ארכיון תג: ריגול

מיכאל סטרוגוב שלי :בעקבות שליח הצאר

הופיע  תחת השם "הסטוריה בידיונית"  במוסף "מקור ראשון –שבת "

מיכאל סטרוגוב מאת ז'ול ורן תרגמה עדינה בסון (1981) עורכת מהדורה חדשה עמיר צוקרמן.

הוצאת כתר 2012  324 עמודים.

 דיון "ב"מיכאל סטרוגוב" הספר הקלאסי  שיצר יש מאין את ז'אנר ספרי הריגול.והוא רלבנטי מאוד גם בזמננו.

בימים אלו יצאה לאור בהוצאת כתר מהדורה חדשה של תרגומה של עדינה בסון  ( במקור מ-1981)   של ספרו הקלאסי האחרון של ז'ול ורן מיכאל סטרוגוב מ-1876 . וזאת הזדמנות טובה להיזכר בספר המפורסם הזה שהוא כל כך יוצא דופן ביצירתו של ז'ול ורן .

מיכאל סטרוגוב

ספר זה מתאר את הרפתקאותיו של שליח וסוכן חשאי  של הצאר אלכסנדר השני  ( הפוליטיקאי הבכיר  האמיתי היחיד בימי ורן שמופיע כדמות בספריו  ) שיוצא למסע ארוך  ומסוכן מאוד לסיביר להזהיר את אחי הצאר מבגידה בשירות  פיאופר חאן   החאן הטאטרי של בוכרה ( היום חלק מאוזבקיסטן )  השואף להשתלט על סיביר ושטחים אחרים של האימפריה הרוסית .בדרך מתלווה סטרוגוב לנערה יפה מליטה ,ולשני עיתונאים קומיים שבאו לסקר את המצב ברוסיה הצארית ,האחד צרפתי והשני אנגלי . המסע מלא וגדוש בקשיים ושבמהלכם סטרוגוף מתעוור אך הסוף הוא כרגיל טוב. נחשוף כאן שהטובים מנצחים האימפריה הצארית נשארת שלמה וסיביר לא נופלת ביד האיסלאם.

ספר זה היה תמיד אחד הפופולאריים ביותר מספריו של ורן ובחייו שימש כבסיס למחזה מצליח מאוד.

 ורן כתב את "מיכאל סטרוגוב"לאחר שורה בלתי פוסקת כמעט של הצלחות בקנה מידה בינלאומי כמו "20 אלף מיל מתחת למים " ו"מסביב לעולם בשמונים  יום " ו"אי התעלומות ".

 מדהים לראות עד כמה ספר זה שונה מספריו הידועים האחרים של ורן. ברוב ספריו האוייב האמיתי והכמעט יחיד  של הגיבורים הוא הטבע  ואם יש "רשעים " הם אינם דמויות בולטות ו"חזקות " ואף "מרושעות"  באמת.לרוב המדובר בדמויות כמעט הומוריסטיות.

לא כך ב"מיכאל סטרוגוב " כאן יש יריב נורא ומרושע באמת הבוגד איבן אוגרייב ,,שמביא לעיוורונו של סטרוגוב  כבוגד בהתאם לפקודת החאן  בסצינה מצמררת ומפורטת  ,ענישה גופנית שהיא בגדר בלתי קיימת ברוב ספריו האחרים של זו'ול ורן שהם " צמחוניים " ממש בהשוואה.בדרך כלל נמנע וורן לתאר את אכזריותו של האדם לאחיו. .כאן הוא לא נמנע לעשות זאת .

. לאחר ספר זה שיצא לאור ב-1876  שוב לא חיבר ורן ספרים שהפכו לקלאסיקות עולמיות כפי שעשה עד אז  ( אפשר לבדוק זאת בניסוי פשוט כל הספרים שרוב האנשים זוכרים שז'ול ורן כתב אותם ,כולם נכתבו לפני 1876) ויש לראות בו כספרו הגדול אחרון.

מיכאל סטרוגוב הוסרט לאורך השנים בכעשרה גירסאות קולנועיות שונות. מהן בולטות שני הסרטים בכיכובו של קורט יורגנס בשנות השישים. הימים היו ימי סרטי ג'ימס בונד בכיכוב שון קונרי . והמפיקים נזכרו מן הסתם שמיכאל סטרוגוף הוא אבי אבותיו של בונד.

אחד מהם היה עיבוד ישיר של הסרט, והשני הרפתקה חדשה ומקורית של סטרוגוב במאבקו הבלתי נגמר כסוכן חשאי צארי  נגד הטאטרים ,שהייתה פרי המצאתם של התסריטאים. לורן לא היה קשר אליה.

את הסרט של יורגנס אני זוכר משום שתמונות ממנו הופיעו בגירסה הישראלית של הספר בהוצאת יהושע צצ'יק.

ב-1975 עובד מיכאל סטרוגוב לטלווזייה לסדרה אירופאית דוברת צרפתית  לגרסה הארוכה והמלאה והטובה  ביותר של הסיפור והוסיפו על ורן כהנה וכהנה והפעם הפכו את הדמות של איבן אוגרייב מנבל סתם לדמות סימפטית שיש לה מניעים חזקים ביותר להיאבק בשלטון הצארי.

 

בין מעריציו של הספר וגיבורו  הייתה חנה גונן גיבורת ספרו של עמוס   עוז "מיכאל שלי " שלאורך ספרו של עוז חוזרת  ומשווה את בעלה מיכאל אקדמאי יבש ומשעמם עם  שליח הצאר מיכאיל סטרוגוב הסוער וההרפתקני השוואה שכמובן אינה לטובת מיכאל גונן.

לימים עוז חזר והעיד  על השפעתו של מיכאל סטרוגוב  עליו עצמו  גם ב"סיפור על אהבה וחושך", בתיאור מפורט לפרטי פרטים של אותה סצינת עיוורון בחרב מלובו.

האם "מיכאל סטרוגוב" הוא מדע בדיוני ?

קובץ:Michels001.jpg

ההוצאה בדפי הפרסום שלה כתבה  "זהו הספר היחיד של ורן שאינו עוסק במדע בדיוני אלא נקרא כרומן היסטורי". שתי טענות שגויות..זהו אינו רומן היסטורי שכן הוא מתרחש בימיו של ורן ובימי הצאר אלכסנדר השני.

 למרות שאין בספר זה שום תיאור של  טכנולוגיה עתידנית כל שהיא   רק טכנולוגיה עכשווית ,דהיינו הרכבת וספינת הקיטור,   זהו בהחלט ספר מדע בדיוני מסוג מסויים מאחר שפלישה טאטרית רחבת מימדים לסיביר  כפי שתוארה בספר הייתה  בלתי אפשרית מזה מאות שנים קודם לכתיבתו כפי שורן  וודאי ידע היטב.

אמנם הטאטרים והמונגולים לפניהם היו איום אמיתי על הרוסים בימי הביניים. אך שום חאן טאטרי  ואף  צבא טאטרי  לא היה מסוגל להתמודד עם הצבא הרוסי המודרני  בימיו של ורן ( אחד הגדולים  החזקים בעולם באותה התקופה ומאז ) בהצלחה.

לדעתי המדובר בספר שהוא מבחינה ז'אנרית בעל חשיבות עצומה שכן בו יצר ורן יש מאין  ז'אנר שלא היה קיים עד זמנו אך הוא פופולארי מאוד היום.

למעשה המדובר בספר ראשון מסוגו של ז'אנר ספרות הריגול שהוא פופולארי מאוד בזמננו  ומיכאל סטרוגוף הוא מקדים של דמותו של  הסוכן החשאי ג'ימס בונד הפועל בשירות ממשלתו לעצור מזימות בינלאומיות  שונות המאיימות על ארצו .

ז'אנר נוסף שיש להשוותו ל"מיכאל סטרוגוב"  הוא המותחנים הצבאיים של סופרים מודרניים כמו תום קלאנסי שמתארים אירועים גיאופוליטיים שונים המתרחשים בעתיד הקרוב מאוד ומאיימים על בטחונה של ארה"ב  ויציבות העולם ונעצרים בידי כמה סוכנים אמיצים וטכנולוגיה מודרנית לא עתידנית. וזה בדיוק מה שמתואר בספרו של ורן .

אפשר להגדיר את הספר  גם כ"הסטוריה חלופית " שכן אם כי הוא מתרחש בימי ורן  והצאר אלכסנדר השני הוא מתאר אירועים היסטוריים שלא התרחשו כלל אך יכלו להתרחש בסיטואציות היסטוריות אחרות.

מעניין שהפלישה הטאטרית שהייתה בלתי אפשרית בזמנו של ורן אפשרית הרבה יותר בזמננו בראשית המאה ה-21 אם נחליף את המילה  הטאטרים " למילה תורקים ( הטאטרים הם אכן עם טורקי  ) ונזכור שכיום יש רעיונות בקרב אינטלקטואלים טורקים שונים של הקמת אחוד .תורכי בין כל העמים הטורקיים שבברית המועצות לשעבר ובין תורכיה שכיום יש לה שאיפות אימפריאליות "ניאו עותומאניות "כי אז יש מקום לחשוב שלרוסיה המודרנית של פוטין יש בהחלט מה לחשוש מפלישה המקבילה לזאת שמתוארת ב"מיכאל סטרוגוב " הרבה יותר ממה שהיה לצאר אלכסנדר השני לחשוש ממנה בימיו של ז'ול ורן.

ורן והרוסים  

ז'ול ורן עצמו  היה לכאורה אנטי רוסי . בספרו המפורסם "20 אלף מיל מתחת למים"  ביקש תחילה להציג את גיבורו קפטין נמו כאציל פולני הנאבק בדיכוי הרוסי של ארצו  ,אולם המו"ל שלו צינזר אותו .ובסופו של דבר נמו הפך ( בספר "אי המיסתורין ") לאציל הודי הנאבק בדיכוי הבריטי ,נושא שכנראה היה פחות בעייתי מבחינת המו"ל של ורן.נראה שהוא רחש אז תיעוב עמוק לרוסיה שכונתה "בית הכלא של העמים ". אבל דעתו בנושא השתנתה.

  

ורן חזר אל הנושא הרוסי בספר נוסף  הרפתקאותיהם של שלשה רוסים ושלשה אנגלים ( 1872. תר' ג. בן-חנה, 1946)  שתיאר את מסעם המשותף של חוקרים רוסים ואנגלים באפריקה שבמהלכו הם מגלים כי פרצה מלחמת קרים בין ארצותיהם וכי הם כעת בגדר יריבים .אך למרות זאת הם מתעקשים להשלים את המשימה ביחד.

נראה שיחסו של ורן  הליבראל לאימפריה הצארית השתנה  הודות לרפורמות של הצאר אלכסנדר השני שבין השאר שיחרר את האיכרים הצמיתים ברוסיה. וכתוצאה היה מוכן להפוך את הצאר לדמות חיובית בספר ,כבוד שבו לא זכה שום פוליטיקאי ושום מנהיג אחר בזמנו של ורן,אפילו לא הנשיא האמריקני משחרר העבדים  אברהם לינקולן  שאמנם זכה לפחות לכך שעל שמו יקרא האי ב"אי התעלומות ".  ( ובהחלט לא שום מנהיג צרפתי ).

ורן מסיים את הספר בהודעה כי "ברבות הימים עלה מיכאל סטרוגוב למשרה רמה בקיסרות". אבל גם הוא לא חזה ככל הנראה את מה שעלה בגורלו של הצאר אלכסנדר השני ,.הצאר הרפורמיסט נירצח בידי מהפכנים ב-1881 חמש שנים בלבד לאחר פירסום "מיכאל סטרוגוב" .

את מקומו תפס בנו.  .הלה הפך לצאר העריץ והמדכא  אלכסנדר השלישי שבזמנו בוצעו פוגרומים רבים ביהודים.ספק רב מאוד  עם בזמן שלטונו ורן היה כותב ספר כמו " מיכאל סטרוגוב".

מסתורין בליבוניה 

 ורן עוד חזר לשטחי האימפריה הרוסית ובאופן ספציפי לאיזור ליטא האיזור ממנו מגיעה נדיה אהובתו של מיכאל סטרוגוב באחד מספריו הפחות ידועים בשם "מיסתורין בליבוניה "( 1904  תרגמה  רונית איתן [=תבור פלדי], א. זלקוביץ׳, תל אביב, 1953) שבו נתן תמונה קודרת של האימפריה הרוסית בתיאור פרשת רצח שמזעזעת פרובינציה מרוחקת של האימפריה הצארית.

בשנת מותו של ורן 1905 פרצה ברוסיה מהפכה שזיעזעה את שלטון הצאר    ו-12 שנה לאחר מותו של ורן התחוללה ברוסיה המהפכה הקומוניסטית ששמה קץ לשלטון הצארים אבל את זה ככל הנראה זול ורן לא העלה כלל על דעתו.  .

  אבל מבחינתי מיכאל סטרוגוב הוא ספר שלא איבד כלל את עוצמתו בתיאור המפורט של סיביר ושל הפלישה הטאטרית לתוכה ז'ול ורן אכן חזה את מה שעדיין יכול להתרחש בעתיד.

 

נספח :

תרגומי מיכאל סטרוגוב לעברית :

1. מיכאל סטרוגוב, יצחק ליב ברוך, אמנות, תל אביב, 1930.

  • מיכאל סטרוגוף, רפאל אלגד, יהושע צ'צ'יק, תל אביב, 1957.

3. מיכאל סטרוגוב, עדינה בסון, כתר, ירושלים, 1981.מהדורה ערוכה מחדש :2012

4. מיכאיל סטרוגוב, אביטל ענבר, מועדון קוראי מעריב, תל אביב, 1987.

צפו במיכאל סטרוגוף  סרט אילם מ-1926

ראו גם

מיכאל סטרוגוב בויקיפדיה

 האם ז'ול ורן עדיין יכול לשבות את דמיונם של ילדים :תמר רותם על מיכאל סטרוגוב

מיכאל סטרוגוב בקומיקס

ועוד על ז'ול ורן

מקפטין נמו ועד אוסאמה בן לאדן

ממשיכיו של ז'ול ורן

 

בית חרושת לאיקונים :על אורי שלגי והוצאת "רמדור"

הוסף לסל את עמדה 21 - אוונגרד עברי / שונים

עטיפת גליון המגזין הספרותי "עמדה". על העטיפה ציור של ספר המדע הבדיוני "עבדים בחלל " מאת גרגורי קרן " שיצא לאור בהוצאת "רמדור " של אורי שלגי בשנות השבעים.


בימים אלו יצא לאור גיליון מספר 21 של כתב העת "עמדה " גיליון אוונגרד ספרותי ובמסגרתו הופיע גם מאמר זה  על הוצאהשעסקה בסוג מיוחד מאוד של אוונגרד עברי..בשנות השישים והשבעים והשמונים ,לא היה מי שגר בישראל ולא היכיר גיבורים ידועים כמו איש הקראטה מסוקס האצבעות וסוכן הסי אי אי הבכיר פטריק קים
או את האקדוחנים מהמערב הפרוע ,הטקסס רנג'ר והמרשל ביל קרטר.
או הלוחם משום מקום רינגו .את הלוחם באיומים על טבעיים שונים לארי ברנט ,את הגיבור הרומאי מצ'סיטה ,ועוד סוכנים חשאיים וגיבורי מדע בדיוני ולוחמים בפשע רבים מספור.,וגם את סדרת ספרי "חסמבה"  של יגאל מוסינזון על חבורת ילדים הנלחמים בפשע ובאויבים ערביים
שהופיעו כולם  ב"ספרי כיס"  ובחוברות דקות.
המו"ל שהוציא לאור את כל אלה נקרא "רמדור ".או יותר נכון אורי שלגי .
הוא עסק בעוד תחומים רבים כמו קומיקס ,והוציא לאור מגוון אדיר של ספורים רומנטיים לנשים וגם תרם רבות להתפתחות תרבות הספורט בישראל עם מגזינים כמו "פנדל " . שמו האמיתי כפי שידעו מעטים היה אורי שלגי .
רק מעטים מאוד ידעו שאורי שלגי הנ"ל שעדיין פעיל עד עצם היום הזה כאחד המוציאים לאור הותיקים  של המדינה המציא בעצמו או ביחד עם צוות שלם של כותבים   חלק גדול מדמויות אלו ולא תרגם אותם.
ואת אלו שהוא תרגם הוא לא תרגם מאנגלית דווקא
אלא מגרמנית שפה שהייתה בבחינת "טאבו " בשנות השישים בכל הוצאה אחרת חוץ מהוצאת רמדור.  .
רק מעטים ובודדים מאוד ידעו שאורי שלגי שהופיע לכאורה  כתועמלן לתרבות האמריקנית ולשירותים החשאיים של ארה"ב הורשע בעברו כמרגל הראשון בתולדות מדינת ישראל והיה בעברו פעיל קומוניסטי  ישראלי בולט ביותר .
אדם  שבעולם חלופי יכול היה להגיע להנהגת המפלגה ואולי לשנות בכך את ההיסטוריה של המזרח התיכון כולו..אך במקום זאת העדיף לשנות כיוון ולההפך ליוצר איקונים מרכזי של הספרות הפופולארית של ישראל.   אז הנה לראשונהמאמר מקיף על  ההוצאה לאור שהוציאה לאור את המספר הרב ביותר של האיקונים של הספרות הקלה בישראל ובראשם הסוכן החשאי פטריק קים וגם לראשונה פרטים על המו"ל שתרם כה רבות לתחום הספרות הקלה בישראל ,מו"ל שהחל את הקריירה שלו כפעיל קומוניסטי וכמרגל הראשון שהורשע בישראל .

חצי מאה מלאה להוצאת"שלגי "שבעבר נודעה כהוצאת "רמדור " וגם שמות רבים אחרים.

כיום בשנת 2010 בעת כתיבת מאמר זה היא עדיין פעילה והיא אחת ההוצאות הוותיקות ביותר בארץ שעדיין פעילות תחת הבעלים המקורי הלא הוא אורי שלגי, וזאת אריכות ימים נדירה ביותר.

מעניין שבארץ יש ברגע זה בפברואר 2010 רק עוד שתי הוצאות ותיקות כל כך שעדין פעילות בניהול הבעלים המקורי. אלו הן הוצאת ע.נרקיס והוצאת ,,מ. מזרחי והשניים הנ"ל היו מאז סוף שנות החמישים המתחרים של שלגי בתחום שבו הוא התפרסם יותר מכל תחום "הספרות הקלה .

"כל אותם ספרי מתח ריגול ,בלש רומנים רומנטיים מערבונים וגם ספרי אימה ז'אנרים ששלגי היה בין מפיציהם הפעילים והפוריים ביותר בישראל.לאורך חצי מאה לצד מגזינים של ספורט כמו "פנדל" שהפכו אותו לדמות מרכזית בהפצת הספורט בתקשורת בשנות השבעים והשמונים ( נושא הראוי למאמר נפרד ) וגם ספרי תשבצים.


אבל עבורי ועבור רבים אחרים אורי שלגי וההוצאה שלו בשמה הוותיק "רמדור " זכורים יותר מכל הודות לגיבורי סדרות ספרי הכיס והחוברות " שהוא למעשה המציא אותם אם כי היציג אותם תמיד כסדרות ויצירות מתורגמות של סופרים ששמותיהם היו פרי המצאתו של שלגי.

אלו היו .איש הקראטה הסוכן הקוריאני מסוקס האצבעות  ,פטריק קים שהוצג כפרי יצירתו של"ברט ויטפורד ", אנשי המערב הפרוע ,איש החוק איש והטקסס רנג'רס ומאוחר יותר המרשל ביל קרטר וידידו אדום השיער רד בושרד שהוצגו כפרי יצרתו של "ארט ( או פשוט" א.") בלמר , והנווד במערב הפרוע רינגו ששמו נלקח ממערבוני הספגטי האיטלקיים.וספריו יוחסו לאחד "ג'ף מקנמרה". אלו היו הדמויות הפופולאריות ביותר של שלגי כפי שמראה העובדה שכל אחד מהם הופיע בשני פורמטים שונים במקביל .גם בספרי כיס של 160עמוד וגם בחוברות דקות של סיפורים קצרים באורך 32 או 64 עמוד . .

. היו גם דמויות אחרות כמו הגיבור הרומאי מצ'יסטה שהתבסס על הסרטים ההיסטוריים האיטלקיים איש החלל ראל דארק, היה לארי ברנט וחבריו אנשי היחידה מיוחדת "יפ"מ " גיבורי סדרת האימים " שנאבקו באיומים על טבעיים שונים והיו עוד רבים אחרים שכיכבו בספרי הכיס של הוצאת שלגי .חלקם מתורגמים מאנגלית או מגרמנית דווקא וחלקם פרי מוחו הקודח של שלגי וצוות סופריו ולעיתים קשה מאוד לקבוע מי היה מתורגם ומה היה מקורי שכן המתורגם המעובד והמקורי היה מעורבב לאין הפרד בספרים של הוצאת שלגי בסינטזה ביזארית שיצרה משהו חדש בתחום הספרות הקלה העברית ויצרה איקונים אמיתיים בתחום התרבות הפופולארית העברית ,אם כי בזמן פירסומם המקורי רק מעטים מחוץ למעגל ההוצאה ידעו שהמדובר ביצירות מקוריות לפחות בחלקן.

מכמה בחינות אורי שלגי הפך למפיץ בישראל של מעין גירסה אידיאלית של התרבות והחברה האמריקנית כפי שתוארה בספרי מערבונים וריגול ובסט סלרים מרובים מספור של סופרים כמו הרולד רובינס אירוינג וואלאס שהוא פירסמם. ובדיאבד הדבר המפליא שכון בראשית חייו אורי שלגי היה קומוניסט אדוק..

הפעיל הקומוניסטי

בצעירותו היה אורי שלגי ( נולד 1928) נקרא אורי וינטר . הוא עלה עם הוריו לישראל בשנת 1939 מצ'כיה, כעולה בלתי ליגאלי באונייה “טייגר היל".הוא סיפר שבילדותו בתל אביב היה בולע בימים ספרים כקורא ספרים כפייתי ובלילות מפנטז על כתיבתם. אך במקום ללמוד ספרות הוא למד מכונאות בבית ספר מקצועי ולדבריו הוא ניסה את כל העבודות מסבל ועד מכונאי. פרט לכך הוא החל לפתח כבר בגיל צעיר ביותר מחויבות פוליטית עזה ביותר לרעיונות הקומוניזם.

מלבד זאת הוא היה חבר בולט ביותר בשנות ה-40 במשמרת הצעירה של המפלגה הקומוניסטית מק"י. כבר כשהיה בגיל 17 ב-1943 היה מעורב כאחד מנציגי המשמרת הצעירה של המפלגה במאבקים הפוליטיים המסובכים להשליט במפלגה את בשמואל מיקוניס. [1]

וינטר הירבה אז לפרסם כתבות ומאמרים בעיתון המפלגה "קול העם "ובמוסף לנוער שלו . והיה מדריך נוער בולט ביותר במפלגה . ובין חניכיו היו המשורר דוד אבידן ועורך לעתיד של כתב העת הספרותי "עכשיו "לעתיד גבריאל מוקד ובאותה התקופה הוא השפיע עליהם עמוקות ברעיונותיו הקומוניסטיים.

מאמר של אורי וינטר בעיתון "קול העם" הקומוניסטי אפשר לקרוא כאן:

http://jpress.org.il/olive/apa/nli_heb/SharedView.Article.aspx?href=KHM/1949/08/30&id=Ar00200


לוינטר היה צפוי ככל הנראה עתיד מזהיר במפלגה ואולי מי יודע היה מגיע לעתיד להנהגתה.  הוא בהחלט נחשב לאחד הפעילים הצעירים הבולטים ביותר.

אבל זה לא קרה.

בינואר -1950 מצא  הקומוניסט הצעיר אורי וינטר את עצמו  מעורב בפרשת הריגול הראשונה בתולדות מדינת ישראל הצעירה.

וינטר שהיה מרכז לשכת הקשר של מק"י עם חיילי צה"ל נעצר בירושלים בעת הפגנה אלימה כנגד נשיא המגבית היהודית המאוחד דאז הנרי מורגנטאו שבה נתבע מורגנטאו לחזור לארה"ב. . אגב בדיקה שגרתית בכליו בידי אנשי הביטחון התגלה ברשותו תיק עם מסמכים צבאיים סודיים של צה"ל חיפוש בבגדיו העלה מסמכים נוספים כאלה.[2].

חקירה של המשטרה העלתה שהוא קיבל מחבר  2 מסמכים ובהם תרשימים על מבנה צה"ל.  אחריו נתפס ידידו גוסטב גולובנר שלפני עלייתו לארץ עבד במנגנון השירות החשאי הפולני. ובעקבות שניהם נתפס גם האיש שהיה מספק להם את החומר הסודי רב סמל מלך רייכר ממחלקת השרטוט במטכ"ל אף הוא בעל דעות קומוניסטיות.ולשעבר חבר במפלגה הקומוניסטית הרומנית.

וינטר טען במשפטו שאת המסמכים קיבל במכתב מחייל במסגרת עבודתו ככתב בקול העם. הוא המשיך ואמר שלא הבין את תכנם, אך חשב שהם יסייעו לחברי הכנסת של המפלגה הקומוניסטית וביקש להעבירם אליהם.השופט לא קיבל את טענותיו של וינטר וקבע שמכיוון שהוא ביצע תיקונים במסמכים ניכר שהוא הבין את תוכנם. וינטר אמר שהורשע רק מפני שבחקירתו במשטרה שיקר במטרה לחפות על החייל.

מאמר ב"קול העם " העיתון הקומוניסטי על הפרשה 7.3.1950

השלישיה נידונה לכמה שנות מאסר. וינטר שניסה לנאום נאומים פוליטיים בבית המשפט ולהפוך את עצמו ל"קורבן המשטר " הכריז בשלב מסויים בתא מעצרו על שביתת רעב לאחר שבית המשפט סירב לשחררו בערבות עד למתן פסק הדין. הוא נידון לשש שנות מאסר.[3] רייכר נידון לעשר שנות מאסר.

ביוני 1951 הופחת עונשו על ידי בית המשפט העליון לארבע שנות מאסר.הוא שהה בבית סוהר מעשיהו יחד עם  החבר כנסת לעתיד דב שילנסקי

היה זה אגב המקרה הראשון והאחרון שבו נתפסו ישראלים קומוניסטים בריגול.

 מאז ולהבא נזהרו הסוביטים שלא לסבך את חברי המפלגה הקומוניסטית בישראל בפרשיות ריגול.

לאחר שיצא מהכלא ניתק ונטר ששינה מעתה את שמו לשלגי את קשריו עם המפלגה ופנה לתחום חדש. הוצאת ספרים..וכאלה שהיו הניגוד המוחלט והגמור מבחינה אידיאולוגית לכל מה שהטיף עד אז.

בתחילה חזר לעבודתו כמכונאי ולאחר שעות העבודה חזר לחיידק הישן שלו הכתיבה.אלא שכעת במקום לכתוב מאמרים אידיאולוגיים כפי שעשה בעבר החל לכתוב סיפורי הרפתקאות. הוא החל לכתוב סיפורים בלשיים על בלש ישראלי הנודד בעולם בשם יורם קלט והחליט להוציא אותם לאור בעצמו.

 

הוא הקים הוצאה לאור משלו שנקראה בתחילה "דורם " ( שילוב של שמות שני ילדיו דורית ורם ")והחל להוציא בשנת תשי"ח את סדרת "הבלש המרתק " ( או "הסדרה הבלשית) והוציא לאור בסדרה זאת 13 חוברות בנות 32 עמודים עם שמות אקזוטיים במיוחד לגבי התקופה כמו " תעלומת האלילה ההודית."ותעלומת הערפד הרצחני "" בטרם שבקה חיים.

הפסדיו של שלגי ( שהצניע את שמו כמחבר מאחורי ראשי התיבות "א.ש.") היגיעו לשש לירות.הון עתק באותם ימים ובוודאי למי שהתפרנס ממשכורת צנועה של מכונאי . ההרפתקה לימדה אותו שני לקחים חשובים :

1. שחוברות בניגוד לספרים בכריכה קשה ניתן לייצר בעלות נמוכה. שילדים יכולים להרשות לעצמם מתוך דמי הכיס שלהם .

 2. שקוראי עברית לא מתרשמים" מי יודע מה" מדמויות ישראליות תל אביביות.גם אם אלו נודדים ברחבי העולם ועוברים בו הרפתקאות

.הוא הגיע למסקנה שקוראי העברית ילדים ונוער מעדיפים לקרוא על דמויות זרות ובעיקר אמריקניות עם שמות אמריקנים ברורים וכאלו שיראו כאילו ניכתבו בידי סופרים אמריקנים זרים ש"יודעים על מה שהם כותבים " ולא חלילה ישראלים כמו הקורא.
ואת המסקנות האלו החל שלגי ליישם בסדרה הבאה שאותה פירסם , הרעיון נולד' בעקבות צפייה בסרט בקולנוע

שלגי צפה בקולנוע "אופיר" בתל אביב במערבון קולנועי בשם "המהיר בשולפי האקדח " " עם גלן פורד שהרשים אותו מאוד והחליט שסוד ההצלחה טמון במערבונים. ומסרט זה נוצרה סידרה שהפכה להצלחה מאריכת הימים ביותר שלו סידרת "ביל קרטר".

המהיר בשולפי האקדח

ביל קרטר המהיר בשולפי האקדח / ארט בלמר

סדרת "ביל קרטר " היא סידרת המערבונים מאריכת הימים ביותר שאותה ידעה ישראל אי פעם היא " שרצה באופן רציף בהוצאת "רמדור" בין השנים 1959-1981 . כה פופולארית הייתה סדרה זאת עד שבשנות השישים בתקופת שיא הפופולאריות של הגיבור "ביל קרטר" הופיעו עליו כמה סדרות שונות של חוברות דקות בו זמנית ביחד עם סדרת סיפרי כיס.

לראשונה הופיעו חוברות "ביל קרטר" בשנת 1959 , ועד כמה שהדבר נשמע מוזר החוברת הראשונה עליו לא הייתה מיספר 1 אלא מספר 12 של סדרת ביל קרטר.

המערבון הראשון שכתב שלגי נקרא "חוק הקולט " והוא הופיע כמספר 12 בסדרת "המערבון" אם כי למעשה היה מספר 1 , המיספור הימשיך,באופן שגוי במקצת את זה של סדרת "יורם קלט הבלש המרתק ".( אם כי לקוראים לא הייתה כל דרך לדעת זאת)

חוברת מספר 13 בסדרת המערבון עסקה שוב בהרפתקאותיו של יורם קלט אך מכאן ואילך היו אלה כולם מערבונים , אם כי בשלבים הראשונים שרר בסידרה זאת בילבול מוחלט שהראה על חוסר ניסיונו של שלגי בהוצאה לאור.

הסיפור "חוק הקולט" עסק בעלילותיו של ביל קרטר , שכבר הופיע דמות ידועה במערב הפרוע , אך מכל בחינה אחרת היה מערבון שיגרתי. למחבר שהיה הוא עצמו קרא שלגי "א. בלמר" ראשי תיבות של "אחרי ה"בלש המרתק" אך שהוצג בפרסומי ההוצאה כסופר מערבונים אמריקני מתורגם.
אנשי האקדח / ארט בלמר

ביל קרטר היה "המהיר בשולפי האקדח " איש יחידת הטקסס רנג'רס המפורסמת שנילחם בפשע ובפורעי חוק בכל רחבי המערב הפרוע , ובשלב מאוחר יותר בחייו הפך למרשל פדראלי שנלחם בפשע.

 ביל קרטר דמה מאוד לגיבורי המערבונים האמריקניים בשנות ה-30 וה-40 . הוא היה איש חוק מושלם ונציגו האולטימטיבי של הממסד במערב הפרוע אדם שכל מה שעניין אותו היה המלחמה הבילתי פוסקת בפשע . אדם שהיה אדיש לחלוטין לתענוגות ולקסמיהן של נשים שרבות מהן חיזרו אחריו במרץ כמעט בכל אחד מקרוב ל-אלף הסיפורים שבהם כיכב .

מרשל ביל קרטר ארץ קשוחה / ארט בלמר

 אך דומה שאת ביל קרטר עניינה יותר חברתו של סוסו המפורסם כמעט כמוהו "בלקי " או של ידידו הטוב אדום השער וחם המזג רד בושרד, מאשר חברת נשים. וכאשר סיים את חיסולה של כנופיית שודדים אחת תמיד היה עיקר עניינו במשימה הבאה ולא במורה היפה בעיירה שנעצה בו ללא הרף עיניים עורגות  מה שהיה מעורר היום סימן שאלה ברור לגבי נטיותיו המיניות של לוחם הצדק הבלתי מנוצח .

ביל קרטר מלחמת כנופיות / ארט בלמר

בכך הדמות ייצגה נאמנה את "הקוד " של סרטי המערבונים האמריקניים שבהם הגיבור בכובע הלבן הוא מעין צדיק מושלם וחסר חולשות אנוש .בכך היה ביל קרטר שונה מאוד מגיבור המערבונים הידוע השני של הוצאת רמדור "רינגו"

לדברי שלגי חלק גדול מהסיפורים תורגמו ועובדו משפות זרות אנגלית וגם גרמנית כששם הגיבור בסיפורים המקוריים שונה ל"ביל קרטר" דמות שקיימת רק בשפה העיברית .

ביל קרטר האחרון בבני הריס / ארט בלמר

את חלק מסיפורי המקור מצא באי קפריסין שם גילה שלגי במחסנים חוברות של סידרה אמריקנית בשם "הטקסס רנג'ר" שעליה רכש את הזכויות ושינה את שם הגיבור שלה ל"ביל קרטר" .מאוחר יותר החל לתרגם ולעבד סיפורי מערבונים גרמניים מהחוברות שמופיעות לאלפים בגרמניה ששם מערבונים היו מאז ומתמיד פופולאריים מאוד (כפי שמראה ההצלחה האדירה ומאריכת השנים של ספריו של קרל מאי ) לדעתו של שלגי שדיבר גרמנית היטב מערבונים אלה היו טובים יותר מהמערבונים האמריקניים המקוריים. והוא תמיד העדיף את החיקוי הגרמני על המקור האמריקני.

ביל קרטר / ארט בלמר
שלגי החשיב את סיפור ההרפתקאות של גרמניה כטובים מסוגם וטובים מהאמריקנים הוא תירגם מאות מהם לעברית לרוב בסדרות המערבונים ביל קרטר ורינגו ולאחר ששינה את שמות הדמויות המקוריות לדמויות משלו . ולעיתים רבות קיצר ושינה אותם בתהליך ואלו רצו בעברית עשרות שנים ועם מאות כותרים.

  עם זאת רבים מהסיפורים ניכתבו גם בידי סופרים ישראליים. אנשים כמו חיים גיבורי , סופר ומתרגם פורה , פנחס דנצינגר ואחיו יעקב ורבים אחרים. והם ביססו לרוב את העלילות על סרטי הקולנוע שאותם ראו. את כל סיפוריהם הקפידו לבסס לחלוטין רק על אותו מערב פרוע אידיאלי שראו בסרטים ולא על המציאות האמיתית ההיסטורית והמאוד הלא נעימה של המערב הפרוע .

ביל קרטר לרצח אין מחילה / ארט בלמר
עם כי איכות הסיפורים הייתה נמוכה ביותר, הרי הסדרה הייתה כה פופולארית ששלגי ראה מקום להוציא בו זמנית סדרות נוספות על ביל קרטר, מלבד החוברות המקוריות של "ביל קרטר המהיר בשולפי האקדח " שהיו של 32 עמודים , החל שלגי ב-1961 להוציא ספרי כיס בני 160 עמודים על עלילותיו של ביל ב-1961

המעניין שבכל הספרים האלה יצא ב-1965 ונקרא "המהיר בשולפי האקדח –דרכו של ביל קרטר אל התהילה " (ספר זה תיאר את חייו של ביל קרטר לפני שהפך לטקסס רנג'ר מפורסם. הסיפור תיאר את חייו כנער בן למישפחת חוואים שנירצחה בידי אינדיאנים ובוגדים לבנים ואת מסעו לנקום ברוצחי הוריו שלאחר סיומו המוצלח הוא הופך לטקסס רנג'ר אצל מיג'ור מקדואל . העלילה דומה בקוויה הכלליים מאוד לעלילת חייו כנער של המתחרה הגדול של ביל קרטר , בוק ג'ונס שהופיעה באותה השנה בחוברת בהוצאת נרקיס המתחרה שגם בה הוריו החוואים של בוק נהרגו בידי זדים שלאחר שנקם בהם הצטרף למרשל שיפינג…

ב-1965 יצא מעין ספר המשך לספר זה בשם "בנתיב הנקמה " שתיאר את המשימה הראשונה של ביל קרטר וידידו הטוב רד בושארד כטקסס רנג'רים מן המניין.


ב-1961 הוציא שלגי חוברות נוספת בו זמנית עם "ביל קרטר-מהיר בשולפי האקדח" בשם "מרשל ביל קרטר". הרעיון היה מעניין . היא מיתרחשת שנים לאחר העלילות של הסידרה הרגילה (שהימשיכה לרוץ באופן קבוע ) לאחר שביל קרטר עוזב את הטקסס רנג'רס ואת מפקדה מג'ור מקדואל , והפך להיות מרשל מישרה בעלת משכורת גבוהה יותר אף שמאלצת אותו להיסתובב באיזורים מרוחקים יותר ולבצע מגוון רב יותר של משימות. אך למעשה לא היה הבדל רב בין סיפורי שתי הסדרות פרט לדרגתו של ביל קרטר..

סידרה נוספת שהייתה קשורה לביל קרטר הייתה סידרה שעסקה בידידו אדום השער של ביל, רד בושארד . ביל קרטר עצמו לא הופיע שם וגם לא הוזכר אך מפקדו מיג'ור מקדואל הופיע באופן קבוע .המחבר משום מה לא הופיע כ "א. בלמר" אלא כ" רוי איסטרן ". בתחילה הסיפורים היו שגרתיים למדי אך החל מהחוברת השביעית הם החלו להיות מסופרים בגוף ראשון בידי רד בושרד בסיגנון עסיסי והומוריסטי וגם השמות היו בעלי גוון הומוריסטי כמו "לא הינחתי להם לינשום " ו"הישכבתי אותם לפי התור". אך למרות ההומור הנחמד הסידרה לא זכתה להצלחה ושלגי נאלץ להפסיק אותה לאחר 13 חוברות . במאמר יוצא דופן הוא הסביר לקוראים את סיבות הסגירה ושאל אותם במרירות מדוע לא אהבו את רד בושרד? אכן ניתן לתמוה מה היה בסיפורים השגרתיים לחלוטין של ביל קרטר שהקוראים העדיפו על פני הסיפורים העסיסיים יותר של רד בושרד.

באותו הזמן הודיע שלגי על הפסקת סדרה אחרת ש אם כי מחברה היה כביכול א. בלמר "מלך מחברי המערבונים" היא לא הייתה מערבונית באופיה. סדרה בשם "נורט נורטון מלך ההרפתקנים" על הרפתקן המסתובב ברחבי העולם , ושלגי הודה שזאת אכן הייתה סידרה גרועה. ייתכן שהוא עשה טעות טקטית בכך שלסידרת רד בושרד סידרה אחות לביל קרטר הוא נתן שם מחבר אחר ולסידרת נורט נורטון שלא הייתה כלל סידרת מערבונים הוא נתן כשם מחבר את "א. בלמר" ובכך בילבל את הקוראים.
מרשל ביל קרטר עופרת לוהטת / ארט בלמר
בכל אופן שלוש הסידרות ה"קבועות " של ביל קרטר " ביל קרטר המהיר בשולפי האקדח " "מרשל ביל קרטר" וסיפרי הכיס המשיכו לרוץ. החוברות היגיעו לקיצם ב-1973 בו זמנית ביחד עם שאר החוברות מאותו סוג של שלגי , רינגו ופטריק קים , כנראה כתוצאה מהמשבר הכלכלי שנוצר בידי מלחמת יום הכיפורים.

ביל קרטר עיירת הזאבים / ארט בלמר

כמובן איש בישראל לא יכול היה לדעת שמוצאם של סדרות אלו הוא לא בארה"ב מקום התרחשות הסיפורים אלא בגרמניה המשוקצת שלמעשה היה אז בשנות השישים חרם בלתי מוכרז על תרגומים ממנה שכן הגיבורים היו תמיד אמריקנים והעלילות התרחשו כביכול בארה"ב או באנגליה . דמויות גרמניות לא הופיעו בהם כמעט מעולם. .

ביל קרטר הפרסה הרופפת / ארט בלמר

רומנטיקה גרמנית

נראה שגם חלק גדול מציורי העטיפות של "רמדור" בסדרות שונות מאותה התקופה נלקח מחוברות גרמניות שוב ללא כל אינדיקציה על כך בספרים עצמם

לשלגי לא הייתה כל בעיה למצוא סדרות של ספרות קלה גרמנית שגיבוריהן אינם גרמניים אלא אמריקנים או בריטיים. לאחר מלחמת העולם השנייה הרוב המוחלט של הסדרות של הספרות הקלה בגרמניה,סדרות פשע ריגול ואימה היו כאלה , בניגוד מוחלט לתקופה שלפני המלחמה . למעשה זה היה נדיר מאוד למצוא סדרות ספרות קלה גרמניות שבהן הופיע גיבור גרמני .

מה שאומר אולי גם משהו על ההתיחסות של הקורא הגרמני  שלאחר המלחמה כלפי "גיבורים " מבני עמו .

כל אלה היו סיפורי הרפתקאות שאיש בישראל לא היה מעלה על הדעת שמוצאם הוא גרמני מאחר שכולם התרחשו בארה"ב במאה ה-19 או העשרים .

במקביל להם פירסם שלגי גם ספורים רומנטיים רבים ממוצא גרמני אבל גם הגיבורים של אלה היו כולם נשים וגברים אנגלו סקסיים במובהק. וההנחה האוטומטית של הקוראות הייתה שהמדובר בספרים אמריקנים או אנגלים או איטלקיים אבל בהחלט לא גרמניים במקורם ,( מה שאולי היה מחסל את כל הרומנטיות  והסקסיות שבהם מבחינת הקוראות שרבות מהן ,אולי רובן , התקשו למצוא באותה התקופה משהו מושך באיזה שהוא גרמני  ) .בכל מקרה במשך שנים רבות היה המוציא לאור של ספרות קלה אורי שלגי המו"ל הכמעט יחיד שהקפיד לפרסם באופן קבוע תרגומים של ספרות גרמנית בישראל אם כי מהצד הלא "מכובד " שלה בזמן שתרגומים של ספרות גרמנית "גבוהה לא התקבלו בברכה.במקביל לסדרת "ביל קרטר" יצר שלגי עוד סדרת מערבונים שהפכה למפורסמת באותה המידה "סדרת רינגו.

האיש משום מקום

סדרת "רינגו " מאת "ג'ף מקנמרה". בהוצאת רמדור.1967-1984

יום אחד הוא הופיע. גבר גבוה בעל כתפיים רכבות מאוד , שער אדמוני ועיניים ירוקות בהם ריצת שד מזמן לזמן . עיניים אלה גילו את טבעו האמיתי של הגבר הזה …קראו לו רינגו .

זה לא היה שמו האמיתי אולם הוא העדיף אותו על פני השם שניתן לו בעת שנולד.

אף אחד לא ידע למה הוא העדיף את השם הזה, גם לא אלה שחשבו את עצמם ידידיו או מכריו והוא גם לא היה מוכן להסביר מדוע בחר דווקא את השם הזה.

(דרכו של רינגו)

סדרת ספרי רינגו היא סידרת המערבונים השניה באריכות ימיה בעברית ובמספר הכותרים שיצאו בה לאחר סדרת ספרי "ביל קרטר" שיצאה גם היא בהוצאת ספרי רמדור.סך הכל הופיעו כ-270 סיפורים מסוגים שונים בהוצאת רמדור על עלילותיו של רינגו.

מה שמעניין לגבי סדרה זאת הוא שבניגוד לסיפורי ביל קרטר ששם הגיבור נשאר קבוע ובלתי משתנה הרי כאן הגיבור השתנה ממש מספר לספר ולעיתים קרובות הגיבור בכל ספר היה שונה מהגיבורים בספרים אחרים פרט לשם שנישאר קבוע ובלתי משתנה "רינגו".

גם אופיו של הגיבור היה שונה מאוד מזה שבספרי "ביל קרטר" . עם שם הגיבור היה איש חוק שנאמנויותיו לחוק ולסדר היו ברורות לחלוטין , גיבור שכל עניינו היה בשמירת החוק והסדר והנאות החיים ונשים עניינו אותו פחות מקליפת השום, הרי בסדרת רינגו הגיבור היה נווד שמוצאו היה בלתי ברור שלא פעם מצא את עצמו על גבול החוק או אף מעברו השני כאקדוחן אם כי תמיד ברור היה שהוא "לוחם צדק" לא פחות מכל איש חוק .

 כמו כן לרינגו, בניגוד לביל קרטר הצדיק הנזירי, היה גם היה עניין  כלשהוא בבנות המין השני ובספרים המאוחרים יותר בסדרה הוא אף קיים איתן יחסי מין ….(דבר שאין להעלותו על הדעת בשום אופן לגבי ביל קרטר!) . וכך בגלל שאישיותו ונאמנויותיו היו מורכבים יותר מאלה של ביל קרטר הדמות ועלילותיה ( אם כי השתנו כל הזמן) היו גם מעניינות יותר..הדבר אינו מפתיע במיוחד: שכן אם דמותו של ביל קרטר התבססה על סרטי המערבונים האמריקניים משנות ה-30 וה-40 שגיבוריהם היו אנשי חוק מושלמים מסוגו הרי דמותו של רינגו התבססה על מודל שונה, על דמויותיהם של גיבורי מערבוני "הספגאטי " האיטלקיים משנות ה-60 ודמויות אלה אכן היו שונות במאוד מאלה של גיבורי המערבונים האמריקניים.


לאחר ההצלחה הגדולה של סרטי "האיש ללא שם " של סרג'יו ליאונה (שהופיעו כסדרת ספרים בהוצאת רמדור בשנות השבעים ) , החלו להופיע באיטליה סדרות חיקוי שונות של גיבורים שרק שמם נשאר זהה מסרט לסרט והעובדה שלא היו אנשי חוק טהורים כפי שהיה מקובל עד כה בסרטים האמריקניים, אלא אקדוחנים שכירים וציידי גולגלות. גיבורים כמו "ג'אנגו " שעליו הופיעה סדרה ארוכה מאוד של סרטים באיטליה ו"סבאטה" (צייד גולגלות שגם עליו הופיעה סדרה בהוצאת רמדור של שלושה ספרים ) ו"רינגו".

על רינגו הופיעו שני סרטים באיטליה בשנות ה-60 שניהם בכיכובו של השחקן הידוע ג'וליאנו ג'אמה שזכו להצלחה גדולה. בענקבותיהם הופיעו עוד סרטים רבים שגיבורם היה כביכול רינגו הידוע מסרטיו של ג'אמה אם כי בכל פעם היה המדובר בדמות אחרת ( וכך היה גם בשני הסרטים המקוריים של ג'אמה שדמות הגיבור בכל אחד מהם היא שונה ).

הוצאת רמדור של אורי שלגי , לקחה את השם "רינגו " מהסרטים של ג'וליאנו ג'אמה ובדרך כלל שמרה על ה"מסורת" שבכל ספר יהיה גיבור אחר עם אותו השם. חלק מהסיפורים היה עיבוד של סיפורים גרמניים על גיבורים שונים ששם גיבורם שונה לרינגו וחלקם ניכתבו בידי סופרים ישראליים כמו אלישע בן מרדכי.

הספרים באורך הממוצע של 160 עמודים החלו לצאת בשיא תקופת פריחת מערבוני הספגטי האיטלקיים ב-1967 והמחבר "ג'ף מקנמרה" הוצג במודעות הפירסום כמי "שהרויח מיליונים ממכירת הזכויות על ספריו למפיקי הסרטים האיטלקיים"…לאמיתו של דבר סופר בשם זה לא היה ולא נברא.

הספרים על רינגו זכו כנראה להצלחה מידית שכן כבר ב-1968 החלו להופיע על עלילותיו במקביל לספרים גם סדרת חוברות בנות 32 עמודים ( ומאוחר יותר בנות 68 עמודים ) ובכך הלכה סדרת "רינגו" בעקבות הדמויות של "ביל קרטר" ו"פטריק קים " כחלק משלישית הדמויות המצליחות ביותר בהיסטוריה העשירה של הוצאת רמדור שעל עלילותיהם הופיעו בו זמנית גם ספרי כיס וגם חוברות .

בשיאם נכתבו הסיפורים בידי הסופר הישראלי המוכשר אלישע בן מרדכי ( היום המוציא לאור של הוצאת אסטרולוג) שלטעמי חיבר את סיפורי הרינגו הטובים ביותר. בסיפורים שאותם חיבר בן מרדכי , בניגוד לשאר ספרי הסדרה שחוברו או תורגמו בידי אנשים אחרים , רינגו היה תמיד אותו הגיבור . אקדוחן שהוריו החוואים נהרגו בידי זדים וכתוצאה הוא יוצא להילחם למען הצדק בכל פינה ברחבי המערב הפרוע, לעיתים לצידו של ידידו ומשרתו הנאמן, העבד השחור לשעבר ,ספוטי. . אמנם גם "הרינגואים " האחרים שהוצגו בסדרה היו טיפוסים מסוג זה אבל סיפוריו של בן מרדכי התייחדו בהומור מיוחד ובכושר המצאה שמעמיד את הספרים המועטים באורך מלא שכתב בסדרה (כמו "צבא השודדים") ואת החוברות המרובות שחיבר הרבה מעל לשאר הסיפורים שניכתבו בידי כותבים אחרים .

הקוריאני מסוקס האצבעות.

ספר בסדרת ריגול ישראלית של שלגי על עלילות סוכן ישראלי בשם "רוי רשף".


אך כמדומה שיותר מכל התפרסמה הוצאת"רמדור " דווקא בזכות ספרי הריגול שלו בסדרת"פטריק קים " שאת הקונספט שלה יצר שלגי עצמו על עלילות איש סי אי אי ממוצא קוריאני.ולא ניתן אלא לתמוה עם הקונספט חב משהו לניסיון שהיה לשלגי עצמו בענייני ריגול וגם קומוניזם


הסדרה עצמה בכל אופן הייתה אנטי קומוניסטית עד כמה שניתן והייתה בגדר יחסי ציבור מעולים לסי אי אי בישראל.



סוכן הריגול המפורסם ביותר בכל הזמנים בישראל הוא במפתיע דווקא איננו ישראלי וגם איננו בריטי כמו ג'מס בונד ,. הוא קוריאני אמריקני בשם פאטריק ק. קים ( או פאט עבור חברים ).

פטריק קים היה קוריאני ענק , שהיה מומחה באמנות הקראטה לכל סוגיה .זידיו היו מסוקסות (ביטוי שהפך למזוהה לחלוטין עם הסדרה ) וגופו מלא בשרירי פלדה אדירים. הוא היה מסוגל לחסל צבאות שלמים בסוגי מכות שונים ומשונים שחלקם היו אוטנטיים וחלקם פרי דמיונו הקודח של המחבר.

קים הוא , בעל עיניים אפורות (כפלדה), גדל גוף במיוחד, כושר גופני ושכל על-אנושיים ומיומנות מופלאה באמנות הקאראטה "בה הופך כל איבר מאיברי גופו למכונה קטלנית ואכזרית". מבלה שעות ארוכות בתרגילי קאראטה, מחזר בהצלחה אחרי נשים, ותמיד רוצה להגיע סוף סוף לחופשה אחת שלא תיקטע על ידי משימה דחופה זו או אחרת.

במהלך למעלה משלוש מאות הספרים והחוברות שבסדרה השמיד פאט אלפי סוכני אוייב רוסיים וסיניים, מאות מדענים מטורפים ,נאצים זקנים השואפים להקים רייך רביעי, ראש י כנופיות פשע וסוחרי סמים קטלניים מנהיגי כיתות מיסטיות מטורפים ועוד ועוד והיציל את העולם מאין ספור איומים מסוגים שונים ומשונים .אם זאת מעניין שבניגוד לגיבורי ריגול אחרים לא היה לו יריב קבוע שהופיע בספר אחר ספר וכך היה מגביר את המתח בסדרה. כל יריביו של פאט היו מושמדים סופית בסוף הסיפור.

הוא נעזר בדמויות קבועות כמו מפקדו ביחידה המיוחדת של הסי אי אי הקולונל הארדי , מיליונר נפט שהפך לאיש ריגול , ועוזרו של הארדי ריפלי קצין המבצעים של היחידה המיוחדת שהיה סוכן בכיר בזמנו והפך כעת לנכה על כיסא גלגלים. תפקידם של אלה היה לספק לפאט מידע בראשית כל ספר על האיום התורני ולשלוח אותו למשימה יודעים שהוא יחזור ולרוב עם בלונדינית או ברונטית בזרועותיו.

סדרת פטריק קים נוצרה ב-1964 השנה שבה החלה החדירה הגדולה של ספרי הריגול לישראל בעקבות ההצלחה הגדולה בעולם ובארץ של סרטי ג'מס בונד.
הכותב הראשון של הסדרה היה סטודנט צעיר לספרות בשם גלעד מורג.
מורג שחיפש ג'וב צדדי לפרנסה בעת לימודיו באוניברסיטה שמע שיש קצת כסף מתרגומים מחבר שתירגם את הספר האירוטי פאני היל ליידיש . הוא היגיע לבסוף לאורי שלגי הבעלים של הוצאת רמדור . וזה אמר לו שהוא מחפש רעיון לסדרת "אקשין" חדשה. גלעד מורג מספר שהוא נתן לשלגי הרעיון לפטריק קים.עלפי גרסה אחרת הרעיון היה של שלגי עצמו והתבסס על סדרה שכבר הוציא לאור בשם "סאם דוראל "עלילות סוכן אמריקני חצי אינדיאני.

בכל מקרה פטריק קים נוצר במכוון בידי מורג ושלגי כסוכן חשאי שהוא יוצא דופן. הוא לא היה טיפוט כמעט אריסטוקרטי בריטי כפי שהיה ג'ימס בונד המודל אלא ההפך הוא היה טיפוס "פרכי " מהמעמד הנמוך ממוצא מזרחי קוריאני מעורב .מצד אימו היה קוריאני (וממנה רכש את כשרונו לאמנויות הלחימה ) ומצד אביו היה אירי (וממנו רכש את חיבתו לויסקי ולנשים) .מעניין שבספרי ג'מס בונד המקוריים ובחיקויים המרובים , בני תערובת כאלה היו לרב נציגי ושליטי כוחות הרשע , ומבחינה זאת סדרת פטריק קים הייתה בהחלט חידוש.לעתיד יהפוך פאט בספרים הבאים לקוריאני טהור. גיבור שמוצאו במזרח הרחוק היה דבר שלא שמעו עליו עד אז בארץ כלשהי . שלגי היניח שדבר זה יקלע לטעמם של קוראיו שרבים מהם היו ממוצא "מזרחי " בעצמם והוא צדק.ואפשר להניח שהוא כמו קוראיו ידע שהם יזדהו יותר עם גיבור משולי החברה כפי ש/היה הוא עצמו וכפי שהיו קוראיו הנאמנים ביותר.

