באיזה ילד לבחור ? "הפגישה" סיפור מאת פרדריק פול וסיריל קורנבלות

הסיפור שלפניכים  הוא בעל אחד השמות הפחות מרשימים שנתקלתי בהם אי פעם  ( וזה מוזר כי מחברו ידע ליצור שמות מצוינים לסיפוריו וגם לסיפורים של אחרים שהוא ערך ושינה את כותרותיהם  אבל הפעם משום מה הוא איבד את זה ) אבל שמו  האפרורי והמשעמם של הסיפור במקרה הזה אינו מעיד כלל על תוכנו.יש להניח שלמרות השם הוא זכה בפרס ההוגו של חובבי המדע הבדיוני בארה"ב מה שבהחלט מעיד על איכותו. 

 הוא מציג בעיה מוסרית חמורה ביותר שעומדת בני הורים לילדים שסובלים מבעיות חמורות בתפקודם :האם להחליף את מוחם וכך לזכות בילד  מתפקד באופן מלא ויותר מזה ? אבל בכך לאבד לחלוטין את כל מה שכן היה בילד עד כה? 

רוב ההורים אני מניח יסכימו לאופציה הזאת אבל לא כולם. 

 הסיפור נכתב בידי סופר המדע הבדיוני הידוע פרדריק פול על סמך טיוטה לסיפור  על מפגש הורים בבית ספר לילדים מחוננים     שכתב עמיתו סופר המדע הבדיוני סיריל קורנבלות ( (אחד מילדיו של קו7רנבלות למד בבית ספר כזה כך שהסיפור התבסס על חוויות אישיות  ) טיוטה לסיפור שכלל לא היה מדע בדיוני  .הסיפור לא מצא מקום שבו יוכל להתפרסם לפני  פטירתו בגיל צעיר של קורנבלות.

פול  שגם לו היה ניסיון עם מפגשים כאלה בבתי ספר למחוננים שבו למד אחד  מילדיו  נתקל שוב בטיוטה כעבור שנים כתב אותה מחדש שילב בה אלמנט מדעי בדיוני  ופירסם אותה. 

והוא זכה עליה בפרס הוגו מטעם חובבי המדע הבדיוני של ארה"ב.הוא קיבל אותו גם בשמו של סיריל קורנבלות המנוח שנפטר 14 שנה קודם לכן (!) 

פרדריק פול משמאל סיריל קורנבלות מימין

פרדריק פול וסיריל קורנבלות  שנפגשו לראשונה כבני עשרה  במסגרת קבוצת חובבי מדע בדיוני צעירים "הפוטוריאנים" והתידדו מאוד כתבו ביחד שני ספרים ידועים מאוד :

"סוחרי החלל "בתרגום עמוס גפן, הוצאת מסדה, רמת גן, 1981

קיראו על "סוחרי החלל  רשימה שלי ב"יקום תרבות ":העתיד הרחוק והמוזר שהפך להיות ההווה של כולנו"

ו"זאב זאב "בתרגום יקותיאל שנייבאום, הוצאת עם עובד, 1980

עוד סיפור קצר של שניהם ביחד שתורגם לעברית היה "עולמו של מריון פלאור" שהופיע בפנטסיה 2000 מספר 17 ב-1981

מיצירתו של סיריל וקרנבלות לבדו תורגם רק סיפור אחד מצויין ""תיק שחור קטן " שתורגם לעברית פעמיים באותה שנה.

בתוך מבחר הסיפורת הבדיונית בעריכת רוברט סילברברג, בתרגום עמנואל לוטם, הוצאת עם עובד, 1981

ובקובץ "חדירת זמן " בעריכת ארתור סי קלארק ובתרגום יורם רפרפורט הוצאת מסדה 1981 

 

"הפגישה " פורסם ב"1972 "מ  בגיליון ספטמבר 1972 של המגזין לפנטסיה ומדע בדיוני. 

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1972

 

הסיפור  "הפגישה "זכה בפרס ההוגו ב-1973  

 

פורסם בפנטסיה 2000 מספר 20 באפריל 1981 

ובתרגום נוגה ברוקס ב"מדע בדיוני -הטוב שבטוב מספר 6" הוצאת לדורי  1981 

 

 

קיראו את הסיפור באנגלית 

האזינו להקראה של הסיפור  בפודקסט

עוד סיפור מאת פרדריק פול 

"היום המליון"

העם דורש מדע בדיוני חברתי :צביקה ברקוביץ' על "סוחרי החלל"

קיראו גם :

חיים מזר "איך לחיות באמת במאדים " על הספר "קייבורג " של פרדריק פול 

 

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • אופיר מלכי  ביום מרץ 15, 2021 בשעה 5:25 am

    פנטסיה 2000. כמה עולמות של מרחב ודמיון נפתחו בפניי בגיל הנעורים כשגיליתי את כתב העת המופלא הזה…נהדר. ותודה על התזכורת.

טרקבאקים

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.

%d בלוגרים אהבו את זה: