ארכיון תג: גיא חסון

ביתו של המהפנט – סיפור שבו הקורא הוא גיבור העלילה מאת רלף מילן פארלי

הסיפור שלפניכם הוא מיוחד במינו.הוא פונה בגוף שני אל הקורא  ומדבר איתו   ולמעשה משתף אותו בעלילה,  דבר נדיר ביותר והוא עושה זאת מסיבה טובה מאוד שתתברר רק בסיום.

סיפור נוסף  ומעניין מאוד מסוג זה  שבו הקורא חובב המדע הבדיוני  מגלה שהוא חלק אינטגראלי מהעלילה פורסם  לאחרונה בידי סופר המדע הבדיוני הישראלי גיא חסון בשם" התעורר",  באתר פנטסיה 2000".

האם יש קשר בין הסיפורים ?

הסיפור של חסון כפי שתראו הוא גם דומה וגם שונה.

המחבר "רלף מילן פרלי" הוא שם בדוי של  Roger Sherman Hoar (April 8, 1887 – October 10, 1963  אדם שהיה סנטור של ארה"ב  וגם סופר פורה של סיפורי הרתקאות במגזינים בפרוטה והתפרסם במיוחד 

הודות לסדרת המדע הבידיוני "איש הרדיו" על אדם שמגיע לכוכב הלכת נוגה והופך שם לגיבור הנלחם בגזעים שונים ומתאהב בנסיכה אנושית יפה  בסגנון סיפוריו של אדגר רייס בוראוז שהיה ידידו של "פרלי" .

הואר כתב עוד סיפורים רבים כמו "אני חיסלתי את היטלר!" שהופיע בעיצומה של מלחמת העולם השנייה.

הסיפור שלפניכם  שהופיע במגזין פנטסיה מפורסם הוא   כנראה סיפורו הידוע ביותר הודות להופעה שלו באנתולוגיה שאותה ערך אלפרד היצ'קוק .ומשם תורגם גם לעברית.

אלפרד היצ'קוק כתב בהקדמה לאנתולוגיה ( בחלק  ממנה שלא תורגם לעברית )שהוא לא מכיר שום סיפור אחר שהצליח להשיג הזדהות של הקורא עם דמות הגיבור כמו ב"ביתו של המהפנט" והוא מכיר רק מעט סיפורים עם סוף מפתיע כל כך. 

בתרגום לעברית אגב התאריך של הסיפור שונה מה-4 באוגוסט 1937 ל4 באוגוסט 1957. 

האם גיא חסון נתקל בו  וקיבל ממנו השראה ?

יכול להיות.והשימוש שלו בתאריך מדוייק מההווה  מחזק אפשרות זאת.

The House of Ecstasy 

פורסם  בWeird Talesאפריל 1938

 

הסיפור הופיע שוב ב:
Alfred Hitchcock's 14 Suspense Stories to Play Russian Roulette By
 (1964)

 

 

 ומשם תורגם ופורסם בעברית בקובץ "סיפורי תופת" ב"עריכת" אלפרד היצ'קוק "בתרגום ג.מנחם . הוצאת ספיח 1964

 

 

 

 

 

הסיפור באנגלית

 

 

רלף מילן פרלי בויקיפדיה

רלף מילן פרלי באנציקלופדיה למדע בדיוני

קיראו גם את "התעורר " מאת גיא חסון שיש בו רעיון דומה

קיראו עוד סיפור מצמרר מ"סיפורי תופת "

"החדר בקומה הרביעית "