עוד שינוי לעומת הג'ימס בונדים המקובלים וחיקוייהם היה שבניגוד לבונד) קים מיעט להשתמש באמצעים טכנולוגיים משוכללים , הסמל המסחרי של ספרי וסרטי ג'מס בונד והעדיף להשתמש בכוחו הפיסי האדיר וביכולות הקרטה המדהימות שלו . מורג העניק לקים את "ידיו המסוקסות "

ו"חזה מתנשא כשני לוחות נחושת מרוקעים " ו"שרירים משורגים המתרוצצים כארנבות מתחת לעורו השחום" ( מתוך תיאור של מרים משקולות שהוא קרא בילדותו ב"הארץ שלנו"). ובנוסף לכך הקפיד להוסיף לכל תיאורי שיטות הקרטה המדהימות (ברובם פרי דמיונו הפרוע וללא כל קשר שהוא לשיטות קרטה אמיתיות ) גם תיאורים מפורטים של הרפתקאות אהבים..

מורג כתב את הספרים הראשונים שהופיעו תחת השם הבדוי "ברט ויטפורד " ו בתרגום "ג. ( או גיל) מור" . וזאת כדי ליצור את האשליה בקוראים שאלה הם ספרים מתורגמים, וכך לחזק את תחושת האמינות של הספרים ואת המכירות שלהם. טריק שהצליח בהחלט .עם זאת שלגי טרח לציין כשם המתרגם מאת שם המחבר האמיתי ויש לציין שהיה זה חידוש במדיניותו של שלגי שעד כה אף לא טרח לציין בספריו אף את שם "המתרגם" וכך המחבר האמיתי לא זכה לכל קרדיט שהוא. .

העטיפות שופעות הפעולה של ספרי הסדרה נלקחו לרוב כרגיל  ממקורות זרים, גרמניים ואמריקניים, אם כי מדי פעם גם צוירו על-ידי ציירים ישראליים כגון גיורא רוטמן (צייר הקומיקס של 'הארץ שלנו' ושל עשרות ספרי 'חסמבה'). בשלוש מאות ספרי וחוברות הסדרה, שרבים מהם יצאו בכמה מהדורות ובעטיפות שונות, אין אף דיוקן 'אמיתי' של הקוריאני הענק, להוציא תמונת פורטרט של קים שצייר גיורא רוטמן בספר מבצע תגמול; רק שם אנו יכולים להיווכח כיצד נראה הקוריאני שאף אישה אינה יכולה לעמוד בפניו.

הסדרה זכתה מיד להצלחה עצומה והפכה לסדרה המצליחה ביותר של שלגי . היא הייתה כה מצליחה עד ש"רמדור החלה להוציא במקביל לספרי הכיס גם חוברות דקות יותר עם אותו סוג סיפורים אך במספר מצומצם יותר של עמודים.כפי שנעשה עד כה רק עם ביל קרטר. בתחילה הופיעו הספרים אחת לחודשיים , ואחר כך החלו להופיע מידי חודש. כשכל ספר נמכר בראשית שנות השבעים בכ4000 עותקים . הייתה זאת אחת הסדרות הפופולאריות ביותר של התקופה והייה לה קהל קוראים נאמן ומגוון ביותר שחלק גדול ממנו הורכב מבני נוער וחיילים. אלה הוקסמו מכוחותיו של קים כרב גברא מיני לא פחות מביצועיו בשטח הקראטה והריגול.


בשנות ה-שישים והשבעים שנות המהפכה המינית וההדוניזם היה בכך משהו משחרר לקרוא על הגבר הענק והכול יכול בשדה הקרב ובשדה הנשים . הוא היה ג'ימס בונד פלוס.

אבל ..היה דבר אחד שבו תרם הקוריאני המסוקס לתרבות הישראלית .ברבים מהספרים הופיעו ארצות אקזוטיות ברחבי העולם ,טיבט אנגולה, אורגוואי ,ורבות אחרות שרוב הישראלים שמעו עליהם עד אז רק במעומעם אם בכלל והמפגש הראשון של רבים עם ארצות כאלו כיותר מאזר איזכור סיתמי בעיתון או באנציקלופדיה היה בסיפור של סדרת "פטריק קים ". מבחינה זאת היו ספרי פטריק קים מעין מקביל למבוגרים של ספרי צ'יפופו של תמר בורנשטיין לזר שמציגים לאת העולם לקהלה ישראלי וייתכן מאוד שתרמו במשהו להתפתחות תופעת התרמילאי הישראלי .


. הסדרה המשיכה לשגשג עד ראשית שנות ה-80 כאשר כתב בני מזרחי את הספרים האחרונים שהיו מפורטים במיוחד מבחינה מינית אך לא שונים בהרבה חוץ מזה מבחינה עלילתית מהספרים הקודמים.

אבל זה כבר לא היה זה המלחמה הקרה החלה לגווע ואיתה גווע גם פטריק קים. לאחר כ-315 סיפורים שונים על עלילותיו .

הסדרה מתה אם כי המשיכה בהדפסות חוזרות בלתי פוסקות עד שנות ה-90 . הספר האחרון יצא בכריכה קשה ב-1994 "הפלישה ממרכז הבקרה" והוא דווקא היה אחד הבודדים שלא היו בו סצינות סקס . אבל למרות זאת ( וכנראה גם בגלל זה ) הוא לא זכה להצלחה . לנוער הישראלי שוב לא היה צורך לפנות לקוריאני הענק והמסוקס כאמצעי

אבל זכרו של פטריק קים נשאר,פה ושם .הקומיקסאי דודו גבע חיבר סיפור קומיקס בשם "מותו של פטריק קים " שבו תיאר את חייו של קים כפנסיונר בקוריאה .

הבמאי מנחם גולן אף תיכנן בשלב מסויים גרסה קולנועית של עלילותיו של הקוריאני אבל זה לא יצא לפועל .

.אין ספק שבעולם של טרוריסטים של האל קאעידה יש צורך דחוף בשירותיו  של הקוריאני מסוקס האצבעות גם אם יחסו לנשים הוא היום בגדר אנכרוניזם מביך .

וכאם נשאלת השאלה מה היה לקומוניסט קשוח הפנטי ולסיפורי ריגול שהעלו על נס את מאבק ארה"ב בקומוניזם העולמי ?

כיצד להבטיח לב בריא / אורי שלגי

שלושת האיקונים שאותם יצר שלגי ביל קרטר רינגו המשיכו לצאת כספרי כיס עד אמצע שנות המונים ואז נפסקו .כנראה בעיקר בגלל סיבות כלכליות כתוצאה מהאינפלציה שמנעה מבני הנוער להמשיך לקנות אותן בהמוניהם , וגם כתוצאה מהתפתחות שוק חליפין ער בחוברות אלה. אבל גם מסיבות אישיות יותר בנו של שלגי ,רמי שאמור היה להיות יורשו כראש ההוצאה נפל במלחמת שלום הגליל.ושלגי לא באמת התאושש מאז מהמכה. אולי הייתה החלטה להפסיק להוציא יצירות מקוריות על הגיבורים הנ"ל קשורה גם לזה?

באותם השנים עבר שלגי התקף לב קשה שממנו התאושש ואף כתב על כך ספר .אך בעקבותיו השתנה לחלוטין אופי הפעילות של ההוצאה .

מאז מוציא אורי שלגי בהוצאת "שלגי " ( רמדור שוב אינה קיימת בשם זה) בעיקר סיפורת מתורגמת תחת שם מחברים אמיתיים .

הוא ניסה לפרסם בשנות התשעים מהדורות חדשות על הגיבורים האיקוניים שלו בכריכה קשה. אבל זה לא הלך .והם נעלמו לאחר מאות סיפורים על כל דמות .זמנם חלף ועימן הניסיון המעניין ליצור דמויות מקוריות המבוססות על התרבות הפופולארית של ארה"ב גרמניה ואיטליה ומאז ונשארו רק בזיכרון הקוראים.

 הוצאת שלגי  בעת כתיבת שורות אלו  בשנת 2010  יותר מחמישים שנה לאחר ייסודה מתקיימת בעיקר על חוברות תשבצים ,וספרי מותחנים בכריכה רכה  של סופרים כמו רוברט לדלום וספרי רומנטיקה עבור נשים  שהתגלו כז'אנר מאריך הימים מכולם.  

ביבליוגרפיה

משה קשת , 'המערב הפרוע קוסם לנוער הישראלי', 'הבוקר', 1.7.1960, עמ' 4.


,גימ"ל דניאל "שירות הביטחון וציד המרגלים בישראל ,הוצאת יפעת 1968

מיכאל בר זוהר הממונה : איסר הראל ועלילות שירותי הביטחון. ירושלים : ויידנפלד וניקולסון, תשל"א 1970

זהבה מנדלסון,, 'רומנים רומנטיים ואמן הקראטה: סיור חטוף בממלכת המו"לות הבידורית, שאינה נתונה לביקורת ואינה יודעת ספרות מקור מהי', 'מעריב: על ספרות ואמנות', 31.7.71.

איסר הראל " ריגול סובייטי קומוניזם בארץ-ישראל" . עידנים 1987.

נרי ליבנה "חם ורטוב :הספרים המצליחים ביותר בארץ" כותרת ראשית מספר 222 4.3.1987 ע' 31-35 . כולל ראיון עם אורי שלגי ועם המתרגם הראשי שלו אליעזר כרמי.

רחל ויסברוד, 'מגמות בתרגום סיפורת מאנגלית לעברית 1980-1958', עבודת דוקטור, אוניברסיטת תל-אביב, 1989.

שמואל דותן : אדומים המפלגה הקומוניסטית בארץ ישראל :כפר סבא , הוצאת שבנא הסופר, 1991.

אפי לנדאו "שלגי :סיפור על כוכבים ומזלות " "התקשורת מגזין עצמאי לעיתונות פרסום ומדיה פברואר –מרץ 1993 ע' 58-60.

ירון סחיש , 'גוו המוצק, ידיו המסוקסות', 'עיתון ירושלים', 11.11.1994, עמ' 28-27.

רענן שקד , 'עלילות פטריק קים בנפתולי הוואגינה', 'זמן תל אביב', 18.11.1994.

. מיכאל הנדנזלץ,, 'זה כבר לא מה שיהיה פעם', 'הארץ: ספרים', 23.11.1994, עמ' 3. ( על הוצאה מחודשת של ספרי רמדור מסדרות ישנות ,ביל קרטר ,רינגו פטריק קים וסדרת האימים הפעם בכריכה קשה).

רוני סומק , 'קרטר ורינגו מול בני הבליעל', 'מעריב: ספרות וספרים', 13.1.1995, עמ' 30. ( על ההוצאה המחודשת של ספרוני שלגי )

גלעד מורג , 'מקורותיו של פטריק'( וידויו של הראשון שכתב ספרי "פטריק קים "), 'הארץ: ספרים', מדור "מכתבים למערכת " 25.1.1995, עמ' 14.

ענבל שגיב : פטריק קים :תרגום פיקטיבי. עבודה סמינריונית על פטריק קים לקורס של גדעון טורי ,1994.

ענבל שגיב-נקדימון, 'מדע בדיוני בישראל', עבודת מוסמך, אוניברסיטת תל-אביב, 1999.

  אלי אשד , טרזן בארץ הקודש: גלגוליו של מלך הקופים בשפה העברית, טרזן ושות', 2000.

אלי אשד "מטרזן ועד זבנג סיפורה של הספרות הפופולארית בישראל" בבל 2003

ראו גם

אורי שלגי בויקיפדיה 

אתר הוצאת שלגי 
הוצאת רמדור בויקיפדיה

מוטי נייגר על תולדות הוצאת שלגי 

המבקרים זיזלזלו הקהל קרא בהמוניו :הספד על אורי שלגי 

אתר חוברות "פנדל"

עוד על סופרי פטריק קים

פטריק קים הרשימה המלאה 

היכל התהילה של עטיפות ספרי וחוברות פטריק קים 

ידיהם המסוקסות של אנשי הקראטה

קוריאה לנצח

האיש שיצר את פטריק קים : על גלעד מורג 

האיש שכתב את פטריק קים : על פנחס דנציגר 

השירותים החשאיים של עמוס אריכא

אשר דורי סופר ומרגל פסיכודאלי 

משימות הריגול של אריה קרישק

פטריק קים של המאה ה-21 -ראיון עם אלישע בן מרדכי

התככים והמזימות מאחורי ( ולאחרי ) מלחמת יום הכיפורים :ראיון עם אורי בר יוסף

פטריק קים הסרט

 

סדרת האימים

רינגו -הלוחם שום מקום

אורי שלגי על סידני שלדון

אורי שלגי על הרולד רובינס

ועוד מוציאים לאור

מ.מזרחי -מתחרה של אורי שלגי

ירון גולן

מראי מקומות

[1] שמואל דותן "אדומים :המפלגה הקומוניסטית בארץ ישראל "הוצאת הספרים "שבנא הסופר " ,1991 ,ע' 445.

[2] ג.דניאל .שירות הביטחון וציד המרגלים בישראל " הוצאת "יפעת " תל אביב תשכ"ח ע' 51-56 .

 

אם אין אורז תאכלו קאויאר – ספר הדרכה לקונספירטורים:"קרטל האורז" מאת יוסי אזוב

"הופיע ב"מקור ראשון "

Image result for ‫קרטל האורז‬‎

מותחן ישראלי חדש קרטל האורז   מאת מדען יוסי אזוב  מביא את סיפורה של קבוצת אנשי ימין בארה"ב המבקשת להיפטר מכמויות עודפות של בני אדם בעולם באמצעות הנדסה גנטית.

מותחן שהוא כל כך אנטי אמריקני ואנטי קפיטליסטי  שניתן לתמוה אם הוא משקף באיזו שהיא צורה את רוח התקופה.

 

על הספר
קרטל האורז
מאת יוסי אזוב  הוצאת ידיעות אחרונות , 2008

ידיעה  מהחדשות :
תאילנד מנסה להוביל מהלך ליצירת קרטל אורז חדש במשותף עם ויטנאם, קמבודיה מינאמר ולאוס. במידה והתוכנית תצא לפועל, השפעותיה עלולות להיות מרחיקות לכת ולפגוע באוכלוסיות העניות בעולם.

ובנתיים בצירוף מקרים מעניין.יצא  לאור כמעט במקביל לפירסום ידיעה זאת הספר "קרטל האורז  " שעוסק בהשלכותיה ההרסניות של מגפה הפוגעת בהספקת האורז במדינות המזרח הרחוק.

אני חובב מותחנים גדול מן הסתם קראתי בימי חיי מאות אולי אלפים.
אבל כאן עלי להודות להודות החלק הגדול של המותחנים הם כיצירות ספרות נחותים למדי.
אלא שעוד לפני שנים מצאתי שמה שמעניין אותי ברוב המותחנים שאני קורא זה לא כל כך העלילה , החוזרת על עצמה בתבניות מדויקות וגם לא הדמויות שהן ברובן חד מימדיות ומשעממות.
מה שמעניין באמת אלו הם הרעיונות הפוליטיים המדעיים והטכנולוגיים השונים שקל למצוא אותם במותחנים ובספרי מדע בדיוני הרבה יותר מאשר במה שנקרא "ספרות הזרם המרכזי " דהיינו "הספרות הגבוהה " וגם ממה שאפשר ללמוד מהם על הפחדים והשנאות הרווחות בתקופה שבה הופיע המותחן והמותחנים הם בדרך כלל סיסמוגרפים רגישים ביותר שלהם. .
כל אלו תמיד מעניינים יותר מהעלילה החוזרת על עצמה.
והמותחן המקורי החדש "קרטל הארז " הוא דוגמה מצויינת לכך .

המזימה נגד עניי העולם


יוסי אזוב הוא מדען העוסק בייעוץ סביבתי ואקולוגי. הוא כבר פירסם בשנת 2003  ספר בשם "אנשים של חול "  (הוצאת אופוס ) ..

בספרו השני "קרטל האורז"  (שככל הנראה יצא  כבר בהוצאה עצמית בשם "אורז" ) הוא עוסק באירועים שאכן עלולים לפרוץ ברעב עולמי ומגפה עולמית בעקבותיו .
מאחר שבמותחן עסקנן מסתבר זוהי אינה תוצאה של מעשי טבע שאין לאיש שליטה עליהם אלא זוהי תוצאה של קונספירציה של קבוצה ימנית קיצונית של מיליונרים אמריקנים שבינם בולטת בת מליונרים יפה מבריקה קפואת פנים ורצחנית, התגלמות הסיוטים של כל זכר עלי אדמות .
מיהי הקבוצה הקונספירטיבית הזאת שפרט להיותה לא יהודית לחלוטין כמו יצאה מהפרוטוקולים של זקני ציון?
אלו לדבריהם אנשים ששואפים לשמור על דרך החיים האמריקנית ולשם כך עליהם להוריד ככל האפשר את כמות בני האדם על כדור הארץ ורצוי ועדיף בעולם השלישי באסיה ובאפריקה כלפני שאלו יוכלו להזיק לאקולוגיה ולכלכלה של ארה"ב ושל שאר העולם ( בסדר זה). למעשה ( ספויילר ספויילר ) מטרתם האמיתית היא רק כדי להעלות את מחיר הזהב בעולם וכך להיהפך לעשירים גדולים עוד יותר .ולשם כך הם רוצחים אנשים על ימין ועל שמאל עם רוצחים שכירים יעילים.

למטרותיהם האפלות הם משתמשים במדען "ירוק " קיצוני החותר לצמצום כמות בני האדם על כדור האר על מנת להציל את האקולוגיה של כוכב הלכת .( כן כן יש במציאות אנשים כאלה ומן הסתם מספרם רק מתרבה והולך ככל שמצב האקולוגי של העולם הולך ומתערער ולעניות דעתי הם יהיו גורם בולט בעשורים הבאים ) .
הסופר רומז לנו בשלב מסויים שהקבוצה הזאת היא עתיקה המאוד וכשהמדען "הירוק" חושף זאת כבדרך אגב ותוהה האם היו קשורים לרצח מרטין לותר קינג ( ובהשלכה לרצח קנדי ומי יודע מה עוד ) הסופר מציין בחומרה שהדבר יעלה לו ביוקר.

אך נראה שהסופר עצמו שוכח זאת ולמעשה כל העניין נשאר לא מוסבר ולא רלבנטי מבחינת העלילה כעוד נקודה חלשה ולא כתובה היטב של הספר. .

המדען "הירוק הקיצוני " הנ"ל משתמש למטרותיהם בהמצאה של מדען ישראלי צנוע לא חברותי וחסר הצלחה אצל נשים שמוצא את עצמו לפתע מושא תשומת ליבן של נשים יפהפיות מדענית קמבודית מקסימה ויפה ונערת ליווי ישראלית יפה ומקסימה עוד יותר .
הוא מפתח זן חדש של אורז שעליו הוא מקבל פרס נובל (!) זן שמגדיל בהרבה את כמויות האורז הצומחות . אלא שצרה צרורה מסיבות בלתי ברורות אך שמובנות היטב לקוראי "קרטל האורז " הזן מפסיק לצמוח בכל הארצות שבהן הוא גודל נגרב רעב חסר תקדים ואחריו מגפות וכל זה מזוהה מיידית עם המדען הישראלי ומאחר שהמדובר ביהודי חובבי הקונספירציות בעולם וברשת מזהים את המגיפה עם "הפרוטוקולים של זקני ציון "ו"הקונספירציה היהודית" הבדיונית.
. .למעשה המדובר ב'קונספירציה של אנשי הקבוצה של המדען ה"ירוק "
( הזהרה ספיילר ספויילר !!!)
הסוף כצפוי הוא טוב המדען הירוק מבין את טעותו הרוצח השכיר האכזר מחוסל בידי מאפיונר ישראלי ידידותי אנשי הקונספירציה באים על עונש ויש לו כמויות אדירות של סקס עם נשים יפהפיות . בדרך אמנם מתים מליוני אנשים בעולם השלישי אבל התרבות המערבית ממשיכה הלאה וזה מה שחשוב.

הספר הוא מרתק לא כל כך בגלל העלילה הבנאלית והסטנדרטית ולא בגלל הדמויות הסטריאוטיפיות המשעממות המוצגות בכבדות.הדמות המעניינת היחידה היא של המדען הישראלי שנראה כמצוייר מהחיים בביישנותו ובחוסר יכולתו להסתדר עם החברה הסובבת עימו ועם בנות זוג .
זוהי חולשה האופיינית לספרי מדע בדיוני רבים הנכתבים בידי מדענים שלרוב אינם מסוגלים לתאר בני אדם ( חוץ מאלה הדומים להם ואותם הם יודעים לתאר היטב ) אבל יודעים לטפל היטב ברעיונות.
וגם במקרה זה "קרטל האורז" מעניין בעיקר בגלל הרעיונות המדעיים המצמררים באמת שבו והסצנריו שהוא מעלה של מגפה בעקבות רעב שנראה משכנע .
לאמיתו של דבר כמו מותחנים רבים זהו ספר קריאה חובה לטרוריסטים ולקונספירטורים.
האם ידעתם שאחת המגפות הקטלניות ביותר מאז המוות השחור בימי הביניים הייתה מגפת שפעת לאחר מלחמת העולם הראשונה ומתו בה יותר אנשים ממלחמת העולם הראשונה ?
אולי לא ידעתם מאחר שכפי שמציין אזוב ספר מגפות כאלו אינן מעוררות פאניקה בהשוואה למגפות אקזוטיות כמו איידס וסארס ( שמיוחס בספר לפעילויות קבוצת הקונספירטורים לצימצום אוכלוסיית העולם השלישי ) וגם רעב באפריקה שממנו מתים כל עשור מליונים רבים אינו מעורר תשומת לב ופאניקה עולמית כמו מגפה מסתורית בסיגנון הסארס שממנה בסופו של דבר מתו רק עשרות או מאות לכל היותר.
.בכך המחבר נראה כצודק בהחלט ואם הייתי קונספירטור מסוג חברי הקבוצה הזאת שמעוניין בערעור הכלכלה העולמית על ידי יצירת פאניקה הייתי לוקח את דבריו לתשומת ליבי .
עוד נקודה מעניינת בספר היא שמזה שנים ( רבות ) לא נתקלתי במותחן כל כך אנטי אמריקני ועוד כזה שנכתב בידי ישראלי.
מקובל במותחנים כאלה שה"רעים" יהיו מוסלמים רוסים נאצים כמובן סינים יפנים , אבל אמריקנים ימנים?
זה נדיר המציאות.
הללו נראים בדרך כלל כתומכי ישראל מובהקים שוום סופר מותחנים ישראלי לא העיז להציגם כמי שמתכננים להשמיד מליונים רק מען הכסף ואפילו לא באמת למען רווחת ארה"ב .אחרי הכל ארה"ב היא היא התומכת הגדולה שלנו.
אבל נראה שהרבה מים זרמו בירקון והנה תיאוריות הקונספירציה הקיימות בעולם לגבי ארה"ב ואחריותה למגפות שונות,למשל האיידס והאבולה באפריקה מגיעות אפילו למותחנים של ישראלים טובים כמו אזוב שלרוב אמורים להיות שמרניים מאוד בדעותיהם. .האם זה מראה על אנטי אמריקניזם מתפשט ?
ועוד נקודה מעניינת בספר היא הצורה שבה מתוארים ידידינו האמריקנים וגם המבריקים ביותר מהם : כאשר המדען הישראלי מנסה לשוחח עם עמיתיו המדענים האמריקנים מתברר לו שהללו לא משוחחים על פוליטיקה על תרבות על ספרות אלא מקפידים לדסקס תמיד רק נושא אחד ויחיד על ספורט ובייסבול . ודבר זה אינו תורם רבות לתדמיתם של האמריקנים בעיני הקורא (לפחות הקורא הזה).

פסק הדין :

מי שמוכן להעלים עין מדמויות משעממות וסטריאוטיפיות ועלילה המתקדמת בכבדות ובחוסר שכנוע אל סוף צפוי מראש יש לו הרבה מה לקבל ברעיונות המעניינים.
וחוץ מזה לתשומת ליבו של  נשיאה הבא של ארה"ב:מן הראוי שתיתן את דעתך  גם  לתדמיתה ההולכת וצונחת של ארצך  אפילו בשטח המותחנים.

קישורים

הספר "קרטל האורז"
נוריתאה על "קרטל האורז"

תוכנית קרטל האורז במציאות הלא בדיונית

באתר וינט

הדוכסית המכוערת:על מגיפת "המוות השחור " בימי הביניים

 

רקויאם לג'יימס בונד

 

 

הופיע בעיתון "העיר" גיליון 1453 1.8.2008  בשם "בלדה לסוכן כפול "  

מה קרה לסוכן החשאי המפורסם ג'ימס בונד מאז שנפטר יוצרו  איאן פלמינג בשנות השישים ?
לכאורה התשובה ידועה ותוארה בעשרות סרטים וספרים שתיארו את הרפתקאותיו ב"ימינו" בשנות השבעים השמונים התשעים והאלפיים.
אבל ספר חדש בשם "שלוח רסן "רומז שאולי ג'ימס בונד נשאר תקוע אי אז בשנות השישים ומעולם לא שרד אחריהם. .

 

 

 

 

"מה אתה רוצה? "
"אני רוצה להרוג אותך מר בונד ,זה הכל ".

 

שיחת סיום בין הסוכן החשאי ג'ימס בונד ובין הארכי נבל התורני גרנר בסיומו של הספר "שלוח רסן " מאת סבסטיאן פוקס בתרגום אסף כהן הוצאת פן וידיעות אחרונות 2008.
.

אלכס אלן "אם" הנוכחי נמצא בביתו שרוע בתרדמת מסיבות מיסתוריות.

.
ידיעה מהעיתונות: אלכס אלן "יו"ר ועדת השירותים החשאיים המשותפת של בריטניה הלו הוא "אם" האמיתי , ראש שרותי הביטחון של אנגליה נמצא שרוי בתרדמת מסיבה לא ברורה. כל מיני ספקולציות העלו סברות כרס שונות בנושא מרעיש זה. האם גם אליו הגיעו סוכניו החשאיים והאלימים של  מנהיג רוסיה ולאדימיר פוטין ( סוכן חשאי לשעבר ) שמחדש את המלחמה הקרה עם המערב בכל עוזה  או שמא היו אלה שליחיה של אל קאעידה ?

לא ברור. אבל מה שכן ברור הוא שהסוכן החשאי ג'יימס בונד לא היה בסביבה כדי להציל הפעם את מפקדו. יותר נכון לאמר, ראש שירותי הביטחון הנ"ל הוא מעין המקביל האמיתי של ג'ימס בונד עצמו. אם זה היה שורד עד לימינו מן הסתם הוא היה מגיע לתפקיד הזה של אלכס אלן.
.
נשאלת השאלה: מה קרה לג'ימס בונד מאז נטש את עולמנו יוצרו האלמותי איאן פלמינג?

התשובה ניתנה לכאורה רק לפני חודשיים כאשר יצא לאור ספר חדש באנגלית ובעת ובעונה אחת גם בעברית ובעוד מספר שפות, המתמקד בסוכן העל המפורסם מכולם ג'יימס בונד. הספר הנושא את השם "שלוח רסן" מאת סבסטיאן פוקס, יצא לאור במאי 2008 במיוחד לציון חגיגות המאה להולדתו של יוצר ג'יימס בונד, איאן פלמינג.

הספר הפך לרב מכר ענק ומפתיע השולט כעת במכירות של הספרים בכריכה קשה באנגליה.בכך אין חידוש מיוחד כי גם ספרי המשך קודמים שנכתבו בידי סופרים מודרניים ליצירות קלאסיות כמו "חלף עם הרוח", הסנדק", ולאחרונה "פטר פן", הפכו לרבי מכר כאלה ללא קשר לאיכותיהם שלהם (הבלתי קיימות בדרך כלל).
מה שמפתיע הוא שההוצאה הציגה את הספר כאילו הוא ההמשך הראשון שנכתב על ג'יימס בונד מאז מותו של פלמינג, דבר שהוא בלשון המעטה אינו נכון כלל ועיקר.
פורסמו כבר עשרות כאלה. למעלה משלושים, שנכתבו בידי סופרים כמו קינגסלי איימיס, ג'ון גרדנר, רימונד בנסון וכריסטופר ווד. כולם כמו הסרטים בכיבובם של שחקנים שונים משון קונרי ורוג'ר מור ועד דניאל קרייג, מציבים את בונד ב"ימינו" בתקופה שבה יוצא לאור הספר או מוקרן לראשונה הסרט. וכך חצה בונד את ימי המלחמה הקרה ושורד כדי להמשיך בדרכו המרהיבה והנפתלת לפעול בתקופת הגלסנוסט קצרת הימים של רוסיה. וכמה מהם אפילו שיתף פעולה עם סוכנים ישראלים של "המוסד " במאבק הגלובאלי הזה כנגד ניאו נאצים ונבלים בין לאומיים שונים (אבל בעיקר נגד ניאו נאצים ולא כנגד טרוריסטים איסלאמיים כפי שקורה לעיתים קרובות יותר במציאות העכורה). בשלושה ספרי המשך שנכתבו על ג'יימס בונד בידי הסופר הבריטי ג'ון גארדנר בשנות השמונים והתשעים הוא אפילו ביקר לפחות פעם אחת בישראל במסגרת אחת המשימות האלה וקיים (כמובן) רומן קצר עם סוכנת מוסד "יפהפייה".


עבור הסרט "קזינו רויאל", אפילו נוצרה ביוגרפיה חילופית של ג'ימס בונד שבוטאה באתר הסרט. על-פיה הוא נולד ב1968 (שנים לאחר הפירסום המקורי של הספר). כך י המצב  גם בסרט  הבא של הסדרה "קוונטום של מנוחה "  שגם בו מככב דניאל קרייג כג'יימס בונד מודרני ועדכני, בן תקופתנו שנולד כמה שנים לאחר פטירתו של יוצרו איאן פלמינג.
דהיינו בונד הוא צעיר ועכשווי ומעתה כך יהיה לנצח.

לא כך הוא המצב בספרו החדש של סבסטיאן פוקס.
"שלוח רסן" מתרחש בקירוב לשנת 1967 לאחר סיום הספרים האחרונים של פלמינג על הדמות. תקדים לכך נוצר כבר עם סדרה לנוער מאת צ'רלי היגסון (שניים מספריה "קדחת דם" ו"סנפיר כסף" תורגמו לעברית), שתיארה את ימי נערותו של ג'מס בונד בבית ספר פרטי באנגליה של שנות השלושים.ולא של תקופתנו .

וכמדומה שיש בכך מסר ברור לקורא. מבחינת הסופר והוצאת הספרים ג'מס בונד "האמיתי "של איאן פלמינג" כבר אינו דמות אקטואלית שאפשר לצרף אותה לכל משבר עולמי עד מלחמת עיראק וכו', אלא הוא דמות היסטורית השייכת לתקופה היסטורית ספציפית מאוד שנות החמישים והשישים של המאה הקודמת.

ומה זה אומר? שהמחברים היגסון ופוקס מרגישים שבונד אינו רלבנטי באמת לתקופתנו? שהוא גיבור השייך לעידן אחר ? לעולם אחר ?

סוכן שמחוץ לזמנו

 

לכאורה אין טעות גדולה מזאת שהרי בימים אלה של אירגוני פשע וטרור בינלאומיים דוגמת אל קאידה ומנהיגה המגאלומן בן לאדן החולם על חליפות עולמית  וסוחרי הסמים שנראים כמו אירגון "ספקטר" שקם לתחייה,  ועם תחייתה של המלחמה הקרה בידי הסוכן החשאי לשעבר ומנהיג רוסיה בהווה ולאדימיר פוטין ג'ימס  בונד הוא יותר עכשווי משהיה אי פעם, ובכלל איננו עתידני. הוא רק משקף את המציאות שזה מזמן עברה את גבולות הדמיון העשיר של פלמינג.

אבל מצד שני… היום הזכר הלבן האירופי-מערבי שוב אינו מה שהיה. הוא כבר לא כל כך טיפוס ספורטיבי מהיר ושואף הרפתקאות במקומות מרוחקים ופראיים.

הוא  בדרך הוא איש ש"טוב לו", שמן שרובץ מול המחשב ואין בו שמץ של התלהבות לצאת לשדות קרב מרוחקים אותם הוא עצמו מעדיף להשאיר בידי שכירי חרב צבעוניים.

אפשר לראות זאת בבבירור בשידורים מהאולימפיאדה שבהם הרוב הגדול של הספורטאים השיאנים הם בעלי צבע עור כהה והלבנים שם הם מיעוט במקרה הטוב.בגדר בלתי נראים במקרה הרע.

מישהו בינינו עדיין זוכר גיבורי אקשן לבנים מערביים אמיתיים, מאז ימי רמבו בשנות השמונים, המבוססים על הסטריאוטיפ של הזכר הלבן דובר האנגלית וההטרוסקסואלי ? אולי רק "ניאו" מטרילוגיית המדע הבדיוני של  סרטי "מטריקס" שלא במקרה מתארים מציאות וירטואלית בלבד.

. כמדומה שהגיבורים העכשוויים של היום הן נשים מומחיות בקרב מגע כמו לארה קרפט, או מזרחיים כמו ג'קי צ'אן וממשיכיו מהונג קונג ומסין ,וערבים כמו בן לאדן המתחבא במערה בין  צוקים נעלמים. גיבורי פעולה שאינם לבנים אנגלו סקסים כמו ג'יימס בונד, אינם נמצאים כיום בשום מקום חוץ מאשר בסרטים נוסטלגיים כמו סדרת אינדיאנה ג'ונס.

בדרך כלל ג'ימס בונד שוב אינו נראה מתאים באמת לתקופתנו.

נראה לי שגי'מס בונד הגיע לשלב שאליו הגיעו בעבר גיבורים בדיוניים אחרים כמו שרלוק הולמס שאותו נטו לתאר תמיד בסרטי קולנוע של שנות העשרים, השלושים והארבעים כחי ב"זמננו" עד ימי מלחמת העולם השנייה, בהם בגילומו של בזיל רטבורן האלמותי הוא נאבק בסוכנים נאצים בלונדון המופצצת של ימי הבליץ. אלא שמאז הוא מתואר כתושב לונדון הויקטוריאנית בלבד. שרלוק הולמס שוב אינו נראה כ"מתאים" לתקופה מאוחרת יותר.
טרזן, איש הג'ונגל  הנמנה עם משפחת האצולה הבריטית גרייסטוק, איש הג'ונגל המלהיב כל דמיון, הוצג כדמות עכשווית בסרטים עד בקירוב לשנות השבעים ולא מעבר לכך, ובהם תואר כמתמודד עם אפריקה הקולוניאלית ומאוחר יותר עם מדינות אפריקה המשתחררות. בגרסאות המאוחרות יותר, משנות השמונים ואילך, הוא מתואר כדמות של ראשית המאה העשרים בלבד. הוא שוב לא נראה כדמות מתאימה לזמננו לאחר שחרור ארצות אפריקה וההתנגדות האוטומטית לכל מה שריח אימפריאליזם נודף ממנו, כמו טרזן. למרות שבספרים הוא מתואר כמי שנתפש כבן אלמוות מסיבות שונות.

אמנם יש דמויות שכלל זה, עדיין לא חל עליהן:סופרמן  ( שבימים אלו מלאו לו שבעים שנה של קיום ) ובטמאן איש העטלף למשל שנוצרו בשנות השלושים של המאה הקודמת, או ספיידר מאן ואיירון מאן שנוצרו בשנות השישים, עדיין נראים כדמויות עכשוויות. אבל ניתן לשער שבעתיד יגיע מצב שבו גם הם לא יראו כדמויות עכשווית שאפשר להתאים אותן לכל הווה כפי שקורה כעת עם ג'יימס בונד בספרים הנכתבים עליו.

דמות מהמוזיאון  ?


ומה עם הספר עצמו של סבסטיאן פוקס?

כמדומה שהמחבר הנכבד, סופר אנגלי ידוע, כתב אותו בשנתו על פי הנוסחה שהוא ידע שיש לכתוב על בונד. ג'ימס בונד חוזר בשנות השישים על מנת להילחם ברשע מרושע סוחר סמים בינלאומי שנחוש בדעתו להרוס את אנגליה. וזאת למה? לברנש יש יד של קוף שמישהו אי פעם במיכללה באנגליה העיר עליה משהו, ומאז נשבע לנקום באנגלים את נקמתו ויהי מה.

משעשע? אולי זה סתם עצוב.

יש גם את התאומות היפהפיות הסקסיות. בונד כרגיל נלכד בידי הנבל שלמרות שהוא מודע בעצמו שזאת קלישאה אינו יכול לעצור את עצמו מלנאום באוזניו במשך שעות ארוכות ולשעמם בכך את בונד ואת הקורא, במקום להוציא את האקדח ולתקוע כדור בראשו.

יש גבול עד כמה שאפשר להגזים בעיצובו של הנבל כמטומטם במידה בלתי נסבלת שכזאת. הסופר יכול היה לוותר על הסצינה הקבועה של לכידת בונד בידי הנבל ונאום האיום שלו רק כדי להרחיב במעט לפחות מידה של מקוריות בספר, אבל כנראה זה נאסר עליו בידי ההוצאה.

 

קוריוז: אי אז בשנות השישים תיכנן המוציא לאור אורי שלגי להוציא לאור ספרי ג'ימס בונד מקוריים לאחר מותו של פלמינג, אך לבסוף ויתר על כך כנראה בגלל הנחה נכונה שזה יסבך אותו בצרות עם בעלי הזכויות המקוריים. למרות זאת הוא בכל אופן ביקש מהסופר הישראלי של ספרי פטריק קים שלו, פנחס דנציגר ( שגם תרגם עבורו את ספר ג'ימס בונד האחרון "התמנון ) שיכתב ספרי ג'מס בונד ופנחס דנציגר עשה זאת ובאחד מהם מסתבר הייתה עלילה זהה לזאת של "שלוח רסן", בונד נאבק בסוחרי סמים המאיימים להשתלט על העולם .

