ודיאנה דואן ספרים כמו "אימזאדי " של דיויד  ו"עולמו של ספוק "  של דואן שנחשבים היום לסוג של קלאסיקה , סדרת הספרים של מס"ב היתה זוכה בעברית ליתר הצלחה ואריכות ימים.

פוסטר מאת אורי פינק על פי "מסע בין כוכבים -הדור הבא" ( ופוליטיקה ישראלית עכשווית ).

לאונרד נימוי כוכב"מסע בין כוכבים " עם קומיקסאי ישראלי אורי פינק והמאייר אבי כ"ץ.

 פרט לכך כדאי להזכיר שאמן הקומיקס אורי פינק חובב אדוק פירסם כמה וכמה סיפורי קומיקס בסדרת "זבנג " שלו ששואבים ישירות את נושאיהם הן מסדרת "מס"ב" על גלגוליה השונים והן על עולם החובבים שלה.

עוד כותרים שהופיעו בעברית שקשורים לסדרת "מס"ב " הם:
אלי אשד

גילגוליה של סדרת הטלביזיה "מסע בין כוכבים "באמצעי התקשורת המודפסים

"עבודת תזה ,לאונ' ירושלים ,1998.

מגזין ארגון סטאר בייס . של  ארגון החובבים הישראלי של מס"ב
14 חוברות סך הכל של פנזין בעברית על "מסע בין כוכבים"  שיצאו לאור בין 1998-2005 לפני שהמגזין נטשלחלוטין את תחום הנייר והיגר לרשת בלבד.

 

מספר 1. 1998

מספר 2. 2000

מספר 3. 2001.

מספר 4. 2001

מספר 5. 2001.

כולל את המאמר "המילה הכתובה ב"מסע בין כוכבים " מאת אלי אשד

star base magazin no 5

מספר 6. 2002

star base magazin no 6

מספר 7. 2002

מספר 8. 2003

star base magazin no 8

מספר 9. 2003

star base magazin no 9

מספר 10. 2004

מספר 11. 2004

מספר 12. 2004

star base magazin no 12

מספר 13. 2004

star base magazin no 13

מספר 14. 2005

star base magazin no 14

כן הוציא המועדון לאור חוברת מדריך ל"מסע בין כוכבים : הדור הבא"  מאת: אורי אביב, מנצלשבך דלגשון (רוני גורן), נדב ברוכיאל, subatoi.( 2005) הכולל פרטים על הסדרה, על הדמויות, על הגזעים, על הטכנולוגיה, ביקורות פרקים, על הסרטים ופרטי טריויה.

וחוברת מדריך ל"מסע בין כוכבים :חלל עמוק 9 "  מאת משה גולדמן וטל ענבר ( 2006). .

 חוברת הכוללת פרטים על הסדרה, על הדמויות הראשיות והמשניות, על הגזעים והארגונים, סקירת עונות ושניים מהיוצרים הבולטים, טעימה מכללי הרכש הפרנגיים ופירוט דמויותיו של ג'פרי קומבס.
מרבית המדריך נטול ספוילרים, פרט למספר איזורים מוזהרים – על כן, הוא מתאים גם לצופים חדשים של הסדרה.

ובכך מסתכמת למיטב ידיעתי ,רשימת כל הכותרים בעברית שקשורים לסדרת "מסע בין כוכבים ".

 

 

מבחר קישורים רלנבטיים  על סדרת "מסע בין כוכבים בארץ ובחו"ל :

מסע בין כוכבים בויקיפדיה בעברית

מס"ב בויקיפדיה באנגלית  

האתר הרשמי של "מסע בין כוכבים "

אתר ממורי אלפה:מרכז מידע אולטימטיבי בנוסח הויקיפדיה לכל מה שקשור למס"ב

ממורי ביטא :עוד מרכז מידע  על כל מה שקשור למס"ב "לא קאנוני"

עוד מאגר מידע של מס"ב

חדשות על מס"ב

אתר על ספרי "מסע בין כוכבים "

ביקורות על ספרי מס"ב

רשימת ספרי מס"ב בויקיפדיה

 

איך מס"ב השפיע על יצירת מאות ואלפי ספרים

מסע בין כוכבים בקומיקס

40 שנה למסע בין כוכבים
מסע בין כוכבים והאתוס האמריקני

מס"ב והטכנולוגיות המודרניות

הטכנולוגיות של מס"ב היום.
השפעות של מס"ב על החברה
מדוע סדרות מד"ב אחרות לא השפיעו על החברה כמו מס"ב ?

