ארכיון תג: הוצאת מצפן

11 שנים אבודות -סקירה על ספר מדע הבדיוני -בלשי ישן "תעלומת הזמן האבוד " מאת ג'רי סוהל

 

 

סקירה על ספר מדע בדיוני ישן   וכמעט לא ידוע ,אחד הבודדים שתורגמו לעברית בראשית שנות השישים  בהוצאת "מצפן " המצויינת . .

עוד רשימת ביקורת שלי על ספר מדע בדיוני ישן מאוד בעברית ונדיר ביותר מראשית שנות השישים.
היו רק כעשרה כאלו סך הכל בשנות החמישים והשישים אולי קצת יותר. לא הרבה יותר . אני מקווה לסקור את כולם.

 ספרו של ג'רי סוהל

תעלומת הזמן האבוד בתרגום חיים בן יצחק הוצאת מצפן  1962?

( הספר  כמקובל אצל ספרי הוצאת "מצפן" אינו מתוארך  ולא ברור אם זוהי אכן שנת הפרסום המקורי שלו ,אבל בכל אופן הפרסום שלו בעברית הוא בראשית שנות השישים ).

הכותר  המקורי :

The Time Dissolver 1957 

אבל לפני שנעבור לספר כמה פרטים על המחבר שהוא אלמוני למדי בעברית. 

ג'רי סוהל בשנות החמישים 

ג'רי סוהל הוא סופר מדע בדיוני שכאמור כמעט אינו ידוע בעברית.הוא היה ידוע למדי בארה"ב בין שנות החמישים והשבעים.

אבל הוא זכור כיום  כתסריטאי של סטאר טראק  "מסע בין כוכבים " המקורית,על עלילות ספינת הכוכבים "אנטרפרייז " 

סדרה שעבורה כתב שלושה תסריטים.

ואלו הם: 

 The Corbomite Maneuver 1966

צפו במקדימון הפרק 

צפו בפרק המלא 

הפרק השלישי בסדרה והיצירה הידועה ביותר של ג'רי סוהל. פרק שבו אנשי צוות האנטרפרייז מגלים תרבות חדשה ומוזרה "הפדרציה הראשונה"  שאנשיה נראים כמו ילדים.הפרק הזה שיצר אלמנטים חשובים בסדרה היה מועמד לפרס ההוגו של חובבי המדע הבדיוני כתסריט המדע הבדיוני הטוב של השנה ,אבל לא זכה בו. 

This Side Of Paradise 1967 

עוד פרק ידוע  שבו האנטרפרייז מגלה עולם שהוא לכאורה סוג של גן עדן שבו אפילו מר ספוק הוולקני יכול למצוא אהבה.אבל לא מהסוג שהוא רוצה בו. ( אבל הוא כתוב תחת שם בדוי שלו "נתן באטלר " כמחאה על שינויים שהוכנסו בתסריטו  בידי תסריטאית אחרת )

המקדימון

הפרק המלא

(- Whom Gods Destroy (1969)

צפו במקדימון

צפו בפרק המלא  

פרק מהעונה השלישית של הסדרה שבו אנשי האנטרפרייז נאבקים בגאון צבאי מטורף שמסוגל לשנות את צורתו גם לזאת של קפטין קירק.

שני הפרקים האחרונים תורגמו לעברית כעיבודים  ספרותיים של  סופר מדע בדיוני  ידוע ( ידוע יותר מג'רי סוהל ) ג'ימס בליש בספר "כוכב גן העדן" /  בתרגום נורית יהודאי   תל-אביב :   זמורה, ביתן, מודן,   תשל"ט 1979

הוא כתב גם תסריט לסדרה "האיש מאטלנטיס" :על אדם מיסתורי שמתחת למים יש לו כוחות על. 

  סיפור שגם הוא עובד  עיבוד ספרותי בידי ריצ'רד וודלי ותורגם לעברית  בספר "    האיש מאטלנטיס במשימת הצלה / עברית: חיה וטנשטיין ואיטה פרינץ   ירושלים :   כתר,   1981 

סיפור שבו מדענית מטורפת חוטפת מדענים שונים לאי  בודד על מנת שיעזרו לה לבנות ספינת חלל שתיקח אותה לכוכב אחר לעולם טוב יותר.האיש מאטלנטיס יוצא להציל את המדענים החטופים מידיה. סיפור די עלוב אבל יוצא דופן לאותה התקופה ( וגם להיום ) שבו אישה צעירה ויפה מוצגת כנבלית על  תפקיד מהסוג שבדרך כלל אנו מצפים לראות בו גברים  מכוערים בגיל העמידה.

העיבודים האלו מיד שנייה הם כל מה שיש מאת  ג'רי סוהל בשפה העברית מלבד ספרו "תעלומת הזמן האבוד". 

יש לציין שאין לבלבל בין ספר זה ובין ספר אחר בעל שם זהה בעברית אם כי לא באנגלית  של ג'ון מק דונלד סופר בלשים ומתח וגם מדע בדיוני ידוע. ספר שהוא מעניין מאוד בפני עצמו וזכאי לרשימה מיוחדת בפני עצמו.

 

הזמן האבוד 

כאמור לעברית תורגם ספר אחד ויחיד  של ג'רי סוהל "תעלומת הזמן האבוד " בהוצאת "מצפן"  ספר שהוא כיום והיה תמיד נדיר ביותר.

אני מצאתי אותו רק לאחר שנים רבות של חיפושים. 

ספר זה הוצג כספר "סיינש פיקשין" ולכאורה הוא שייך לז'אנר.אבל לא באמת העלילה מתרחשת בהווה שבו נכתב הסיפור ,ואם כי היא עוסקת בהמצאה מדהימה שלהפעלתה יש השלכות גדולות על הגיבור ואישתו( איבוד זכרון השנים האחרונות בחייהם ) זהו לא אלמנט מרכזי בעלילה שהיא בעצם יותר ספר בלשי מרתק.

מצאתי את ספרו של סוהל  "תעלומת הזמן האבוד" כבעל פתיחה מצויינת ומרתקת מאין כמוה. אחת הטובות ביותר שקראתי אי פעם.

אדם מתעורר משנתו ומגלה שהוא אינו זוכר דבר מהשנים האחרונות. הוא מתבונן סביב ומגלה שהוא נמצא בחדר שאינו זוכר אותו כלל ולידו שוכבת אישה שאינה מוכרת לו כלל. והיא אמורה להיות אישתו.הוא מסתכל במראה ומגלה לתדהמתו שהוא הזדקן בכמה שנים טובות.

הוא הלך לישון כאדם צעיר בן 37  ב-15 במאי  1946  והתעורר כמבוגר בן 48  ב-15 ביולי 1957.(על הכריכה האחורית  של הספר תאריך ההתעוררות  זה ה-16 במאי ,אבל זוהי שגיאה.בגוף הטקסט התאריך הוא ה-15 ביולי  1957  ). 

הספר פורסם ב-1957 אבל אני מניח שהתאריך הזה עדיין היה כמה חודשים בעתיד כשסוהל החל לכתוב את הספר,בגלל הזמן שלוקח להוציא לאור ספר. 

מתברר שגם לאישה שישנה לידו אין מושג מיהו ומהו ומה הקשר שלה אליו.והיא בורחת על נפשה.

היא הייתה הוא מגלה בתדהמה אישתו. מזה שנים.אבל הוא אינו זוכר כלל שפגש אותה והתחתן עימה. וגם היא אינה זוכרת אותו כלל. 

.הוא מגלה לאחר חקירה ודרישה בספריית האיזור וקריאה במיקרופילמים של גליונות העיתונים של 11 השנים שחלפו  ( מיקרופילמים היו כבר בשימוש ב-1946  ושנים קודם לכן והוא יודע במה המדובר ) שהוא איבד 11 שנים מחייו שחלפו ונעלמו ונמחקו לחלוטין מזכרונו.הוא קורא את העיתונים של 11 השנים האחרונות וכל מה שמתואר שם חדש לו לחלוטין כאילו קפץ איך שהוא 11 שנים לעתיד לגוף של האני המבוגר שלו. 

לעומת זאת הוא מגלה שהוא זוכר היטב בפרטי פרטים מדוייקים ביותר את אירועי הזמן שחלף שלפני למעלה מ-11 שנים ואפילו מה היה רשום במסמכים לא חשובים מהתקופה ההיא,בדייקנות שהיא מעל ומעבר לזאת של האדם הממוצע. 

הוא מגלה סביבו בנתיים ארה"ב חדשה וחשדנית הנתונה במלחמה קרה עם הסובייטים ,סכסוך שהוא אינו זוכר כלל. 

הוא מתחיל לחפש רמזים אחרי השנים שנעלמו מחייו. הוא מגלה לתדהמתו שהוא הפך למדען בעל שם ושהייתה או יש לו אישה.האישה הזרה ששכבה לידו במיטה..

.ומכל זה אינו זוכר דבר וחצי דבר.

וכעת ספוילר ספוילר ספויילר! 

הוא מגלה בהדרגה שהוא המציא משהו בעבודתו במכון מחקר משהו מדהים. הוא המציא מכונה שיכולה למחוק זכרון של אנשים ויש לה ערך ביטחוני צבאי גדול מכשיר שתוקף בגלים  את מערכת העצבים במוח וכך משפיע עליו. 

התוצאה שהתגלתה בניסויים על אותו מכשיר התגלתה בכך שהמכשיר יוצר מחיקת זכרון מוחלטת  לגבי הימים האחרונים וככל שהוא מופעל יותר זמן על מישהו כן גודל טווח מחיקת הזכרון שהוא יוצר. 

המכשיר נקרא מכאן ואילך "מוחק הזיכרון". 

השם באנגלית של המכשיר The Time Dissolver  הוא מוצלח בהרבה.

למה שמישהו ירצה להשתמש במכשיר זה? מתברר שהשימוש במחיקת הזיכרון מקל על פתרון בעיות שונות בטענה שזה מעניק למחשבות המתרוצצות בראש מנוחה ,ומאפשר לקלוט בזיכרון מחדש דברים שנשכחו ממנו לחלוטין.כלומר יש לו השפעה חיובית על המחשבות.

המדען היגיע למסקנה שאפשר להשתמש בו למטרות היפנוטיות בכדי לעזור לחולים  פסיכיאטריים ואחרים להיזכר בדברים העלולים להוות גורם למחלתם.

מאידך אפשר להשתמש בו למטרות צבאיות.למשל אפשר לשתק צבא שלם על ידי מכשיר כזה שימחק את זכרונו. אבל לשימוש הזה התנגד המדען ,אם כי זה היה השימוש שעליו רצה לעבוד מנהל המכון. 

אך הוא סירב לגלות את סוד המכשיר  למנהל המכון שהוא לא בטח בו משום מה למרות שזה שילם את משכורתו. הוא לא היה מעוניין שישתמשו במכשיר שהמציא לצרכים צבאיים.

מנהל המכון בזעמו  הפעיל את המכונה במשך שעות ארוכות על האיש ואישתו בשנתם וכך מחק את זכרונו וזכרון אישתו לגבי 11 השנים האחרונות.

על מה ולמה ? למה שמנהל המכון יסכן את הקריירה שלו בצורה כזאת ומה בעצם ציפה שיקרה עם אנשים מחוקי הזיכרון שרבים יודעים בדיוק מיהם ומהם ?והרי חקירה לגביהם הייתה חייבת להיפתח במוקדם או במאוחר?

לא ברור.

המנהל מוצא את מותו בסוף  הסיפור בתאונה.  והמדען תופס את מקומו כמנהל

.סוף טוב הכול טוב אבל סיום ממש לא משכנע לפתיחה המצויינת והמצמררת.למעשה זהו סיום עלוב ולא  משכנע בהשוואה לפתיחה האדירה.

בבירור הסופר לא ידע כיצד לסיים את הספר בצורה משכנעת.ואני מניח שבמקור הייתה לו את הפתיחה המרשימה ,אבל בעצם לא ידע מה הסיבה לאמנזיה המפתיעה.  ואז חיפש דרך להפוך אותה למשכנעת וכל מה שיכול היה לחשוב עליו  היה על  המכשיר שביכולתו למחוק זכרונות של אנשים.

וזה לא באמת ספר מדע בדיוני אלא יותר מעין מותחן רפואי שבו הגיבור חוקר את עברו שלו שלגביו הוא סובל מסוג של אמנזיה .אבל למרות זאת זוכר בדייקנות פרטים מהעבר הרחוק יותר. ועליו לגלות : הכיצד? 

הספר מראה אולי על העניין של המו"ל של הוצאת מצפן  בנושאי פסיכולוגיים שונים.

הגילוי שהספר אותו חיפשתי במשך שנים התחיל בצורה מעולה כל כך והסתיים בצורה כזאת היה  אכזבה. 

אפשר לקרוא אם אתם מצליחים לאתר את הספר הנדיר הזה בעברית אבל לא ממש חיוני . חבל על מה שיכול היה להיות.  "הכוח" אותו מותחן פסיכולוגי אדיר בהוצאת מצפן על אדם בעל כוחות על זה לא.

 

נספח :

 

והנה אלבום עטיפות זרות של "תעלומת הזמן האבוד".

 

 

המהדורה האיטלקית 

המהדורה הגרמנית

 

קראו עוד על המחבר ג'רי סוהל :

סקירה מפורטת על הקריירה של ג'רי סוהל 

זכרונות  על ג'רי סוהל

 

ג'רי סוהל באנציקלופדיה למדע בדיוני 

ג'רי סוהל בויקיפדיה 

קראו עוד על הוצאת "מצפן " וספריה 

הוצאת "מצפן" : היסטוריה ורשימת ספרים מלאה של אחת מהוצאות ספרי הכיס החשובות והמוערכות ביותר.

הלוגו של כל ספרי הוצאת "מצפן" 

הוצאת "מצפן" הייתה אחת מההוצאות המעולות ביותר של ספרי כיס וספרים בכלל בישראל מסוף שנות החמישים ועד לאמצע שנות השישים.נהוג להקביל אותה באיכות הכללית של הספרים עם הוצאה אחרת של ספרי כיס בשם "דשא".

( אין לבלבל אותה עם האירגון השמאלני בשם זה או עם הסדרה המעולה לספרי ילדים "ספרי מצפן לנוער"  שיצאה לאור בהוצאת מסדה בעריכת אוריאל אופק בשנות השישים והשבעים). 

"מצפן"  פירסמה ספרי מדע בדיוני ראשונים מסוגם , וספרי מערבונים קלאסיים מתורגמים מאנגלית ( דבר נדיר ביותר עד אז בעברית וגם מאז) ואת קבצי סיפורי האימה הראשונים בעברית. לצד סיפורי קלאסיקה מאנגלית וסתם ספרים טובים.

 המו"ל מתתיהו,מתי ,תימור ( גורפינקל,אחיו  הבכור של השופט הידוע  צבי גורפינקל  )  היה עורך דין שכתב ספרי משפטים.

לצד הוצאת "מצפן " הוא פירסם שתי הוצאות קטנות בהרבה, הוצאות "בת " : מועדון הבולשת"  ארבעה ספרים בלבד בעיקר בספרי בלשים קלאסיים   ו"מגדלור"  שני ספרים בלבד , אחד ספר ריגול ואחד מערבון. 

מתי בדיוק פורסמו ספרי ההוצאה זאת בעיה.כולם אינם מתוארכים.

הספריה הלאומית קבעה לכולם  שנת פרסום אחת 1962. אבל נראה שההוצאה התקיימה לפחות 5 או שש שנים.

לפי עדותו של גבריאל מוקד זה היה מסוף שנות החמישים מסביבות 1958 עד לבערך 1964. 

ישנם לכאורה "חורים " במיספור  של ספרי ההוצאה,כפי שתראו  שמגיע עד מספר 38 עם כמה הפסקות מוזרות באמצע,  אבל נראה שהמספור מסתדר היטב עם ספרי הוצאות הבת והמהדורות השניות של ספרי ההוצאה. 

לצער החובבים ההוצאה הפסיקה להתקיים מסיבות דתיות.

באמצע שנות השישים החל תימור  להתעניין  ברעיונות בודהיסטיים. העניין העמוק שלו בנושא  הפך לאובססיה. הוא הפסיק את הוצאת "מצפן" ועבר לכתיבת ספרים על בודהיזם.

בשלב מסויים האובססיה הפכה לשיגעון. הוא חשב שהוא  הבודהה החדש של העידן הזה והמשיח הנוצרי משולבים באדם אחד.וכתב על כך ספר.

הוא פירסם ספרים מיסטיים בעברית ובאנגלית עם שמות כאלו :

 זן בודהיזם    תל-אביב :   אקדמיה,   1963

  The ultimate book about Jesus and Freud   Yafo : Academy Books, 1965

The happiness of salvation, Timor, 1968.

וידויו של מקובל : האלוהי ואתה. חשן .תש"ל .

שירי אור. ברקת . 1975.  

מסתרי הקבלה . ברקת .1979.

Come flower, come tiger, come roaring secret dragon    Bareket Pub. House, 1981

 

 

הוא ניסה להקים כת והפך לפרנואיד. הוא האמין שאויבים מרושעים שולחים נגדו קרניים קטלניות. 

בשלב מסויים באמצע שנות השבעים  תימור האמין שאישתו שהעריצה אותו היא סוכנת של אותם זוממים וניסה להרוג אותה.היא נפצעה מיריית כדור,אך למרבית המזל לא נהרגה. 

הוא נכלא  תחילה בכלא  ולאחר מכן בבית המשוגעים אברבנאל.

הוא סיים את  הקריירה כמגיה ב"גלובס" עדיין מאמין במשיחיותו. 

שיא השגיו הייתה ונשארה הוצאת "מצפן" הוצאה מוערכת  מאוד עד עצם היום הזה בידי חובבי ספרים ואספנים של ספרות מדע בדיוני ומתח. 

 המאייר של רוב או כל העטיפות היה אהרון אבדי. 

בין המתרגמים של ספרי המדע הבדיוני והמערבונים  היה עמוס גפן.

ידיד ההוצאה היה עורך כתב העת הספרותי "עכשיו"  גבריאל מוקד  שהיציע לפרסום כמה ספרי מדע בדיוני ומערבונים. הוא היה ידידו הטוב של תימור ורוב המידע כאן מבוסס על זכרונותיו. 

מעניין שהיום ערכם  של ספרי "מצפן" בשוק הספרים הנדירים הוא גבוה למדי אפילו גבוה מאוד.

מעניין שחלק גדול מהספרים באותה ההוצאה הוסרטו .אם כי שנים לאחר פרסום התרגומים בהוצאת "מצפן" מה שמראה שפרסומם רק הלך וגדל לאורך השנים והם לא היו כל כך זניחים.

 

 והנה רשימה של כלל ספרי הוצאת מצפן. ביחד עם  שתי הוצאות הבת שלה. . שמתי קישורים גם לגרסאות הסרטים של הספרים  שרובם נמצאים ברשת זמינים לכל.

"מועדון הבולשת "  ( שפירסמה כמה ספרי בלשים קלאסיים ביחד עם ספר ריגול שהיה גם   ספר מדע בדיוני ).

ו"מגדלור" ( שפירסמה ספר ריגול ומערבון).

 

1. י. רותם ( מתתיהו תימור )   1000 אמרות כנף: מאריסטו ועד ג.ב.שאו .  1961..יצא שוב  ב-1962 ב-1969. וב-1977  אייר אהרון אבדי .  אמרותיהם המפורסמות של גדולי עולם.

כרך ב. מאהבה ועד תקווה . אקדמיה . 1963.( מהדורה שניה בכריכה קשה )

2.  פרנק מ. רובינסון .הכח . עברית עמוס גפן . 1961.

   Frank M. Robinson The Power  1956     

 יצא במהדורה גב לגב עם "פלישה לכדור הארץ ". ( יצא שוב בתרגום גפן בהוצאת כתר ב-1979 )  

קראו על הספר "הכוח":המסע אל הפחד ואל הכוח 

 

מהדורה שנייה של "הכוח" בהוצאת מצפן כרוכה עם "פלישה לכדור הארץ "( ראו בהמשך ).

מהדורה חדשה בתרגום  עמוס גפן בהוצאת כתר ב-1979

צפו במקדימון לעיבוד הקולנועי של "הכח" בבימוי של ג'ורג' פאל 

צפו בגירסה הקולנועית  המלאה של "הכח" מ-1968

 

 

3. אלפרד היצ'קוק . 12 סיפורים שלא התירו לי להציגם בטלביזיה. עברית עמוס גפן . 1961.

Alfred Hitchcock Presents: 12 Stories They Wouldn't Let Me Do on TV  1958 

קראו את הסיפור "בן זוג למחול " מאת ג'רום ק.ג'רום שהופיע בקובץ זה ב"יקום תרבות" .

 

4. רוברט לינדנר . השעה בת 50 הדקות : קובץ סיפורים פסיכואנליטיים אמיתיים . עברית בינה קפלן . 1961.

  Robert M. Lindner The Fifty-Minute Hour: a Collection of True Psychoanalytic Tales  1955 

קראו על אחד המאמרים בספר :קורדווריינר סמית האיש שחלם את העולם 

 

מהדורה שנייה בעברית  עם עריכה מדעית ופתח דבר: עפרה אשל ; עריכה מדעית ואחרית דבר: מאיר ברגר. הוצאת תולעת ספרים 2007 

5. רוברט הינליין .פלישה לכדור הארץ . עברית עמוס גפן . 1961? 

  Robert A. Heinlein,  1951  The Puppet Masters 

יצא במהדורה גב לגב עם "הכח". ( פרקים ראשונים מהספר תורגמו במגזין "סיפורי דמיון " ב-1957 ,ואולי היה למגזין זה קשר למתי תימור.

 . יצא במהדורה גב לגב עם "הכוח " עם עטיפות שונות לשניהם.

קראו רשימה על הספר כאן 

מהדורה ב' של "פלישה לכדור הארץ " בהוצאת מצפן 

יצא לאור שוב במהדורה מורחבת  שוב בתרגום עמוס גפן  בשם ה" שליטים " בהוצאת מסדה  בהוצאת מסדה ב-1979.

צפו במקדימון לגירסה הקולנועית של "פלישה לכדור הארץ" מ-1994

צפו בגירסה הקולנועית של "פלישה לכדור הארץ " מ-1994 בשלמותה.

 

 

6. אלפרד היצ'קוק . 13 סיפורים נוספים שלא התירו לי להציגם בטלביזיה . עברית עמוס גפן . 1961.

Alfred Hitchcock Presents: 13 More Stories They Wouldn't Let Me Do on TV '1959 

סיפור מהאנתולוגיה "הציד המסוכן ביותר " מאת ריצ'רד קונל  פורסם מחדש ברשת ב"יקום תרבות "

 

שני קבצי הייצ'קוק יצאו במהדורה של ספר אחד "25 סיפורי פחדים  " עם עטיפה חדשה. ראו למטה.

 

7. ויליאם רילי בארנס . קיסר הקטן   עברית בינה קפלן , 1961.  סיפור מחיי הגנגסטרים בשיקאגו בשנות העשריםן  של המאה הקודמת/

William Riley "W. R.Burnett ( Little Caesar (Lincoln MacVeagh/The Dial Press – 1929)

 המהדורה העברית כללה כנספח פרק לדוגמה מרתק במיוחד מהספר "הרפתקה בחלל : של פרדריק בראון שגרם לי לחפש נואשות במשך שנים רבות את אותו ספר נדיר בנדירים עד שמצאתי אותו.

 קיסר הפשע  מהדורה ב' של קיסר הקטן בהוצאת מצפן  כרוכה ביחד עם "פורענות של קיץ" ( ראו בהמשך)

 

ספר רב מכר שהפך לסרט קלאסי ב-1931 בכיכובו של אדוארד רובינסון. 

צפו במקדימון לסרט "קיסר הקטן"

צפו בסרט "קיסר הקטן " כאן .

 

8. ארסקין קאלדוול  פורענות של קיץ    עברית עמוס גפן . 1962. ( יצא לאור גם ב1956?) 

  Erskine Preston Caldwell   Trouble in July 1940

סיפור משפט הלינץ וההוצאה להורג של איש שחור שהואשם האשמת שקר שאנס אישה לבנה בדרום העמוק של ארה"ב.

פורסם צד אל צד עם "קיסר הקטן" עם עטיפות שונות שלהם ")  

"

 הכושי והנערה .מהדורה ב'  של "פורענות של קיץ" במצפן .כרוכה ביחד עם "קיסר הקטן "( ראו למעלה )

9.  לסלי צ'רטריס . המלאך נגד סקוטלאנד יארד  עברית בינה קפלן.

THE SAINT VS.SCOTLAND YARD )

קראו עוד על המלאך סימון טמפלר :

המלאך-ג'נטלמן בריטי עם הילה.

10. צ'רלס אריק מיין החורף האחרון  עברית בינה קפלן . 1962. 

Charles Eric Maine,(The Tide Went Out (1958) (revised in 1977 with variant title: Thirst

ספר מפחיד מעין כמוהו על עולם הסובל מצמא. 

יצא לאור שוב בהוצאת היפריון בשם "צמא " בתרגום שירה טמיר ב-1981.

11. פרדריק בראון .הרפתקה בחלל.שתרגם “ר.אבי-אהוד” ( שם בדוי של עמוס גפן ?) 

 Fredric Brown i  What Mad Universe (E. P. Dutton 1949, Bantam 835 1950

קראו רשימה על הספר "הרפתקה בחלל היקום המקביל".

12. קליפטון אדמס  הדספראדו.  עברית ע.תירוש ( עמוס גפן ) 1962.

Clifton Adams  The Desperado 1951

מאפיין מיוחד בעטיפה : הפנים של האקדוחן על הכריכה הם פניו של איש הספרות וחובב המערבונים הידוע  גבריאל מוקד ששונו ממה שהיה בכריכה המקורית (ראו אותה למטה ) .כנראה בדיחה פרטית של המו"ל תימור  ידידו של מוקד. 

Image result for ‫הדספראדו מחוץ לחוק‬‎

13. ככל הנראה לא יצא לאור.

14. ויליאם ברדפורד היואי הוצאתו להורג של טוראי סלוביק  עברית בינה קפלן

William Bradford Huie, The Execution of Private Slovik 1954

הפרשה  האמיתית של ההוצאה להורג היחידה בצבא ארה"ב של חייל עריק.

 

 

צפו במקדימון לסרט שנעשה על פי הספר

צפו בסרט המלא  שנעשה על פי ספר זה ב-1974 בכיכובו של מרטין שין 

 

15. קליפטון אדמס הדספראדו מחוץ  לחוק   עברית ע. תירוש ( עמוס גפן ) 1962.

Clifton Adams  1951  A Noose for the Desperado. Fawcett Publications

בעצם קודם ל"דספראדו " שכנראה הופיע  מעט לפניו בטעות מוזרה של ההוצאה. 

 

רשימה על ספרי הדספראדו כמערבונים קלאסיים.

16. מקס ברנד מונטנה  עברית ח. בן יצחק . 1962.

   Evan Evans (Max Brand)   Montana Rides! 1933

צפו במקדימון לגירסה הקולנועית של "מונטנה "  Branded  משנת 1950

צפו בסרט המלא  על פי "מונטנה"  משנת 1950 בכיכובו של אלן לאד 

 

17. לסלי צ'רטריס . המלאך בפעולה  עברית  עמוס גפן . 1961

.THE SAINT AND THE LAST HERO) 1930 ) 

18. לסלי צ'רטריס המלאך נוקם   עברית עמוס גפן  . 1961.

 THE AVENGING SAINT ) 1930 )

 

19. ג'רי סוהל תעלומת הזמן האבוד  עברית חיים בן יצחק . רומן מדע בדיוני .

 Jerry" Sohl   The Time Dissolver     1957  

) 

קראו רשימה שלי על תעלומת הזמן האבוד " "11 שנים אבודות " כאן 

20. מקס ברנד. דסטרי רוכב  עברית חיים בן יצחק . 1962 ( מערבון ) 

Max Brand.   Destry Rides Again i 1930  

צפו במקדימון לסרט הקלאסי "דסטרי חוזר" מ-1939 עם ג'ימס סטיוארט 

צפו בסרט הקלאסי מ-1939 "דסטרי חוזר " בשלמותו 

 

21. פרנק גרובר .ג'והני הנוקם תרגם  ח. בן יצחק ( הופיע שוב בהוצאת מ.מזרחי בתרגום חיים גיבורי ב-1974 קטע  מספר זה תורגם לעברית שוב במסגרת קובץ הסיפורים של מרדכי ליבוביץ "מערבון :מיטב המערבונים שבכל הזמנים").

– 

frank Gruber

Johnny Vengeance 1954

ראו רשימה על פרנק גרובר וספרי המערבונים שלו כאן.

תרגום נוסף בעברית :

Image result for ‫פרנק גרובר מערבון‬‎

22. ס. האל תומפסון  מתחת לכוכב השריף  עברית חיים בן יצחק . 1962 . ( מערבון )

 1957 CHall Thompson     Under the Badge

23. סקוט פיצ'גראלד  גטסבי הגדול. עברית מנחם בן אשר

 bFrancis Scott Key Fitzgerald (  The Great Gatsby 1925 

אחד מגדולי הרומנים האמריקניים של כל הזמנים. 

(

תורגם שוב בידי גדעון טורי ב-1974 בהוצאת מפעלים אוניברסיטאיים והופיע

שוב ב-1999 בהוצאת הקיבוץ המאוחד ותורגם שוב בידי ליאור שטרנברג בהוצאת אחוזת בית ב-2013 

 

תרגום שלישי בעברית:

 

צפו בגירסה המוסרטת של "גטסבי הגדול" , בכיכוב אלן לאד מ-1949

 

 

24. לסלי צ'רטריס  המלאך נחלץ מצרה   עברית עמוס גפן 

 .THE SAINT GETAWEY) 1932) 

25.?ככל הנראה לא יצא לאור.

26. ככל הנראה לא יצא לאור.

27.ככל הנראה לא יצא לאור

28. פרנק ס. רוברטסון איש החוק  עברית ח. בן יצחק . 1962.( מערבון ) 

Frank C Robertson  Lawman's Pay   1957

העטיפה המקורית של הספר "איש החוק". בהוצאת "מצפן" הפכו אותה לעטיפת "הדספראדו " והחליפו את פניו של האקדוחן בפניו של ידיד ההוצאה גבריאל מוקד. 

תוצאת תמונה עבור איש החוק האל תומפסון

29. לסלי צ'רטריס  המלאך נגד אינספקטור טיל 

 

 30. לסלי צ'רטריס המלאך חוזר  עברית עמוס גפן 

 THE BRIGHTER BUCCANEER )1933)

31-35 ככל הנראה לא יצאו לאור..

36. אלדוס הכסלי מות הברבור  עברית עמוס גפן

After Many a Summer (1939)

סיפורו של אדם שמצא את חיי האלמוות.

37. ורן אטאנאס .יום הנקם והגבורה  עברית ח. בן יצחק . 1962.( מערבון )

Verne Athanas  The Proud Ones 1953

צפו במקדימון לסרט ההוליוודי שנעשה על פי "יום הנקם והגבורה "

The Proud Ones עם ג'פרי הנטר 

38. אלדוס הכסלי . המחר הנועז  עברית מנחם בן אשר. 1962.סיפור עתידני דיסטופי מפורסם. 

Brave New World 1933 

(  הספר היחיד בהוצאת מצפן שהיה לו תרגום קודם לעברית של יצחק אברהמי ב-1948 . 

הספר תורגם שוב לעברית בידי מאיר ויזלטייר בהוצאת זמורה ביתן -1985 תרגום שיצא לאור במהדורה חדשה  עם הקדמה חדשה של מרגרט אטווד ב-2008)

 

 

צפו בגירסה טלוויונית של "המחר הנועז "משנת 1980 

מהדורות שניות בהוצאת מצפן :

ככל הנראה באמצע שנות השישים קרוב לסוף קיומה של ההוצאה הוצאת "מצפן" הוציאה שלושה כרכים יוצאי דופן שבכל אחד מהם היו מכורכים שני ספרים שכבר פורסמו בהוצאה בעבר. שניים מהם היו כרוכים זה לזה עם עטיפות שונות מכל צד של הספר .דבר שלמיטב ידיעתי הוא יוצא דופן בהוצאות לאור בעברית. 

1.אלפרד היצ'קוק מגיש : 25 סיפורי פחדים שלא התירו לי להציגם בטלביזיה

 

2. הכח \ פלישה לכדור הארץ

3. קיסר הפשע \ הכושי והנערה

הוצאות בת של "מצפן" : 

הוצאת מגדלור

טוני רנדולף ריגול במוסקבה  עברית מנחם בן אשר .1962  

נואל לומיס ג'והני קונצ'ו  עברית ח. בן יצחק . 1962.

1956    Noel Loomis Johnny Concho 

ראו רשימה על הספר : ג'והני קונצ'ו הנבל מוג הלב שהפך לגיבור.

צפו בגירסה הקולנועית של ג'והני קונצ'ו בכיכובו של פרנק סינטרה

"ספרית  מועדון הבולשת"

לוגו ספרית מועדון הבולשת .

1. דשיאל האמט  קציר דמים  

Dashiell Hammett   Red Harvest  1929

2.  ריימונד צ'נדלר מסתרי משפחת סטרנווד   עברית מנחם בן אשר . ( תורגם שוב כ"השינה הגדולה" )

יצא לאור בתרגום חדש :

השינה הגדולה /  בתרגום דוד חנוך סדרת "עקבות" כתר   2005.

צפו במקדימון לגירסה הקולנועית של הספר בכיכובו של האמפרי בוגרט 

צפו גירסה הקולנועית המפורסמת של "השינה הגדולה " עם האמפרי בוגרט מ-1946 

3. ג'ון רוס מקדונלד .תעלומת רצח המיליונרית  עברית ח. בן יצחק 

1950    Ross Macdonald  The Drowning Pool

תורגם לעברית שוב :

בריכת הטביעה (במקור The Drowning Pool, 1950). תרגמה צפורה חן, הוצאת בוסתן, 1976.

צפו במקדימון לגירסה הקולנועית של הספר מ-1975 בכיכובו של פול ניומן 

4. אלגי'ס בדריס תעלומת הנשק הסודי  עברית מנחם בן אשר  

  Algis" Budrys     Who?    1958

סיפור ריגול ומדע בדיוני על מדען אמריקני שנהפך בידי הסובייטים ל"קיבורג" אדם ביוני . מספר על מדען אמריקני שרוב גופו מוחלף בידי הסובייטים לחלקים מכניים בשל פגיעה קשה בתאונה, והוא הופך ל’קייבורג’ (מילה שעוד לא הייתה קיימת כשהספר פורסם ב־1958 אלא הומצאה רק שנתיים לאחר מכן). כאשר הוא מוחזר לאמריקנים הם אינם יכולים להיות בטוחים בזהותו האמיתית.

 

ספר זה הוסרט ב־1973 בכיכובו של אליוט גולד.

צפו  במקדימון לגירסת הסרט של ספר זה  מ-1974 עם אליוט גולד ודונלד סטרלנד 

צפו בקטע נוסף  ממנו כאן.

נספח :

ספרים מאת מתתיהו תימור מייסד הוצאת "מצפן"

2000 אמר ואמר . שי תשט"ז  

סביב העולם ב-500 שאלות ותשובות . הוצאת שי , איורים אהרון אבדי , 1959.

אוצר פתגמים ואמרות . ספרי גדיש , 1959.

משלי איזופוס . אקדמיה ,1963.  

ימי סוקרטס האחרונים ואפולוגיה מאת אפלטון . תרגום והקדמה מאת תימור .אקדמיה ,1963

מכתבי מוצרט . אקדמיה ,1963.

זן בודהיזם .אקדמיה תשכ"ג.

פרויד למיליונים . אקדמיה . 1963.

1000 אימרות כנף : מאריסטו ועד ג.ב. שאו . מהדורה 1. מצפן .מהדורה שניה אקדמיה . תשכ"ג ( בשני כרכים כרך ב' : מאהבה ועד תקוה " ).במהדורה נוספת  ב-1977 בהוצאת ברקת

 1000  מצביאים שליטים ומדינאים   אקדמיה. תשכ"ד .

1000 סופרים ויוצרים . אקדמיה .תשכ"ד

3000 אישים. אקדמיה תשכ"ד .  

אנציקלופדיה להיסטוריה . אקדמיה . 1965.

THE ULTIMATE BOOK ABOUT JESUS AND FREUD Academy books, 1965.

עיונים בדיני שטרות " שטרות שהוצאו באילוץ ,אקדמיה תשכ"ג

פקודת השטרות : ערוכה סעיף סעיף. 1964.

דיני ירושה בישראל הלכה למעשה: חוק הירושה ספריה למשפט בישראל  . 1965. .

פקודת הבוררות בלווית פסקי דין .אקדמיה . 1965.

פקודת הנזיקין האזרחיים : ערוכה סעיף סעיף . אקדמיה . 1965.  

הלכות הדיון הפלילי . ספרית המשפט, 1965.

מורה דרך לענייני ירושה צוואות והנהלת עזבונות . אקדמיה .תשכ"ו .

הערכת הנזק בנזיקין אזרחיים : נזקי גוף ונכות . ספריית משפט בישראל . 1966.

הערכת הנזק בנזיקין אזרחיים : מות הניזוק .ספרית משפט בישראל .  1967

הערכת שיעור הרשלנות התומכת בנזיקין אזרחיים . ספריית משפט לישראל ..1967.

הלכות חוק הבוררות . 1968 .( תוספת שביעית יצאה בספטמבר 1979)  

פקודת הנזיקין ( נוסח חדש ) ומפתח הסעיפים שהוזכרו בפסיקה .1970.

בית הדין לעבודה . ספרית משפט לישראל .1972.

דיני ירושה בישראל : להלכה ולמעשה , ספרית משפט לישראל , תשל"א.

הלכות תאונות עבודה בנזיקין אזרחיים. 1971.

הלכות מס הכנסה . 1972 . ( בחמישה דפדפות )

הלכות ביטוח : ביטוח חיים . 1975.

הלכות ביטוח :  ביטוח נגד פריצה וגניבה -ביטוח נגד אש  ספרית משפט בישראל . 1975.

15 חוקי חוזים ומפתח הפסיקה . ברקת .( ב-9 דפדפות )

The happiness of salvation, Timor, 1968.

וידויו של מקובל : האלוהי ואתה. חשן .תש"ל .

לך וגם לך.ברקת 1970 . מהדורה שניה 1983. , . פתגמים ואמרות .

הפילוסופיה היוונית לפני סוקרטס ואפלטון . ברקת 1974.

שירי אור. ברקת . 1975.  

מסתרי הקבלה . ברקת .1979.

Come flower, come tiger, come roaring secret dragon    Bareket Pub. House, 1981

THE ULTIMATE BOOK

תודה לניסים בובליל על הסריקות. 

קראו גם על 

הוצאת ינשוף שהוציאה המדע בדיוני במקביל להוצאת "מצפן"

הדספראדו מחוץ לחוק -שניים מגדולי המערבונים בשפה העברית מאת אחד מגדולי כותבי המערבונים קליפטון אדמס

העטיפה המקורית באנגלית לספר "הדספראדו " הבסיס לעטיפה העברית שנוצרה בידי אהרון אבדי.
חלק נוסף בסדרה על מערבוני מופת שאפשר למצוא אותם בעברית.

חלק קודם בסדרה היה על המערבון "שיין"אחד מגדולי המערבונים.

בעברית אם כי יצאו אלפים רבים של מערבונים רובם לא תורגמו דווקא מאנגלית אלא משפות אחרות כמו גרמנית , צרפתית ,איטלקית והונגרית או שהיו יצירות עבריות מקוריות  ( כמו רבים מהספרים בהוצאת "רמדור -שלגי ) .אולי בגלל בעיית השגת  הזכויות על יצירות אמריקניות ידועות.

בכל אופן הייתה  בראשית שנות השישים הוצאה  אחת של ספרי כיס שהקפידה להוציא מערבונים "אמיתיים"  אמריקניים כמה מהם קלאסיקות אמיתיות מתורגמים לעברית.זאת הייתה  הוצאת "מצפן " של מתתיהו טימור  ( שבו ובה אדון ביתר פירוט ברשימה נוספת בהמשך ).

ולצד ספרי מתח ומדע בדיוני שונים הם פירסמו שמונה ספרי מערבונים,כמה מהם קלאסיים ועוד מערבון תשיעי בהוצאת בת של "מצפן" שכונתה "מגדלור".

העטיפות עוצבו בידי המאייר והסופר הידוע אהרון אבדי.

אמנה כאן את המערבונים שיצאו לאור בהוצאה זאת לפני שאעבור לעסוק בשניים מהמעניינים ביותר שהיו גם הראשונים בסדרה.

הסופרים כללו סופרי מערבונים ידועים ביותר כמו מקס ברנד ( פרדריק פאוסט).

קראו סיפור קצר ומעולה של מקס ברנד בתרגום אבי גולדברג ב"יקום תרבות :

"יין במדבר " 

בהוצאת " מצפן "פורסמו שני מערבונים ידועים במיוחד של מקס ברנד :

"מונטנה" (Montana Rides! 1933)

 בתרגום חיים בן יצחק ספרי מצפן מספר 16 ,1962 

ו"דסטרי רוכב "( Destry Rides Again i 1930)

בתרגום חיים בן יצחק ספרי מצפן מספר 20 1962 

פרנק גרובר   סופר מערבונים ובלשים ידוע מאוד בעברית בספרו "ג'והני הנוקם "( Johnny Vengeance 1954)  ( שמאז תורגם שוב לעברית   בהוצאת מ.מזרחי כ"נקמתו של ג'והני ")

.תרגם חיים בן יצחק ספרי מצפן .מספר 21     1962  

( ראו רשימה שלי על פרנק גרובר כאן )

וסופרים ידועים הרבה פחות :

ס. האל תומפסון מחבר "מתחת לכוכב השריף " ( 1957  Under the Badge)

בתרגום חיים בן יצחק מצפן : ספרי כיס   22     1962 

תקציר :שריף נודד מגיע לעיירה פרועת חוק. הפושעים בטוחים שגם לו יש מחיר…

פרנק  צ'סלר רוברטסון  מחבר "איש החוק "(Lawman's Pay (1957)

בתרגום חיים בן יצחק , מצפן מספרי כיס מספר 28   1962 

( הספר זכור הודות למשפט המחץ שלו האנטי תזה של כל המערבונים עד אז  "כל הנותן סיכוי שווה לרוצח הריהו פתי

תוצאת תמונה עבור איש החוק רוברטסון

 

 ורן אטאנאס  מחבר "יום הנקם והגבורה "  (The Proud Ones 1953)

 בתרגום חיים בן יצחק מצפן ספרי כיס מספר 37 1962

נואל לומיס מחבר ג'והני קונצ'ו  ( עיבוד ספרותי של סרט  בכיכובו של פרנק סינטרה)בתרגום חיים בן יצחק בהוצאת "מגדלור " 1962( מגדלור הייתה הוצאת בת ל"מצפן")

קראו על ג'והני קונצ'ו  סקירה מפורטת כאן.

היו תשעה מערבונים ולא יותר.הוצאת "מצפן" למרבית הצער קרסה מסיבות שונות .ומאז פורסמו בעברית רק מערבונים קלאסיים מועטים  נוספים שתורגמו מהאנגלית. אפשר לספור אותם ממש על אצבעות שתי ידיים.

שניים מהספרים המובחרים ביותר בסדרה היו ספריו של סופר מערבונים לא כל כך ידוע אך מוכשר ביותר  בשם קליפטון אדמס ( 1919 -1971)  ושניהם בניגוד לשאר  תורגמו תחת שם בדוי "ע.תירוש" בידי עמוס גפן (שעסק בעיקר בתרגום ספרי מדע בדיוני ומתח עבור ההוצאה )בהמלצת גבריאל מוקד.

שניהם פורסמו במקור  בזה אחרי זה בשנים 1950-1951. וזעקו ממש להמשך שלישי אך למרבית הצער זה לא פורסם מעולם.

משום מה בהוצאת "מצפן"  שני הרומנים פורסמו שלא לפי הסדר הספר השני פורסם כראשון ואפשר לראות זאת לפי הכותר  והראשון שמקדים אותו פורסם כהמשכו כפי שאפשר גם לראות מהתקציר בכריכה האחורית שם הספר מוצג כ"רומן סוער נוסף על הדספראדו".ומה שאנו מכנים כיום כ"מקדימון " הסיפור המתאר מה קורה קודם לכן. 

אבל במקור השניים פורסמו לפי הסדר.

העלילה  של שני הספרים  רחוקה מלהיות מערבון טיפוסי והיא קרובה  לרומן היסטורי בנוסח "חלף עם הרוח " ואולי במכוון.אפשר לקרוא להם "מערבונים אפלים " והם בהחלט מזכירים את "הבלשים האפלים "של התקופה של סופרים כמו רימונד צ'נדלר ,יצירות קודרות ביותר המסופרות בגוף ראשון בידי הגיבור. ויש להניח שהמחבר אדמס היכיר אותם היטב. האקדוחן הגיבור רחוק מאוד מלהיות הגיבור הטוב הקלאסי .הוא אמנם נותן הזדמנות שווה לכל יריב,אבל יש לו התקפי זעם בלתי נשלטים  גם כלפי ידידים שאמנם הוא עצמו מצטער עליהם אבל שיכולים  בהחלט להיות קטלניים. 

הדספראדו מחוץ לחוק 

  1. "הדספראדו מחוץ לחוק "(  The Desperado. (Fawcett Publications   Gold Meda series no #121, באנגלית 1950 )   תורגם לעברית בידי "ע. תירוש" ( עמוס גפן ), מצפן ספרי כיס מספר 15 ,  1962 

העלילה מתרחשת כמה שנים לאחר סיום מלחמת האזרחים של ארה"ב  וליתר דיוק בשנת 1869 בטקסס שבה עולה לשלטון טיפוס שנוי ביותר במחלוקת בשם אדמונד ג' דיוויס  שידוע כיום לשימצה בתולדות טקסס.

הנ"ל רודף בחרי  אף את כל מי שתומך בקונפדרציה של הדרום ובערכים הישנים .זאת תוך שהוא משתמש במיליציות טרוריסטיות מרושעות במיוחד המכונות "כחולי הכרס". 

הגיבור הוא הנער טאל קאמרון  שכתוצאה מטעות שעשה.  סיוע לאחד מהנרדפים בידי המיליציה  ידידו רי נובאק בנו של המרשל לשעבר  של העיירה. הנ"ל  היכה מישהו שמסתבר שהוא קרוב משפחה של המושל החדש דיוויס וכעת נרדף בידי אנשי המושל.

טאל מוזהר שכעת עליו לברוח גם כאן כי גם הוא היכה את אחד מתומכי המשטר החדש לפני כמה חודשים.והוא אכן נמלט. בזמן שהוא בורח  אביו נהרג  וחוותו נשרפת.הוא מוצא את עצמו מנותק מהחברה מהעיירה ומהבחורה שאותה הוא אוהב.

במשך זמן קצר הנער  הצעיר הופך לאקדוחן מסוכן ביותר בהדרכתו של אקדוחן ידוע בשם פאפי גארט. פאפי שמתרברב שמעולם לא גנב כלום הוא בכל אופן אקדוחן רצחני שלעולם אינו מחטיא,  מתגלה כמדריך מלא אימרות שפר ותובנות חיים   על איך יש להפעיל נשק  איך לירות ולהרוג אנשים כאשר יש צורך בכך,  וכיצד יש לחיות במערב הפרוע באופן כללי. 

מעין  גירסה מוקדמת של "יודה " מדריך אבירי הגי'די מסרטי  "מלחמת הכוכבים ".

כמו יודה גם   פאפי מוצא את מותו בסיום האלים של הספר . טאל מגלה שהנערה שאהב כעת לא מעוניינת בו והוא נרדף בידי הבחור שהכניס אותו לצרות  מלכתחילה.  עליו לעזוב הכל ולעבור למקום חדש… 

כאמור כדומה "חלף עם הרוח" עם הנוסטלגיה שבו ל"דרום הישן והטוב"  יש כאן נוסטלגיה ל"טקסס הישנה והטובה  ".

כדאי להזכיר שאותו מושל שנוי במחלוקת דיוויס ,שפגע בזכויותיהם של בעלי האדמות הוותיקים בטקסס  דווקא נתן שיוויון זכויות לשחורים ,שיוויון שנעלם אצל ממשיכיו בטקסס שיצרו מחדש הפרדה בין שחורים ולבנים.  הפרדה שהחלו לפעול כנגדה כידוע רק משנות השישים של המאה ה-20.אבל בספרים טרגיים כמו זה  הגיבורים והקוראים לא שמים לב לזוטות היסטוריות מאין אלה. 

Image result for ‫הדספראדו מחוץ לחוק‬‎

2. הדספראדו.

הספר השני "הדספראדו ( 1951  A Noose for the Desperado. Fawcett Publications,   Gold Meda series no#168,)  תורגם לעברית בידי "ע. תירוש"( עמוס גפן ) , מצפן  ספרי כיס  מספר 12 ,1962  פורסם כאמור ראשון בידי "מצפן".

הוא בניגוד לצפוי ולמקובל  אפילו יותר טוב,הרבה יותר טוב , מקודמו המצויין  ואולי בגלל זה פורסם ראשון בידי הוצאת "מצפן". 

קמרון מגיע לעיירה נידחת באריזונה ליד הגבול עם מקסיקו  הנשלטת בידי גנגסטרים מסוכנים. שם הוא הופך  לאקדוחן בשירות המנהיג שרוצח מבריחים מקסיקניים אחרי שהוא מצליח להתגבר על אקדוחן אינדיאני מסוכן ג'וזף השחור ואהובתו המקסיקנית המסוכנת אף יותר ששמה את עיניה על טאל ולא תניח לו יותר.אבל מוצא רק ידיד  אמיתי אחד אריסטוקרט דרומי לשעבר חייל במלחמת האזרחים וכיום שתיין בעל נימוסים אם כי   מר נפש שמת בסיום הקודר והעקוב מדם  של הסיפור כשהוא תמה מה קרה לאהובתו שאותה נטש בדרום.

בתוספת קאמרון מתחבר עם נער צעיר ממנו שעוקב אחריו ולומד ממנו על קאמרון להכריע בשאלה המוסרית הגדולה  האם לתת לנער להפוך לאקדוחן העתק שלו כפי שהוא הפך להעתק של האקדוחן  פאפי גארט או לכפות עליו לחזור לביתו.

בסיום מחליט טאל קמרון לעזוב הכל ולעבור למקסיקו. אולי שם אדם כמוהו ימצא שלווה. 

הקורא מפקפק בכך אבל אנחנו לעולם לא נדע כי מעולם לא נכתב לו המשך. הסופר העדיף לעבור לנושאים ולגיבורים אחרים. 

הספרים האלו וגיבורם הטראגי  הקורבן שמקרבן רבים אחרים , הם בכל אופן סיפורים שנשארים בזיכרון גם לאחר שנים רבות מאוד. 

קליפטון אדמס המחבר 

 קליפטון אדמס  Clifton Adams, (1919-1971 )  חי רוב חייו במדינת אוקלהומה והיה שם סופר ידוע מאוד ואף נבחר שם ב-1965 בידי אוניברסיטת אוקלאומה  לסופר השנה של אוקלאומה    כתב כחמישים ספרים רובם מערבונים אבל גם בלשים ומותחנים ו-125 סיפורים קצרים .

אך מאז ומתמיד ספרי הדספראדו נשארו ספריו הידועים ביותר אם כי גם שני ספרים נוספים שלו הוסרטו.

הוא לא זכה בפרסים על  ספרי הדספראדו שבהחלט היו ראויים להם.

הספרים פורסמו  ממש לפני שנוצרו פרסי איגוד סופרי המערבונים ב-1953.פרסי SPUR ( דורבן ).

היה זה בשנותיו האחרונות שהוא זכה לבסוף כראוי לו  ופעמיים ברציפות  שנה אחרי שנה   ב-1969 וב-1970 בפרס  רומן המערבון הטוב ביותר של השנה מטעם איגוד כותבי המערבונים של ארה"ב.

אדמס  היה הסופר הראשון שזכה בפרס זה יותר מפעם אחת ועוד ברציפות שנה לאחר שנה. 

את פרס "SPUR "  לרומן המערבון הטוב של שנת 1969 הוא קיבל על 

 Tragg's Choice 

סיפורו של מרשל שמתפרנס מההרצאות ומופע על סיפורו של הפושע  המפורסם שהוא חיסל.אבל אחרי עשר שנים של המופע  הקהל כבר לא מתעניין  ואין פרנסה והיגיע הזמן לחסל פושע נוסף.

את פרס ספור לרומן המערבון הטוב של שנת 1970 הוא קיבל על 

 The Last Days of Wolf Garnett.

סיפורו של אקדוחן  שמגלה שהפושע המסוכן שאותו הוא צד במשך שנה לאחר  שרצח את אישתו  מת כמה ימים לפני שהיגיע לעיירה .הצייד הסתיים והוא יכול לעשות דברים אחרים בחייו אבל אז הוא מתחיל לחשוד שהפושע המסוכן אינו מת אחרי הכל.

הספר הזה שסיים את הקריירה של אדמס. הוא אפל בדיוק כמו מערבוני הדספראדו שהחלו את הקריירה שלו 20 שנה קודם לכן וכמוהם הוא עסוק עם נושא המוות שאדמס אולי חש שהוא מתקרב אליו. 

למרבית הצער ספרים אלו לא תורגמו לעברית. 

אדמס  נפטר בגיל צעיר  52 זמן קצר לאחר הזכייה השנייה    מהתקף לב.

אם היה נשאר בחיים יש להניח שקליפטון אדמס היה נהפך לאחד מסופרי המערבונים הידועים ביותר של ארה"ב. אבל זה לא קרה. 

הדספראדו וגבריאל מוקד 

fכאמור למעלה שני הספרים תורגמו בידי "ע תירוש" הוא עמוס גפן  מתרגם קבוע עבור ההוצאה ולימים מיסדי האגודה הישראלית חמדע בדיוני ,בהמלצתו החמה מאוד של עורך כתב העת הספרותי "עכשיו" גבריאל מוקד ,חובב מערבונים גדול שספרים אלו הם אהובים עליו ביותר עד עצם היום הזה,ומסוגל לצטט מהם מהזיכרון.

נראה לי שהקשר של מוקד לספרים אלו הוא כה חזק מאחר שהוא הזדהה מאוד עם הדמות של טאל קאמרון ( ועם הדמות של האקדוחן פאפי גארט) האקדוחן הקשוח וחסר הרחמים אך בעל חוקי הכבוד משלו. 

כה הדוק היה הקשר של גבריאל  מוקד לשני ספרים אלו  ולמחברם ( מוקד הוא חובב גדול גם של ספרים אחרים שלו שלא תורגמו משום מה לעברית וחבל )  עד שהמעצב הגרפי של העטיפות אהרון אבדי כסוג של "בדיחה "(? )  לקח את עטיפת הספר השני מבין השניים  ( אבל שפורסם ראשון בידי ההוצאה) שהתבססה בכלל  על העטיפה האמריקנית  מערבון אחר של פרנק רוברטסון שפורסם ב"מצפן " כ"איש החוק " עם עטיפה אחרת (ראו אותה למעלה )   וצייר אותו מחדש והחליף את פני הדמות על העטיפה.

הוא שם  את פניו של גבריאל  מוקד,האיש שיזם את תרגום הספר  על הדמות שבכריכה.  

אולי בגלל שזיהה דמיון כלשהו בין הדמות של טל קאמרון ובין גבריאל מוקד? 

 

עטיפת המהדורה המקורית של הספר שהפך להיות בעברית בהוצאת "מצפן" "איש החוק"עם עטיפה שונה. 

 

גבריאל מוקד המקור לפני דמות האקדוחן  "הדספראדו" שבעטיפה שלמעלה. 

הדספראדו בקולנוע 

"הדספראדו " הוסרט לקולנוע  פעמיים בתוך ארבע שנים !

ב-1954 יצאה לאקרנים גירסה פחות או יותר נאמנה לספר .היא לא עוררה תשומת לב רבה. 

כעבור 4 שנים בלבד ב-1958 הוסרט עוד סרט שהתבסס על עלילת "הדספראדו" עם שם שונה בשם "האקדוחן קול יונגר". 

אמנם הגרסה השנייה התבססה על  הספר רק באופן חלקי  ביותר והייתה למעשה סיפורו של האקדוחן הזקן  פאפי גארט מהספר מנקודת המבט שלו ותחת שם של אקדוחן אמיתי מהמערב קול יונגר חבר בכנופיית ג'יסי ג'ימס.

קול יונגר הנ"ל אמנם לא היה אדם מבוגר כלל בזמן שבו מתרחשים אירועי הדספראדו ,ב-1869. רק בן 25.וכתוצאה לא מתאים לגלם את הדמות של פאפי גארט מהספר שהוא לכל הפחות בן למעלה משלושים מבוגר מאוד במונחי התקופה ,אבל יוצרי הסרט התעלמו מזוטות מאין אלה. 

צפו במקדימון לאקדוחן קול יונגר

 

צפו בעוד שני סרטים שנעשו על פי מערבונים מצויינים  של קליפטון אדמס שלמרבית הצער לא תורגמו  :

הסרט "בנו של הפושע ( 1957) על פי ספר של קליפטון אדמס מ-1955

  Gambling Man

 

תקציר הסרט : בנו של פושע  מפורסם שננטש בידי אביו הופך בעצמו לפושע לאחר שהרג את הבנקאי המקומי. שנים לאחר מכן הוא מנסה לחזור למוטב והופך לסגן מרשאל.

סרט נוסף שנעשה על פי ספר של אדמס הפעם לטלוויזיה היה "הימים המסוכנים של קיובה גוונס "( 1966).

 

 

 העלילה : קאובוי נודד מקבל משרת סגן מרשל בידי מרשל גווע ועליו להעביר פושע מבוקש לרשויות כשהוא נירדף בדרך בידי ציידי ראשים ונעזר בידי מורה.

הסרט שימש  כפילוט לסדרה שלא נוצרה לבסוף על פי הדמויות של אדמס,וזאת משום שז'אנר המערבונים החל לגווע אז בטלויזיה. 

צפו במקדימון לסרט הטלווזיה  "הימים המסוכנים של קיובה גונס " על פי ספר של קליפטון אדמס מ-1964 

שיר הנושא של הסרט 

The Dangerous Days Of Kiowa Jones, poster, top: Robert Horton, bottom l-r: Diane Baker, Robert Horton on title card, 1966. (Photo by LMPC via Getty Images)

ללא קשר לאיכותם או חוסר איכותם של הסרטים ,ספרי ה"דספראדו"  של קליפטון אדמס הם החשובים והם נשארים בזיכרון  שנים רבות לאחר הקריאה.

מומלץ לקרוא אותם כבין הקלאסיקות הגדולות של ז'אנר ספרות המערבונים. 

נספח : עטיפות ספרי הדספראדו בשפות שונות.

הדספראדו בצרפתית 

 

 

 

 

 

קראו גם 

קליפטון אדמס בויקיפדיה 

סקירה על קליפטון אדמס 

בקורת על שני ספרי הדספראדו 

בלוגר עכשווי על הדספראדו 

באוקלאומה זוכרים את קליפטון אדמס 

ספרי המתח של קליפטון אדמס 

המלצה על ספר של קליפטון אדמס כטוב שבמערבונים 

שיין :גדול המערבונים ?

פרנק גרובר סופר המערבונים האמריקני המתורגם ביותר לעברית