אין כנראה הרבה חדש שתחת השמש גם לא בעולמו של ג'ימס בונד בשנות השישים.

אבל זה כנראה אומר הכל על הדמות למרות היותו של ג'מס בונד לכאורה דמות עכשווית הרי כל היחס אליו כיום הוא נוסטלגי בלבד, כמו ההתייחסות לעליונותו של הזכר המערבי הלבן ששוב אינו מסוגל לעשות את הדברים שבעבר האמנו לפחות שהוא מסוגל לעשות, והיום אנחנו כבר מטילים בכך ספק כתגובה אוטומטית.
ג'ימס בונד כנראה נכנס לתרדמת אי שם והסופרים מעדיפים לחזור אל ימי גדולתו בעבר.

להווה הוא נראה מתאים הרבה פחות.

איאן פלמינג עשה את זה טוב יותר ההמשך הוא מיותר.

ראו גם

הספר "שלוח רסן "

ספרי ג'ימס בונד

האתר של סבסטין פוקס 
ג'ימס בונד הביוגרפיה

שלוח רסן"
סבסטיאן פוקס על ג'מס בונד

 

חיים קנו גרפיקאי חובב ג'ימס בונד

 

מרובור הכובש ועד בן לאדן
מה יש לסלבריטאי להגיד על ג'יימס בונד
האמת מאחורי ג'ימס בונד

 

נספח :רשימת ספרי איאן פלמינג בעברית

איורי אולי מאת ריקי בן ארי

 

ספרי ג'יימס בונד הופיעו בעברית לאורך השנים בכמה הוצאות ורובם תורגמו יותר מפעם אחת. לרוב בתרגום מלא פרט לספרי הוצאת ספיח שהיו מקוצרים מאוד.
ספריו של פלמינג הם פנומנון גם בשפה העברית :כולם ללא יוצא מהכלל (ולא פחות מ-17 מהם ) הופיעו בעברית לראשונה, חלקם במקביל , במהלך תקופה קצרה ביותר של שלוש שנים בין 1964 ל1966 ובארבעה הוצאות שונות,שלושה מהן של ספרי כיס שחילקו אותם בינם ,ספיח ,הוצאת מ.מזרחי, הוצאת  יעד-רמדור,ומרחב .
במהלך שלוש שנים אינטנסיביות אלו הוצאות אלו תרגמו לא רק את כלל ספרי ג'יימס בונד ( שרובם יצאו בכמה מהדורות וכל מהדורה בעטיפה שונה מזאת של האחרות ,מה שמלמד על הצלחתן הגדולה ) אלא גם את ספרי צ'יטי צ'יטי בנג בנג ושני ספרים אחרים של פלמינג שלא היו קשורים לבונד כנראה מתוך ההנחה שכל מה שפלמינג כתב יהיה בעל עניין לקורא הישראלי .
במהלך אותן "שלושת שנות בונד" בשוק הספרים הישראלי פורסמו בידי הוצאות אלו גם ביוגרפיה של פלמינג ושני ספרי עיון שונים על ג"ימס בונד .בתוספת כמובן לחיקויים רבים מספור.
לא ידוע לי על אף סופר זר אחר שנהנה מפרץ פופולאריות כזה בשוק הספרים הישראלי .
מובן שפרץ הפופולאריות האדיר הזה שקע במהרה ולמרות ניסיונות שונים ספרי ג'יימס בונד מעולם לא זכו לאותה הצלחה בעתיד .
להלן רשימת התרגומים לפי הסדר המקורי של ספרי ג'יימס בונד.

ג'ימס בונד בקאזינו רויאל

1. קזינו רויאל ( 1953)
א. ג'יימס בונד בקאסינו רויאל ,עברית מירון אוריאל ,הוצאת מ.מזרחי, 1966 ( יצא גם בכריכה רכה עם איור של מ.אריה ובכריכת קשה )

ב. קזינו רויאל ,מאנגלית יואב כ"ץ ,הוצאת פן וידיעות אחרונות , 2006יצא בהוצאה זאת בשתי מהדורות עם שתי עטיפות שונות .אחת עם עטיפה  מבוססת על הסרט .שניה  מהדורה בכריכה רכה  עם עטיפה של קלף.
ג. הופיע  כסיפור קומיקס בשם "משחקי מזל "במגזין "בוקי " 113-116.

2. חיה ותן למות ( 1954)
א. .עברית ב. אוריאל ,הוצאת ספיח ,1965. ( במהדורות נוספות באותה הוצאה מהשנים 1966 ו-1970 הספר הופיע כ"בתרגום א' דן" אבל נראה שהייחוס הזה הוא שגוי ).ככל הנראה יצא בשלוש מהדורות בהוצאת ספיח.

בונד ספיח חיה ותן למות

,

ב. תרגום דפנה לוי ,מודן ,1985

ג'ימס בונד חיה ותן למות

3. מונרייקר . ( 1955)

בונד ספיח טיל המוות
א. טיל הרעם ,הוצאת ספיח .1964. . .
ב. טיל התופת . הוצאת ספיח

 

(  2 מהדורות שונות בהוצאת ספיח )

 

ג. סהרון . תרגם עמנואל לוטם , זמורה ביתן, 1988.

ג'ימס בונד סהרון מונרייקר מהדורה זמורה
ד. הופיע כסיפור קומיקס בשם "טעות בחישוב " בחוברות "בוקי " 95-99 .

 

4. יהלומים לנצח ( 1956)


יהלומי הפשע ,תרגום יואב פרידמן ,ספרי מועדון ספרות הריגול מספר 9 , הוצאת מ.מזרחי , 1964. (יצא גם בכריכה קשה עם עטיפה שונה).

 

5. מרוסיה באהבה ( 1957 )

א. עברית אריה חשביה ,סדרת ספרי מיסתורין מספר 111, הוצאת מ.מזרחי ,1965. ( יצא בכריכה רכה ובכריכה קשה עם עטיפה )

ב.עמנואל לוטם הוצאת זמורה ביתן , ,1988.

ג. עברית יואב כ"ץ ,הוצאת משכל = פן 2007 ..


ד. . הופיע כסיפור קומיקס בשם "רכבת התופת " ב"בוקי " חוברות 133-139

6. דוקטור נו ( 1958)

איור מ.אריה (אריה מוסקוביץ')

א. עברית חיים פינקלשטיין ,סדרת מועדון ספרות הריגול, הוצאת מ.מזרחי, 1964..( יצא גם בכריכה קשה עם עטיפה שונה )

ג'ימס בונד ד'ר נו
ב.תרגם עמנואל לוטם ,הוצאת זמורה ביתן ,1990.

ג'ימס בונד דוקטור נו

ג. הוצאת ידיעות אחרונות . 2007

הוסף לסל את ד"ר נו / איאן פלמינג
הופיע כסיפור קומיקס בחוברות בוקי 48-51.

 
גולדפינגר במהדורת הוצאת ספיח .

7. גולדפינגר ( 1959)

בונד ספיח גולדפינגר 1
א.גולדפינגר. עברית ב.אוריאל ,הוצאת ספיח

בונד ספיח גולדפינגר 2
ב.. אצבע הזהב. 1964.( הספר יצא בארבעה מהדורות עם עטיפות שונות בהוצאת ספיח)

ג'ימס בונד גולדפינגר

ג. בתרגום עמנואל לוטם, הוצאת זמורה ביתן,1990.
ד.הופיע כסיפור קומיקס בחוברות "בוקי " 66-71.


8.לעיניך בלבד.(1960)

בונד ספיח לעיניך בלבד
א בשם "ריגול בין לאומי" .הוצאת ספיח ,1964. שלוש מהדורות שונות.

בונד ספיח ריגול בינלאומי
.ב. בשם "לעיניך בלבד" עברית דפנה לוי הוצאת מודן ,1985

ג'ימס בונד לעיניך בלבד

 

9.כדור הרעם ( 1961. )

א. מבצע כדור הרעם ב. סודי ביותר עברית ב'.נבון ,הוצאת ספיח,1964.שתי מהדורות

בונד ספיח מבצע כדור הרעם

 

 

10. המרגל שאהב אותי ( 1962)

:ג'יימס בונד המרגל שאהב אותי ,עברית אריה חשביה ,סדרת ספרי מסתורין מספר 119, איור של .מ. אריה הוצאת מ.מזרחי , 1965.יצא גם בכריכה קשה עם עטיפה שונה.

11. בשירותה החשאי של הוד מלכותה ( 1963)

גימס בונד בשירותה החשאי של המלכה / איאן פלמינג
א. עברית י' יהושפט, הוצאת מרחב , 1964.ספר בשבמקור יצא לאור בכריכה קשה בניגוד לכל שאר ספרי בונד בעברית באותה תקופה.אולי בגלל ההוצאה השונה שבה הוצא.

ב. אין שם מתרגם בהוצאת רמדור . 1966. (ספר כיס . ) (תרגום פנחס דנציגר "פ.דן" )

12. אתה חי רק פעמיים ( 1964)

בעברית "בשליחות חשאית לטוקיו תרגם "ב. אוריאל , הוצאת ספיח ,1964. תרגום זה יצא בשתי מהדורות אחת בכריכה רכה ואחת בכריכה קשה

ג'ימס בונד בשליחות חשאית לטוקיו

13. האיש בעל אקדח הזהב . ( 1965)

א. הסוכן בעל אקדח הזהב, עיברית א' דן ,הוצאת ספיח,1965. . תרגום זה יצא לאור גם בכריכה רכה וגם בכריכה קשה.

ג'ימס בונד הסוכן בעל אקדח הזהב
ב. עמנואל לוטם,הוצאת זמורה ביתן ,1988 .

ג'ימס בונד האיש בעל אקדח הזהב

14. התמנון ( 1966)עברית פ' דן. הוצאת רמדור ,1966.

 

ספרי ג'יימס בונד מאת כותבים אחרים  בעברית

עטיפה מאת אשר דיקשטיין לספר של קינגסלי אימיס.

1. רוברט מרקהם ( קינגסלי אמיס ) קולונל סאן ( 1968 ) .עברית נח מן ,1968.

2. ג'ון גרדנר רשיון לרצח ( 1981)גיבורו של יאן פלמינג ג'ימס בונד 007 חוזר!,עברית יפעת גרבוב ,הוצאת שלגי ,1989.

ג'ימס בונד 007 סקורפיוס
3. ג'ון גרדנר סקורפיוס : גיבורו של יאן פלמינג ג'ימס בונד 007 חוזר. ( 1988) עברית יפעת גרבוב ,הוצאת שלגי 1990 .

ג'ימס בונד עין הזהב ג'ימס בונד
4.. ג'ון גרדנר ג'יימס בונד עין הזהב (1995) עברית רחל מורל ,הוצאת שלגי ,1995.

שלוח רסן

 

5. סבסטיאן פוקס . שלוח רסן .( 2008) תרגם אסף כהן . הוצאת פן וידיעות אחרונות .

חזרה לג'מס בונד של שנות השישים .הספר תורגם לעברית במקביל להוצאתו המקורית  באנגלית .

קארט בלאנש 007

6. ג'פרי דיבר 007 קארט בלאנש ( 2011) מאנגלית צפריר גרוסמן . הוצאת אופוס . .

ג'ימס בונד במאה  ה21 בעלילה, שעוסקת באיום מציאותי ואפשרי בעולם היום, מדיניות היד החופשית ניתנת לבונד במטרה למנוע פיגוע המוני, שצפוי לגבות את חייהם של אלפים. עומדים לרשותו כמה ימים בלבד כדי לגלות את המבצע ולעצור אותו . אנו עוקבים אחרי מרדפו מסביב לעולם , בעקבות סברן היידט, מיליונר ופילנתרופ, לכאורה, המסתיר התמכרות פסיכופטית לרקבון ולמוות.

הוסף לסל את סנפיר הכסף / צ'רלי היגסון

7. צ'רלי היגסון, סנפיר הכסף מאנגלית: ירון בן-עמי. הוצאת פן ,2006. ספר על ג'יימס בונד כנער.

 

8. צ'רלי היגסון קדחת דם  מאנגלית אסף כהן הוצאת משכל –פן ,2007 .

ספר שני על ג'ימס בונד כנער

ספרים אחרים מאת פלמינג

צ'יטי צ'טי בנג בנג מכונית הפלא

ספרו המפורסם של פלמינג לילדים על מכונית בעלת כוחות פלאיים הופיע בתחילה בעברית כסדה של שלושה ספרים.


צ'טי צ'יטי בנג בנג -מכונית הפלא :הרפתקה מספר 1:,עיברית פ. דן הוצאת יעד,1964 .
צ'טי צ'יטי בנג בנג ,ואוצר השודדים : הרפתקה מספר 2. עברית פ' דן ,הוצאת יעד ,1964.
צ'יטי צ'יטי בנג בנג , והחוטפים :הרפתקה מספר 3
,עברית פ' דן הוצאת יעד ,1964.
שלושת הספרים יצאו שוב ב-1966 בהוצאת "רמדור " (שם אחר של הוצאת "יעד" ) .
שלושת  הספרים יצאו במהדורה מאוחדת בהוצאת שלגי ,1978.הסיפור הושמע גם כתסכית בהמשכים לילדים בקול ישראל בשנות השישים. והוקרא בידי חיים יבין כתקליט שיצא לאור באמצע שנות השבעים. .
הימור מיליון הלירות , עברית א' דן ,הוצאת ספיח ,1965.
ערי הפשע  עברית א' דן .הוצאת ספיח , 1966.

 

ג'יימס בונד במגזין בוקי

 

סיפורי קומיקס על עלילות בונד יצאו לאור בסוף שנות השישים גם במגזין הקומיקס "בוקי ".אלו היו תרגומים של  סידרת סיפורי קומיקס בהמשכים  על עלילות הסוכן החשאי המפורסם שהופיעה בעיתון היומי – DAILY EXPRESS ובעיתונים אחרים מחוץ לאנגליה  בין השנים 1957-1984   והייתה בתחילתה עיבוד של סיפוריו של איאן פלאמינג. הסיפורים בבוקי צויירו בידי ג'ון מקלוסקי.
אך משום מה אם הראשון שבהם על דוקטור נו הופיע תחת שמו המפורש של בונד הסיפורים הבאים יצאו כעלילות הסוכן החשאי "דיק שון " ( אולי בגלל בעיות זכויות על השם המפורש  ?) .

1. ד"ר נו. בוקי חוברות  45-48

ג'יימס בונד יוצא לאי של המדען המטורף דוקטור נו.מבוסס על ספר של איאן פלמינג בשם זה.

(העיבוד לקומיקס בוצע בידי פטר אודונל ,שהתפרסם  מאוחר יותר כמחבר סדרת הריגול "מודסטי בלייז" על סוכנת על  )
2. גולדפינגר . בוקי חוברות : 66-71

"דיק שון " נאבק במיליונר גולדפינגר הזומם לשדוד את הזהב במבצר פורט נוקס. מבוסס על ספר של איאן פלמינג בשם זה.

(קטע מסיפור זה לא פורסם משום מה ולכן יש בו חלל עלילתי באמצע).

 


3. טעות בחישוב. בוקי חוברות  95-99
"דיק שון " נאבק במיליונר הנאצי הוגו דראקס הזומם לפגוע בלונדון בטיל גרעיני. מבוסס על ספרו של פלאמינג "מונרקאר ".

4. משחקי מזל . "בוקי " מס' 113-116
"דיק שון " נאבק בסוכן הרוסי והקלפן "הספרה " במשחק קלפים מסובך . מבוסס על ספרו של פלמינג "קזינו רויאל".


5. רכבת התופת. בוקי חוברות  133-139
"דיק שון " נאבק בסוכנים רוסיים השולחים לו כפיתיון מרגלת רוסיה יפיפייה המתאהבת בו. מבוסס על ספרו של פלמינג "מרוסיה באהבה".
6. דיק שון ברוסיה. בוקי חוברות . 85-87
סיפור זה ייתכן שבמקורו לא היה ג'יימס בונד אלא סיפור על דמות של סוכן חשאי בשם "המלאך " (אם כי לא סיימון טמפלר"המלאך") . הסוכן האמריקני "דיק שון " "המלאך" טס לברלין כדי להילחם בארגון "סטריק" בראשות הפושע פארגו העוסק בסחיטה ורצח.

ספרים בעברית על פלמינג ועל ג'ימס בונד

 ארתור סנלינג  ג'יימס בונד:יומן אישי (1964) ( על הכריכה ג'יימס בונד סוכן חשאי" )  ,עברית א'.דן ,הוצאת ספיח ,1965.

קינגסלי אימיס (ששמו אינו מופע במהדורה העברית האנונימית ) .זהירות סוכן חשאי  (1965) ;( על העטיפה סוכן חשאי לפניך !!! STOP ) . עברית א.דן,הוצאת ספיח ,1966. כולל סיפור בונד קצר מאת פלמינג ריגול בינלאומי "הילדברנד יקר המציאות ".
אלי בן חנן ( אמנון שפאק ) . גבורו הנערץ של יאן פלמינג : ג'ימס בונד, סוכן 007, בביצועו  של שון קונרי. ספורי הסרטים: גולדפינגר, מרוסיה באהבה, כדור הרעם, ד"ר נו ; בעשרות תמונות.חוברת בהוצאת דפוס הכרמל ,1965.

הנרי צייגר.יאן פלמינג המרגל שחזר עם הזהב:ביאוגרפיה .(1965)  עברית נח מן ,הוצאת רמדור ,1966.

פרודיות על בונד

סול וינשטין לאקספינגר :מבצעי הסוכן החשאי אוי וי 7 ישראל בונד ,תרגם ושכתב פ. דן הוצאת רמדור , 1966. עלילות סוכן ישראלי דמוי בונד מלא בהומור יהודי "פנימי".

סופר ההרפתקאות התת מימיות המפורסם קלייב קאסלר השתמש בדמות של ג'יימס בונד בספר "חקירה לילית בתרגום נירה צפריר ,הוצאת כינרת ,1983) שבו גיבורו דירק פיט נפגש ומתמודד עם הסוכן הבריטי ששימש כמודל לג'יימס בונד. .

 

( גירסה מוגדלת של עמוד זה אפשר למצואכאן )

 

השירותים החשאיים של עמוס אריכא

הסופר עמוס אריכא פירסם בימים אלו את מותחן הריגול "אש זרה "  לאחר שתיקה של 9 שנים, ולרגל  אירוע זה להלן סקירה וראיון מפורט על הקריירה הארוכה שלו הנמשכת מזה למעלה מ-50 שנה.

עמוס אריכא ,דיוקן עצמי.

עמוס אריכא הוא ככל הנראה כותב מותחני הריגול הוותיק והמנוסה ביותר הפעיל כיום בישראל. הוא כותב ספרים מזה יותר ממחצית מאה. ומעטים בארץ מוכשרים כמוהו כל כך בתחום זה. בעיני הקריירה שלו שעברה שינויים ותהפוכות רבים ושלבים שונים ומגוונים מייצגת בתוכה מעין סיכום של כל תולדות ספרות המתח וההרפתקאות ב-50 השנים האחרונות .
הוא החל ככותב ספרי ילדים ומבוגרים והמשיך ככותב מותחנים בשמות בדויים ולאחר מכן כותב רבי מכר בחו"ל , וחזר לעברית על מנת לכתוב ספרים של "ספרות יפה" וכעת חזר למותחן שאפתני יותר מכל מה שניסה בעבר.
עמוס אריכא הוא סופר ובנו של הסופר יוסף אריכא. 
הוא אינו מתמקד רק בתחום הכתיבה .  אריכא הוא אדם רנסאנסי רב תחומי הוא גם סופר גם צייר, גם שחקן ורקדן מהסוג שאליו מתייחסים בחשדנות בעולמנו שבו אנשים מתמחים במקצוע אחד כל חייהם. בעברו הועסק בתחום שאינו צפוי כל כך לאמן רב תחומי… איש משטרה לשעבר שבתפקידו האחרון  שימש במשך שמונה שנים כדובר משטרת מחוז תל אביב, אך בהסכמה אילמת של המפכ"ל דאז שאול רוזוליו כיסה למעשה את כל מרחבי משטרת ישראל.

אבל יותר מכל הוא התפרסם כסופר שהוציא לאור ספרים רבים תחת שמו אבל גם בשמות אחרים . חלק גדול מספריו נחשב בגדר יצירות "חשאיות" שרק היום,  עשרות שנים לאחר הופעתם, הוא מוכן להודות בפה מלא בכתיבתם.
בשנות השבעים הוא הפך לאחד הסופרים הישראלים המצליחים ביותר בעולם כולו כאשר חיבר באנגלית כמה מותחני ריגול על אנשי המוסד שזכו להצלחה גדולה בחו"ל ותורגמו לשפות שונות . במידה רבה הם יצרו שם את תדמיתו של איש "המוסד " כגיבור כל יכול ואת תדמית אירגון "המוסד " הציגו כטוב בשירותים החשאיים של העולם, תדמית שהחלה להיסדק רק בעשור האחרון.

.בשנים האחרונות  פירסם אריכא  כמה  ספרי מתח וריגול בעלי מסרים פוליטיים חריפים ביותר ונושא זה בולט מאוד בספרו החדש "אש זרה".

מאבק נגד צנזורה

עמוס אריכא נולד בצפון תל אביב ברחוב מיכה וגדל בגן הילדים של הסופרת ימימה טשרנוביץ-אבידר.

אריכא :זכור לי שהתבטאתי ביצירה מיום שעמדתי על דעתי בגן ציירתי, בבית הספר העממי שיחקתי ונהגתי לעצב תפאורות ותלבושות. אבל דווקא כתיבה לא אהבתי במיוחד. הצורך לצרף מילה למילה נראה אז מעל לכוחותי.
אריכא מתגעגע לתל אביב הקטנה. "היום אין ארץ ישראל שהייתה. יש מדינה שאינני יודע מהי." 

בארץ הציעו לו להצטרף ל"מוסד"  או למשטרה .הוא העדיף את המשטרה ובמשך 13 שנים שירת בתפקידים שונים ובהם קצין הדרכה במטה הארצי ודובר המשטרה .
בגיל 42 פרש מהשירות  במשטרה כדי להתמסר לכתיבה ולציור .אבל עד היום הוא יונק מתקופת שירותו המשטרתי חומרים לספריו.

אריכא: "בנקודה מסויימת התמקדתי בשני תחומים בלבד, הכתיבה והציור – ווזה מה שאני משתדל לעשות היום."

        

הרומן הראשון שלו הכומתות השחורות הופיע ב1955 ב"הוצאת עמיחי" זמן קצר אחרי שחרורו מהצבא. גיבור הספר יואל אלון מתגייס לצבא ומוצא את עצמו במחנה שבו שולט סרן גולדשטיין היורד כסדיסט על חניכים ומדריכים, שולח טירונים לנקות את ביתו הפרטי ובתי חבריו ומסלק מתנגדים לבתי משוגעים . אריכא: "דמות החייל בספר הוא כמובן אני עצמי."
אריכא:  לספר "הכומתות השחורות" הייתה נשימה קצרה מבחינת ערכו הספרותי. אבל יש לי זכות היסטורית בכך שכתבתי את הרומן הראשון על צה"ל כפי שהיה לאחר מלחמת העצמאות ועל בה"ד 4. זה היה הרומן הראשון שנכתב על רקע חיי חיילים-נערים בצה"ל. היה זה הסיפור הראשון שהעלה לדיון ציבורי חריף את בעיית הטרטורים בצבא שלצער כולנו עד היום מתפרצת מעת לעת, ולעתים גובה מחיר יקר מדי."
הספר אכן זכה מייד בתשומת לב גדולה אם כי לא דווקא מהסוג שאריכא איחל לעצמו . אריכא מספר שבן גוריון טרח ושלח שליחים לאביו יוסף אריכא כדי שיניאו אותו מפרסום הספר. משזה לא עלה בידו פשטה הצנזורה הצבאית על בית הדפוס והחרימה את העותקים ועיכבה את ההוצאה לאור.

אריכא: "נדמה לי שמדובר במקרה הראשון בתולדות המדינה בו התערב המוסד (להערכתי) באמצעות הצנזורה הצבאית להחרים יצירה ספרותית. ורק לאחר מאבק שוחרר.
"הכומתות השחורות  סודר לדפוס בבית דפוס "ישראל" שנמצא בתחום יריד המזרח הישן בצפון תל-אביב. בוקר אחד הופיעו אנשי משטרה צבאית והקיפו את הדפוס בעוד אחרים מחרימים כל יריעה וכל פיסת ניר והגהה שהייתה קשורה בהכנת הספר. במשך שבועות רבים הוחזק הספר בצנזורה וזאת בטענה של "גילוי סודות צבאיים". היתה זו הפעם הראשונה בישראל שספר הוחרם בטענה של גילוי "סודות מדינה", רק בגלל שהוטחה בו ביקורת נגד שיטות הדרכה פסולות בצה"ל – קרי טרטורים.
לאחר שהובא הדבר לידיעת בן-גוריון ונטען בפניו כי לא מדובר בגילוי "סודות" אלא בהתקפה על שיטות הטרטורים שכבר אז היוו בעיה בצה"ל, התקיים אז מאבק שקט בענין זה שבעזרת ראש אגף יחסי ציבור של משרד הבטחון דאז, הסופר עמנואל הרוסי, גרם לשינוי בהחלטתו של בן-גוריון. מאחר ולא היו בו גילויים "סודיים" והרוסי אישר כי אכן הביקורת אמיתית ואצלו יש ארון גדוש בתיקי תלונות, שוחרר כתב היד שכבר היה מסודר כולו ביריעות שכל אחת מהן הוחתמה בחותמת ענקית עגולה בגודל צלחת קטנה (דומני בקוטר של שבעה ס"מ) ובה כתוב "אושר על-ידי הצנזורה."
"המו"ל המנוח יוסף אורלינסקי בעל הוצאת "עמיחי" שנקראה על-שם בכורו שנפל במלחמת השחרור, שמר כל חייו על יריעות אלה – ואין לי מושג מה עלה בגורלן לאחר שהלך לעולמו."
איך בכלל נודע להם שאתה עומד לפרסם רומאן על הנושא הזה ?
"איך וכיצד נתגלגלה הידיעה על התקרב מועד הופעתו של הרומן – אין לי ידיעה ברורה, אף כי יש לי כיוון מסויים שאינני יכול להוכיחו – והחלטתי להשאירו בגדר השערה בלבד."
הספר נמכר היטב ומן הסתם הידיעות על כך שהוא אויים בידי הצנזורה לא הזיקו כלל ורק הועילו כפי שקורה בדרך כלל במקרים כאלו . הדבר ניכר כעבור שנים ספורות כשהתפרסם רומן חדש של אריכא "המסך עולה" שזיכה אותו ב"פרס אשר ברש". אריכא  הוא ככל הנראה האדם הצעיר ביותר שזכה בפרס זה.

הרומן בולט בגישתו המציאותית והתיאורית" נימקו אז השופטים.
ברוך קורצוויל המבקר לא הסכים אתם וכתב בהארץ: "ספר שאולי יעניין רודפי סנסציות זולות ורכילות.  מה קורה בועדות הפרסים שלנו? נדמה לי שיש לשולח את השופטים להשתלמות בחו"ל."

גרשון שופמן גינה את קורצווייל ודומיו וקרא להם "רצנזנטים" ושיבח את הספר והגדיר את אריכא כ"כוח בלטריסטי בלתי שכיח".
מבקר בן התקופה ז. איש שלום כתב על הספר: "בספר מזדקרת לעין השפעה של ספר זר. לדעת המבקר החלק האירוטי בספר היה גדוש מדי: "חלילה לנו לחשוב כי נוער חייב להתנזר מתענוגות העולם אבל "פריון " כזה המצוי אצל עמוס אריכא אינו נורמאלי אפילו לגבי הנעורים התוססים ביותר."

שנים רבות לאחר מכן ב-1998 אריכא הוציא לאור את הספר שוב בהוצאת "נירם" במהדורה מתוקנת לכבוד שנת החמישים למדינה .
אריכא : "במקור היו כמה וכמה דברים שמכבר רציתי לתקנם הן מבחינת המבנה של הרומן שיש בו בוסר, כולל בענייני שפה וניסוח, כמקובל לגבי סופרים לא מעטים. במהלך הכתיבה המתקנת השמטתי קטעים והרחבתי באחרים שממרחק השנים נעשו יותר מחודדים. "

מעניין שעטיפת המהדורה המקורית נוצרה בידי אריכא הצעיר עצמו, בעוד שעטיפת המהדורה החדשה היא של אביו המנוח סופר שלא נודע דווקא כאמן.

אריכא : את עטיפת המהדורה הראשונה אני רשמתי ואילו הציור בעטיפת המהדורה האחרונה הוא חיתוך בשעמנית "מחנה אוהלים", מסדרה בת 16 חיתוכים שעשה יוסף אריכא כאיורים לקובץ סיפוריו "מראות בכחול" (1941).

איש התיאטרון

 

ספרו הבא היה ספר שערורייתי גם הוא ואף הוא התבסס על ניסיון חייו באותה התקופה כאיש תיאטרון . זה היה "המסך עולה " שתיאר ללא כחל ושרק את חיי אנשי התיאטרון בארץ "מאחורי הקלעים " (את העטיפה צייר הסופר הצעיר). הספר נחשב ל"רומן מפתח" ועורר רעש גדול כשיצא לאור . ורבים זיהו בו דמויות אמיתיות.

אריכא מאשר:  "הגיבור מושפע מדמותו של יוסף מילוא שהיה המנהל שלי בקאמרי האיש עשה הרבה דברים טובים וחשובים ובראש ובראשונה ייסד את הקאמרי ואת זה אי אפשר לקחת ממנו.
"אבל במקביל גרם להתדרדרות התיאטרון הישראלי של התקופה והוא נודע באורח חייו הנהנתני, לגבי אותה התקופה לפחות. היום ספק אם "המסיבות הנועזות" שנוהלו בביתו היו מביאות להרמת גבה …
"הגיבור פלד הוא בן דמותו של מילוא מוקף פרימדונות מזדקנות, כוכבניות שכבניות ומחזאי מוכשר אחד הנמק במרתף בגלל יחסי ציבור גרועים. זה היה הרומן הראשון שנכתב על התיאטרון בארץ. לא עסקתי בלכלוכים סתם. היה לי יעד. לא הסכמתי עם התפיסה התיאטרלית של מילוא."
הספר עוסק במאבקה של שחקנית צעירה ושאפתנית כנגד שחקנית עבר מפורסמת שמיטבה מאחוריה וקל מאוד לזהות אותה כחנה רובינא . הסיפור מסתיים בנצחונה של הצעירה.

חנה רובינא ידידתך קראה את הספר הזה שעסק גם בה?

 אריכא: "זמן קצר לאחר הופעת המסך עולה כבר הייתי בדרכי לארה"ב לביקורי הראשון     שם. באותה תקופה כבר לא הייתי בהבימה ובסטודיה של אבני כבר לא ביקרתי שנים מפני שהיא הפכה לגלריה. רובינא לא היתה קריינית גדולה של ספרים. כך שלא חיכיתי לתגובה. אבל היו תגובות שונות של אנשי תיאטרון. בכל זאת זה היה הרומן הראשון על רקע התיאטרון בארץ. הגיעו כאלה בע"פ ובכתב. אבל  אינני מנהל מערכת מסודרת של ניירת וכמעט דבר לא נשאר מזה.

בתקופה זאת  אריכא היה שחקן תיאטרון .הוא הופיע עם שייקה אופיר ועם הדוגמנית והכוכבנית לעתיד ונערת הזוהר הראשונה של ישראל זיוה רודן בשלישיית פנטומימה

אריכא: "עבדתי בארבעה תיאטרונים, ב"הבימה", "הקמארי", "אוהל" ו"זירה"
כשעדיין בהדרכתו של מיכאל אלמז המייסד נחשבה לתיאטרון אוונגארדי שמשקלו היו רב. הופעתי בתפקידים שונים, מהם זעירים מהם בולטים ומהם ראשיים. בין היתר הצטרפתי לשייקה אופיר וביחד עם זיוה שפיר, דמות מוכרת באותם הימים גם כרקדנית מתלמידותיה  של גרטרוד קראוס, ייסדנו  את "תיאטרון הפנטומימה" שפעל במסגרת התיאטרון הקאמרי. הפרק הזה היה בעל משקל רב מבחינתי האישית. עבדנו ביחד בשנים 1953-5. כל מה שנאמר על כשרונו המקורי הנדיר של שייקה היה אמת לאמיתה ולא הפריזו.
תמיד יש דברים שאתה כותב ונשארים במקרה הטוב במגירה ובמקרה הרע גם לא
שם.

אריכא הכניס חוויות מתקופה זאת בחייו בספרו החצי בדיוני "נשף חברים".

את הקריירה הבימתית שלו החל אריכא בתפקיד ניצב ב"אותלו " שהעלתה "הבימה" כשהיה בן 16 בבימויו של יוליוס גלנר. בין ההצגות בהן השתתף שם היו "פר גינט" בבמויו של סנדרו מלמקוויסט, "אני רב החובל" בבימויו של ישראל בקר, "ליליום" בבימויו של גלנר, ובקמארי "אנשי ריב" בבימויו של היי קיילוס, "נאסר א-דין" בבימויו של יוסף מילוא, "הם ידעו מה רצונם" ב"אהל" בבימויו של פיטר פריי, "אלדוראדו" בבימויו של מנחם גולן, "הנערה והכושי" בבימויו של זאב ברבן, "מסעות מסייה פרישון" והצגות נוספות ב"זירה" בבימויו של מיכאל אלמז,  ועוד.

הוא נסע לחו"ל לארה"ב ללמוד משחק בסטודיו של לי שטרסבורג. שם פגש את גייל  בורקוב  גם היא שחקנית שויתרה על התיאטרון אך חזרה עימו לארץ .

 מטבע הדברים אריכא  לא רק שיחק . הוא גם  כתב מחזות משל עצמו.

 

 אחד מהם היה המחזה של הסיפור הידוע של מאיר הר ציון שיצא לנקום את רצח אחותו בידי בדואים בעת שיצאה  עם ידיד למסע לסלע אדום בירדן, מבצע אופנתי אז מאוד בקרב הצעירים הנועזים של התקופה  ונאנסה ונרצחה בדרך.
המחזה "ההולכים לסלע אדום" הייתה צעקה לנקמת-דם שעסקה ברצח חבורת מטיילים שיצאו לבקר בפטרה ונקלעו לקרב קטלני ולא חזרו.
אריכא : "הבמאי המנוח אברהם ניניו אהב אותו מאד וכבר ישב עימי ועם אישתו לשפרו ולהכשירו לבמה, פעמים אחדות בדירתם הקטנה ברמת-גן. אפילו התחלנו להרהר בשחקני הבימה בעיקר מבני הדור הצעיר , שניניו רצה בהם. היתה הרגשה טובה . לצערי עקב רגישות צנזורה באותם הימים נמנע מהמשך ההכנות. עד שהגיעה ידיעה כי הצנזורה פסלה את המחזה. ואל תשאל אותי על מה ולמה, שכן הדברים מעורפלים."
בכל אופן המחזה יצא לאור כספר.

( ניתן לנחש שההצגה נאסרה מאותה הסיבה שנאסר אז השיר "הסלע האדום " של חיים חפר להשמעה ברדיו על מנת לא לעודד אנשים לצאת למסע הרפתקאות משלהם לסלע האדום ) .

היו לך הצלחות בימתיות ?

אריכא : "בתחילת שנות החמישים כתבתי מערכון ללהקה צבאית. הגירסה הראשונה שלו הוצגה כמדומה לי ביום העצמאות של 1952, במסגרת נשף של מחנה מטכ"ל. ואילו הגירסה השניה (הצלחה מטורפת…) היתה כשהשחקן והבמאי של להקת פיקוד צפון, אברהם (אבי) דויד לקח את המערכון והפך אותו לשלגר אדיר של הלהקה. המערכון נקרא בשמו המקורי "אילוף הרס"ר". דומני שהם הציגו אותו מאות פעמים – פעם אפילו נקבו במספר אלף… אולי על דרך ההגזמה של ההצלחה המסחררת."

עבור כותב שורות אלו בכל אופן  עמוס אריכא מוכר בראש ובראשונה  ומעל לכל מתחום אחר לגמרי של כתיבה כסופר הרפתקאות לילדים.