למה מסע בין כוכבים כל כך לא מגניבה ?

פורום מסע בין כוכבים תפוז

 

מועדון סטאר בייס

כתבות שונות שלי על מסע בין כוכבים

המילה הכתובה במסע בין כוכבים "

על הפנזינים ועולם החובבים של מס"ב  

מהארון ואל החלל החיצון :יחסים חד מיניים ב"מסע בין כוכבים "

מטאלוס ועד ההולודק :מציאות וירטואלית במסע בין כוכבים

שני חייזרים נפגשים :אורי פינק פוגש את ליאונרד נימוי

 

 ישויות על במסע בין כוכבים  

והייתם כאלוהים :דת ואמונה במסע בין כוכבים  

מסע בין כוכבים ואני

מסע בין כוכבים גרסת 2017 :"ספקולציה על סדרת "מסע בין כוכבים -דיסקוברי"

 

תודה לדני סלס ולענבל שגיב-נקדימון  על הסריקות .
File:Star Trek Lives!, Corgi.jpg
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

  • ספוטניק  On ספטמבר 30, 2006 at 2:21 am

    בדיוק לפני שבוע דיברתי עם חבר שלראות פרק של מס"ב, זה כמו לראות משחק כדורגל. כי זה פשוט יותר מסתם סדרה, זה לא דומה לשום דבר אחר.

    השבוע אחרי הרבה זמן ששום תוכנית לא רצה בטלוויזיה הורדתי לי את אחד הפרקים למחשב וישבתי וצפיתי בו ונהנתי כמו ילד שמספרים לו סיפור אגדה.

  • Bajoran Priest  On אוקטובר 8, 2006 at 12:53 am

    אני חייב להעיר הערה מעצבנת. כתבת בתחילת הכתבה שצוות האנטרפרייז יצא לשוטט "אי שם בקצות המרוחקים של הגלקסיה".

    ובכן, טכנית, זה לא נכון. האנטרפרייז הסתובבה רוב הזמן באזור הפדרציה ומקסימום, לא הרחק ממנה. זה די "באזור שלנו" של הגלקסיה. כדי להגיע לרביעים המרוחקים (גמא ודלתא) בוורפ מקסימלי נדרשים 70 שנה.

  • מספר 666  On דצמבר 17, 2011 at 12:49 pm

    רשימה באנגלית של כל הספרים והחוברות
    של מס"מסע בין כוכבים " בעברית ,יש כאן:
    http://8of5archive.blogspot.com/2011/09/translations-hebrew-star-trek-novels.html?showComment=1324126039705#c8151689736677586912

  • מספר 666  On אוקטובר 2, 2016 at 3:14 pm

    בספטמבר 2016 מלאו חמישים שנה להקרנה הראשונה של סדרת "מסע בין כוכבים "בטלויזיה האמריקנית בספטמבר 1966. לרגל זה העלינו במגזין "יקום תרבות " סיפור נדיר ביותר בעברית : הגירסה העברית בתרגום לעברית של מגזין "מאד" האמריקני " של פרודיה על אנשי צוות "מסע בין כוכבים :הדור הבא"המתוארים בעת מפגש עם אנשי הדור המקורי.מי יצא כמנצח ?
    מסע בין כוכבים" – גרסת המגזין "MAD" לרגל חמישים שנה ל"מסע בין כוכבים" – פארודיה בעברית

    http://www.yekum.org/2016/09/%D7%9E%D7%A1%D7%A2-%D7%91%D7%99%D7%9F-%D7%9B%D7%95%D7%9B%D7%91%D7%99%D7%9D-%D7%92%D7%A8%D7%A1%D7%AA-%D7%94%D7%9E%D7%92%D7%96%D7%99%D7%9F-mad-%D7%9C%D7%A8%D7%92%D7%9C-%D7%97%D7%9E%D7%99/

Trackbacks

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: