ארכיון תג: פרדריק בראון

הזירה שמחוץ לעולם -סיפור קלאסי מאת פרדריק בראון

לפניכם סיפור מדע בדיוני שכתב הסופר הידוע פרדריק בראון , ( 1906-1972) שתורגם לעברית כמה פעמים.וזהו אולי סיפורו הידוע  והמוערך ביותר. 

לרוב הקוראים חובבי המדע הבדיוני  בעברית שמו של הסופר  פרדריק בראון מוכר מספרו “הפרדוקס האבוד ” קובץ סיפורים שתרגם אלי טנא בהוצאת זמורה ביתן מודן ב-1981

הוא מוכר בעברית גם מסיפוריו הקצרצרים  הפופולאריים מאוד   בעלי סיום “הפואנטה ” המפתיע שהופיעו במגזין המדע הבדיוני “פנטסיה 2000” במשך שנים וזכו לפופולאריות גדולה ,אולי יותר מכל סיפור אחר בגיליונות שבהם הופיעו.פרדריק בראון הוא ללא ספק אחד האמנים הגדולים ביותר של הסיפורים הקצרצרים ובוודאי בתחום המדע הבדיוני.

בעברית הופיע  בראשית שנות השישים ספר שלו בשם "הרפתקה בחלל" בהוצאת "מצפן" .ספר שעוסק במסע לעולם מקביל שמתברר שהוא מבוסס על סיפורי מדע בדיוני במגזינים זולים בפרוטה.

קראו עליו סקירה כאן :"הרפתקה בחלל היקום המקביל ".

 אבל חוץ מכל אלה פרדריק בראון ידוע מאוד גם הודות לסיפור  שפורסם במקור ב-1944 שתורגם לעברית בגירסאות שונות  יותר מפעם אחת  ( חמש פעמים ליתר דיוק !) בשם"הזירה שמחוץ לעולם " “זירה ” או זירת הקרב”  שבו איש כדור הארץ הנמצא במלחמה כנגד גזע אויב מפלצתי נבחר בידי אנשי גזע עליון כלשהוא להכריע את המלחמה בקרב יחיד כנגד נציג של הגזע האויב. מי שינצח בקרב יביא להכרעה במלחמה.ולהשמדת כל הגזע האויב בידי הגזע העליון המסתורי.

הסיפור הזה נבחר בידי אירגון כותבי המדע הבדיוני של ארה"ב כאחד מעשרים סיפורי המדע הבדיוני המעולים ביותר שפורסמו לפני שנת 1965  ( הוא היגיע למקום ה-16).

 כאמור הוא תורגם לעברית לא פחות מחמישה  פעמים.שזהו שיא ישראלי לתרגום סיפור מדע בדיוני מהמאה ה-20.

התרגום הראשון היה במגזין משנת 1958 "קוסמוס" מספר 2.

שני תרגומים נוספים יצאו לאור באותה השנה 1981:

תרגום שני היה של עמנואל לוטם ב"מבחר הסיפורת הבדיונית "/בעריכת רוברט סילברברג, הוצאת עם עובד ,1981 ( שיצא לאור במהדורה שנייה ב-2007) הספר שקיבץ את אותם סיפורים מעולים במיוחד שנבחרו בידי אירגון כותבי המדע הבדיוני בארה"ב. 

תרגום שלישי היה של עודד פלד  בקובץ התרגומים שלו של מדע בדיוני "מודל ראשון :סיפורי מדע בדיוני /הוצאת הקיבוץ המאוחד 1981.

תרגום רביעי הופיע בקובץ כוכב הקופים / תרגום מצרפתית ומאנגלית – מוטי לבון. ספריית ספרות העולם    ישראל :   ספרות יפה,   תשע"ג 2013.

 בנוסף הופיע עיבוד של סיפור זה בסדרת "מסע  בין כוכבים" של גי'מס בליש.

שם  תורגם גם הוא בקובץ "מסע בין כוכבים 2 מחר הוא האתמול " : זמורה, ביתן, מודן, תשל"ט 1979

מסע בין כוכבים " : סדרת הטלוויזיה ששינתה את פני העולם המודרני ...

אני מביא כאן את התרגום המקורי שאפילו לווה באיור מרשים מ"קוסמוס" מספר 3" 

 

הסיפור שלפניכם עוסק בקרב בין אדם וחייזר. 

.הסיפור הזה עובד לפרק ידוע של “מסע בין כוכבים ” המקורית בשם “זירה ” שבו קפטין קירק תופס את מקומו של גיבור הסיפור הנאלץ להכריע מאבק בין הפדרציה וגזע  חייזרי של דמויי לטאות  בשם ה”גורן ” בקרב יחיד. אלא שלשם שינוי הסיום בפרק הזה היה טוב והומניסטי  יותר מזה שבסיפור של בראון .קפטין קירק ברחמים שהוא מגלה על החייזר  מראה שהוא ראוי באמת לניצחון. וזוהי תפיסה אינטליגנטית שאין למצוא בסיפור הלוחמני המקורי של פרדריק בראון.

הקשר בין סיפור זה ו"מסע בין כוכבים "  אגב הוא מעניין ומוזר. אנשי הסדרה טענו שבעצם לא ידעו כלל על הסיפור כשהתסריטאי שלהם היגיש להם את התסריט. זה התברר להם רק בדיאבד בידי אנשי המחקר שלהם שבדקו אם יש דמיון בין התסריט וסיפור קיים והתברר להם שבהחלט כן.הם מיהרו לשלם לכותב הסיפור פרדריק בראון ונתנו לו קרדיט.
אבל… יש דמיון רב בין התסריט ובין תסריט של פרק שהוקרן שלוש שנים קודם לכן  ב-1964 בסדרה בשם "הגבולות החיצוניים" The Outer Limits i . ויש כל סיבה לחשוב שהתסריטאי של "מסע בין כוכבים" ג'ין קון  אולי לא הכיר את הסיפור של פרדריק בראון אבל בהחלט היה מודע לפרק זה. 
יש כל סיבה לחשוב שהפרק הקודם היה בהשראת סיפורו של בראון אם כי יוצרי ה"גבולות החיצוניים " לא נתנו לבראון קרדיט כמגיע לו. אז אנשי "מסע בין כוכבים"  בהחלט צדקו כשנתנו לבראון קרדיט כיוצר האמיתי של הסיפור.

ולמרות כל הביקורת שיש לי על הסיפור הזה זה עדיין סיפור מרתק ומרשים אז הנה הוא שוב.


תחילה הנה הקדמה לסיפור של עמנואל לוטם ב"מבחר הסיפורת הבדיונית" 



Arena" by  Fredric Brown first published in the June 1944 issue of Astounding Science Fiction magazine.
i
ההקדמה לסיפור בפרסומו המקורי ב-1944

דף מהפרסום במקורי ב-1944.

וכבונוס הנה גירסת קומיקס של הסיפור הזה: 

עיבד גרי קונווי 

ציירו ג'ון בוסקמה ודיק גיאורדנו 

 

 

 

קראו את הסיפור "זירה " באנגלית 

האזינו להקראה של הסיפור באנגלית 

קראו גירסת קומיקס של הסיפור של מארוול קומיקס

הסיפור בויקיפדיה  

צפו בפרק "זירה" של "מסע בין כוכבים על פי פרדריק בראון 

צפו בעיבוד של הסיפור בסדרה "הגבולות החיצוניים "

מאמר על "זירה "

הזירה וסדרת הטלויזיה "הגבולות החיצוניים "

 

"התשובה " עוד סיפור  ידוע מאת פרדריק בראון 

איור ל"זירה" מאת בוריס ואליג'ו

הטוב שבכל העולמות האפשריים :"הרפתקה בחלל " מאת פרדריק בראון

האם כולנו חיים במספר אינסופי של עולמות שבכל אחד מהם חיינו הם שונים קצת או הרבה מבעולמות האחרים?
ספרו המפורסם של פרדריק בראון הקיים בתרגום עברי נדיר ביותר בשם "הרפתקה בחלל " מציע שכן ונותן סיפור מבריק סביב נושא זה.

ראו :

הרפתקה בחלל היקום המקביל.