הנוסעים הראשונים לירח

 

עמוס אריכא החל את הקריירה שלו ככותב לילדים במחזה, שאותו הפך גם לספר, בשם הטיסה לירח: ספור לילדים ( בהוצאת "אורן שהייתה קשורה להוצאת יהושע צ'צי'ק , 1958); אחד מספרי המדע הבדיוני הראשונים לילדים בעברית. ספר זה מתאר ילדים מצפון תל אביב שטסים אל הירח בטיל מתוצרת בית שאותו הרכיבו במערה חצובה בכורכר – וזאת בתקווה למצוא דרך להפסיק את המלחמות בין המעצמות ..  ובכך מקדימים את שתי מעצמות העל. על הירח הם פוגשים את אנשי הירח, שתרבותם מפותחת, ונפגשים עם נשיא הירח, המדבר בכל השפות של עמי העולם ותפקידו לשמור על השלום בעולם. נשיא הירח מוסר להם איגרת ברכה לנשיא מדינת ישראל, לכבוד חג העשור של מדינת ישראל. בהמשך מסתבר כי לא באנשי ירח מדובר, אלא בבני מלאכי אלוהים, שמודיעים להם כי השלום ירד לעולם בזכותם, ילדי ישראל, שבאו לבקשו.
הסיפור הומחז על ידי אריכא עם שירים שנכתבו במיוחד להצגה על-ידי דידי מנוסי והוצג בתיאטרון הילדים שליד הסתדרות המורים והגננות בבימויו של דן קדר.  הכריכה  של הספר צוירה בידי א. מורדוך והאיורים נרשמו על-ידי אריכא .
אריכא: "הספר נכתב בהשפעה האדירה שהייתה אז ללווין הראשון ששוגר לחלל – הספוטניק של הרוסים."


זה ככל הנראה הייתה ההצגה הראשונה לילדים בישראל שהשתמשה בחומרים של מדע בדיוני ועדיין אחת הבודדות.
היו עוד הצגות לילדים שכתבת ?
"בין ההצגות האחרות שכתבתי היו שניים שזכו בהצלחה גדולה בתיאטרון לילדים של מנחם גולן דומני בשנים 1953-5. שניים אלה התבססו האחד על "גוליבר במדינת הגמדים" והשני על הפרק התנ"כי "דויד וגולית". פרט לאלה כתבתי עוד מספר מחזות ומערכונים שאין ברשותי או במאגרי זכרוני פרטים נוספים עליהם. היו גם מחזות לילדים שאחדים מהם הוצגו במחנה קיץ לנוער דובר עברית בארה"ב, שאיני זוכר מה קרה אתם."

 

פרשי הגליל

 

  אלכסנדר נשען בכפות ידיו על הסלע ורגליו התכופפו במאמץ רב לבל יסוג לאחור. הוא התנשם והתנשף בכבדות, אך הסלע לא זז כמלוא הנימה. חשתי כי מעוצם המאמץ העליון, עוד מעט ויתפקעו שריריו האדירים. אך הנה… נראה היה כי הסלע זז! הטבע נכנע לכוחו של האדם!
לאט לאט דחף אלכסנדר את הסלע […]
עוד מעט ורעש עלה בשעה שהסלע שחסם את המעבר התגלגל ממקומו ואנחנו היינו משוחררים!
– זה לא בן תמותה! – לחש דאוד אבו-יוסוף וחיבק את אלכסנדר המיוזע. – זהו מלאך אלהים!
(עמוס אריכא, פרשי הגליל בסלע אדום, 1961).

אחר-כך חיבר  אריכא את הטרילוגיה 'פרשי הגליל' (1963-1961),
אריכא :

" בשישים ואחת חזרתי לארץ לתקופה קצרה והתבקשתי לעזור בשחזור זכרונות כתובים של אנשי ארגון "השומר". היות והייתי בקי בחומר הזה, החיכוך אתו מחדש הזכיר לי את הימים בהם נדלקתי לדמויות ולחומרים המיוחדים – אוירה שונה היתה בארץ מנוסח אמיתי של "שבו בנים לגבולם" ולא בעזרת כידוני ושריוני צה"ל, שאיש לא חשב עליו. מכאן התקצרה הדרך לכתיבה עצמה. בפרשי הגליל הדמויות היו קיימות מבוססות על המציאותה היסטורית ולא מתוך הכרות אישית דווקא… תגובות היו. רבות-רבות, הן לגבי סדרה זו וכעבור שנים לגבי סדרת הצוללים. שתי הסדרות האלה חיממו את לבי שהיה אז לב של יוצר צעיר. מה גם שרציתי לכתוב לבני הנעורים בכל זאת בשונה משכתבו יוצרים אחרים."

 

 אלכסנדר אחד מ"פרשי הגליל " רוכב על סוס.

סדרת "פרשי הגליל "  מלווה את הרפתקאותיהם של שני חברי ארגון 'השומר' בתקופת השלטון הטורקי, אחד מהם הוא המספר, איש הגליל יגאל, שומר המושבה ראש-פינה (דמות חיוורת שאינה משאירה כל רושם על הקורא), והשני הוא שומר כפר יבנאל, הענק ואדיר הכוח אלכסנדר הגלילי (שבאיוריו של אריכא נראה כמעין שאול טשרניחובסקי אדיר שרירים), הוכחה לכך שגם יהודים יכולים להידמות להרקולס. השניים נעזרים בדמות אקזוטית במיוחד, שיח' 'דאוד אבו-יוסוף', לוחם יהודי בדואי מהשבט האבוד של יהודי חייבר שבחצי האי ערב! השלישייה נלחמת במנהיגי כנופיות ובסוחרי עבדים שונים. העלילה מתרחשת במקומות אקזוטיים, ובמדבריות סיפורים אלו היו במידה רבה מעין מערבונים שהתרחשו בנופיו התנ"כיים של המזרח התיכון, והזכירו לא מעט את ספריו של קרל מאי על המזרח התיכון, אלא שכאן מילאו השומרים העבריים הגיבורים את מקום גיבוריו הגרמניים של מאי.

 

פרש הגליל  יגאל במאבק. איור מאת עמוס אריכא.

הספרים בסדרה זאת היו : פרשי הגליל בסלע אֶדום (1961), שבו נודדים הגיבורים פרשי הגליל השומרים יגאל ואלכסנדר וידידם השיך הבדואי היהודי דאוד אבן יוסוף איש השבט הבדואי היהודי "אבן יהודה" מן הגליל אל העיר פטרה בחיפוש אחר אוצר נעלם שהוטמן שם בידי המלך הורדוס; בסלע האדום הם מחפשים ומוצאים את אוצרו האבוד של מלך יהודה, הורדוס האדומי (ומשאירים אותו במקומו לבעליהם החוקיים, לבני יהודה, עד שיקום לעם יהודה נשיא הראוי לו).

פרשי הגליל במדבר ערב / עמוס אריכא
פרשי הגליל במדבר ערב (1962) שבו השלישייה יוצאת לחצי האי ערב בעקבות נער מראש פינה שנחטף לשם בידי שיך ערבי שואף לנקמה ונמכר כעבד לארמון עמיר ערבי בחצי האי ערב הם מתחקים אחר יהודייה יפהפייה שנחטפה לשם, אהובתו של דאוד אבו-יוסוף.

 פרשי הגליל בעמק הערבה / עמוס אריכא

פרשי הגליל בעמק הערבה (1962) שבו  השלושה יוצאים בעקבות פושע יווני ערמומי שגנב את ספר התורה העתיק של שבט "אבן יהודה " הספר שמוכיח את הקשר שלהם לעם ישראל.

הבדואי היהודי בספרות העברית

דאוד אבן יוסוף בסדרת "פרשי הגליל " איור מאת עמוס אריכא .

דמותו של הבדואי היהודי התבססה על דמות אמיתית, שהייתה מוכרת היטב לשומרי פתח-תקוה בסוף המאה התשע-עשרה. דמות זו מופיעה בספרו של יגאל בן נתן, הפרש מן המדבר(1976), השוטח תיאור דמיוני של תולדות חייו של אבו-יוסוף כאיש שבט בדואי יהודי, ובספרים שונים של אהוד בן עזר, כמו בעקבות יהודי המדבר (1983), ספר שגיבוריו יוצאים למסע בזמן אל המאה התשע-עשרה ופוגשים את אבו-יוסוף, פרשים על הירקון(1989), סיפור ביוגרפי על השומר יהודה ראב, ובו מוצגת דמותו האותנטית של אבו-יוסוף, וכן צל הפרדסים והר הגעש (1997), העוסק ב'השתקפות השאלה הערבית ודמות הערבי בספרות העברית בארץ-ישראל מסוף המאה הקודמת ועד ימינו'. בספר זה מסופר על אבו-יוסוף שהיה יהודי מבגדד, בן למשפחת סוחרים, שעקב קשרי המחסר שלו עם הבדואים בעירק חי בחברתם חודשים רבים בשנה. אבו-דאוד נוסע לדמשק בעקבות סוסתו שנגנבה, ומשם ממשיך לירושלים. בכפר הערבי פג'ה מספר לו שיח' הכפר שלא רחוק משם חיים יהודים מבני עמו, ואבו-יוסוף הולך לבקרם. בהתחלה הוא מתקשה להאמין שאנשים לבנים ובהירים כאלה הם יהודים, ורק לאחר שהשיח' נשבע לו כי אלה אכן יהודים, הוא חוזר אליהם ונשאר עמם במשך שנה. בשנה זו הוא עוזר למתיישבים הראשונים ומלמד אותם 'הלכות שמירה ושכנים'. אך דומה שאף אחד מהספרים האלו לא הציג את אבו-יוסוף בצורה מרתקת ואקזוטית כל-כך כמו אריכא, שהתעלם מהדעה שיתכן והאיש היה יהודי רגיל מבגדד, והפך אותו להתגלמות של שבטי ישראל האבודים, שנחקרו על-ידי החוקרת הנודעת רחל ינאית.

הצוללנים

 

ציור מאת ריקי בן ארי

 לאחר מכן אריכא חיבר טרילוגיה נוספת של הרפתקאות לנוער המסופרת בגוף ראשון בידי  עיתונאי  על מאבקיו שלו ושל חבורת ידידים בשודדי עתיקות המתנכלים ליצירות אמנות ועתיקות הקבורות  מתחת לים ליד ערי חוף שונות בישראל ..

הספרים היו : מבצע קיסריה (1966) שעוסק בחשיפת אוצרות אמנותיים מעשי ידיו של האמן החצי ישראלי וחצי פיניקי חירם איש צור ( דמות מרכזית בפולחנם של אנשי ארגון  "הבונים החופשיים" דהיום  ) שבנה את בית המקדש עבור שלמה המלך , שנישלחו על ידי הורדוס מלך יהודה לקיסר הרומאי אוגוסטוס ,אך ספינתם הוטבעה בידי קנאים יהודים שביקשו למנוע את העברתם של אוצרות יהודה לרומאים.

וכעת חבורת אידיאליסטים נאבקת לחלצם ולהביאם לידי מדינת ישראל תוך שהיא נאבקת במולטי מליונר אמריקני חובב עתיקות השואף בעתיקות לארמונו בארה"ב במום להעבירם לידי יורשיו של הורדוס במדינת ישראל.

"אתה ידעת שחירם איש צור הוא  דמות מרכזית בפולחן של  הארגון החצי חשאי "הבונים החופשיים " ? אתה קשור אליהם ?

אריכא : לא ידעתי. מאז נעורי הדליק אצלי חירם האמן החצי פיניקי וחצי עברי את דמיוני. האיש המדהים הזה, שבעצם תכנן ובנה את בית המקדש הראשון – היה, אם להשוותו לאמן אחר, לא פחות מאשר ליאונרדו דה-וינצ'י של המזרח התיכון העתיק. לשקף דרכו סיפור מאותם ימים – מה יכול להיות נפלא ואפל מזה?

 במצולות יפו / עמוס אריכא

 

ציור – ברוך אלרון

 

 בספר השני בסדרה " במצולות יפו (1967) יוצאים בחיפוש אחר ציורים ששקעו של פבלו פיקסו ואמנים מפורסמים אחרים.

עכו שוקעת

ואילו בספר השלישי והמסייים של הסדרה "עכו שוקעת" (1968). יוצאים הגיבורים  אחר פסל מדהים של האלה עשתורת ומטבעות אלכסנדר מוקדון ששקעו מתחת למים תוך מאבק בחבורת פושעים, ואגב כך  חושפים  שיסודותיה של העיר עכו שוקעים אל מתחת לים. אבל משום מה דבר לא נעשה עם תגלית מזעזעת זאת ויש מקום לחשוד  שאולי ב"יקום" של סדרה זאת עכו שקעה לה מתחת למים לאחר הספר השלישי משל הייתה  ונציה ישראלית.

אריכא: "בשלהי 1965 מר לוין-אפשטיין בעל הוצאת א. לוין-אפשטיין מינה למנכ"ל חדש את מי שהיה אלוף גייסות שריון, תא"ל אורי בן-ארי. היה זה מפנה ממשי בניהול ההוצאה ובית הדפוס הגדול שלה בבת-ים. בין יתר הדברים שהם החליטו לשנותם היה לקרב קהל קוראים צעירים. באותה תקופה נחלה הצלחה בקרב הקוראים האלה הטרילוגיה שלי שהופיעה בהוצאת "מסדה", "פרשי הגליל", והכוונה הייתה להוציא טרילוגיה לבני הנעורים גם בהוצאה המתחדשת.

"אורי בן-ארי פנה וביקש ממני לכתוב טרילוגיה שכזו, והנושא שנדלק אצלי נקשר בצלילות ארכיאולוגיות מול שלוש ערי חוף, עכו, קיסריה ויפו. תוך כדי התרחשות העלילה בת זמננו גם התכוונתי לשחזר את העבר ההיסטורי של כל אחת מאותן ערים.

"הרעיון לסידרה נולד כתוצאה מסיפור מרתק ששמעתי  על צלילה מול קיסריה בה השתתף המספר, אחד מהבולטים בין הצוללים שלנו בכל הזמנים, חיים סתיו. הוא היה צוללן צעיר איש חיל הים שבחר לעסוק באמודאות וארכיאולוגיה .ובין השאר השתתף במבצע הארכיאולוגי התת מימי של לינק שניסה לגלות את מכמניה התת- מימיים של קיסריה.
"פניתי אליו ללמוד את סודות הצלילה ובחודש ינואר מקפיא של שישים ושש נסעתי יום אחרי יום לקיסריה, למועדון הצלילה שחיים סתיו ניהל שם עבור הברון רוטשילד.

"הסיפור שבעצם הדליק את ניצוץ ספרי המצולות היה מפתיע: יום אחד סיפר לי חיים סתיו כי חודשים אחדים לפני שנשא את חברתו לאישה, הוא השתתף בצלילה ארכיאולוגית מול חופי קיסריה. באחת הצלילות מצא טבעת יקרת-ערך מהתקופה הרומית ושמר אותה לעצמו. במכתב ששלח לאחר מכן לארוסתו שנמצאה אז ברה"ב (הוא עצמו היה בן קיבוץ דגניה), כתב כי בידו שמורה לה טבעת אירוסין וסיפר כיצד התגלגלה אליו. כעבור ימים אחדים הגיעה לקיבוץ משלחת אנשי שב"כ לחקור אותו. מתברר כי באותן שנים עדיין היתה צנזורה חריפה על מכתבים, ומישהו החליט שבוצעה כאן עבירה ושיתפו משום-מה חוקרי שב"כ בענין, אולי מפני שמממן המשלחת בקיסריה לא היה ישראלי, וחששו שמא מתנהלים עניינים שטוב יהיה לדעת עליהם ביתר הרחבה… בקיצור, הטבעת לא הגיעה לאצבע המיועדת אלא לרשות העתיקות.
"לאחר שסיפר לי ידידי זה את פרשת הצלילה שלו בקיסריה סיפרתי על הפרשה המרתקת למו"ל והוא אמר: "אתה תכתוב אני אפרסם ". ושכר הסיפור הזה היו שלושת הספרים, מבצע קיסריה, במצולות יפו ועכו שוקעת. הרי לך "מעשה בטבעת עתיקה".

 כעבור זמן, כשהתקרב מועד יציאתי למכללה לקצינים בכירים של משטרת ישראל וחופשתי הגיעה לקיצה, ניגשתי בשעותי הפנויות לכתוב את הראשון בסדרה, "מבצע קיסריה".

אם כי אריכא הוא צייר מקצועי ומאייר, הרי באופן נדיר אצלו לא הוא שאייר את ספריו אלה.

 אריכא: "אז עלתה שאלת המאייר, ובדיונים השתתף גם עוזרו של בן-ארי, בחור מרשים שקשרתי אתו קשרי ידידות מאז ועד מותו כעבור שנים. שמו היה נחמן אוריאלי מהרצליה שעשה כברת-דרך נכבדה במו"לות הישראלית ובתפקידו האחרון דומני שהיה מנכ"ל הוצאת "כתר". אם זכרוני אינו מכשיל אותי, היה זה הוא שהציע כמאיירת ראויה לספר את האמנית ריקי בן ארי
"אני לא רשמתי את הרישומים לספרים כפי שעשיתי בסדרה קודמת שלי "פרשי הגליל" מפני שבאותם הימים זמני החופשי בתפקידי כקצין במשטרה נהייה יותר מצומצם – והעדפתי להפקיד את הנושא בידי ריקי, והתוצאה המצויינת העידה כי לא טעיתי.  הייתה לה יכולת טבעית להתמזג ולהזדהות עם הנושא שעסקה בו. היא ידעה לתת לכל עצם את המשקל הנכון. עולם הדממה שלה נעשה רוחש חיים בדיוק כפי שהתכוונתי אליו, והתברכתי בשותפות הזאת." 

"לצערי היא הספיקה לאייר רק עוד ספר אחד בסידרה, את "במצולות יפו" ואילו הספר השלישי "עכו שוקעת" נמסר לצייר-מאייר אחר
ברוך אלרון,  לאייר ברוחה של ריקי ובהשפעתה הברוכה."

 בספרים אלה הצליח אריכא להעביר לבני נוער רבים, בצורה שאיש לא עשה לפניו (או אחריו), את היופי והמתח שקיימים בחפירות הארכאולוגיות מתחת לפני הים והמתלווים לחיפוש אחר אוצרות קדומים ואקזוטיים.

אריכא: "הסדרה הזאת הייתה פופולארית מאוד, כל כך פופולארית שיום אחד הגיעה אלי במפתיע קבוצה שמנתה חמשה מבכירי הצוללים בארץ, ובראשם חיים סתיו האיש שעל דמותו התבססה הסדרה , והביאו לי במתנה כד  קדום של מים מקיסריה כאות הוקרה על כך  שהפצתי את דבר קיום הצלילה ועושרה בין רבים."

אני עצמי הוא אחד מהרבים האלה .לא זכור לי שידעתי על האפשרויות השונות של תחום הצלילה לפני שקראתי עליהם בספרים הללו של אריכא  .  בעקבות קריאת ספרים אלה התעורר בי עניין בתחום הארכיאולוגיה התת מימית .

 .סופר הריגול

 

איור מאת מאיר עוזיאל ל"קרלוס " מאת עמוס אריכא .

איך הגעת לתחום סיפורי המתח למבוגרים ?

אריכא: "התחלתי לכתוב סיפורי מתח קצרים בעיתוני נשים. אומנם מקובל לחשוב שהיה זה צבי לידסקי המנוח, מכר וותיק שלי, "שהמציא" את הסיפור השבועי הקצר דומני לעתון "לאשה", אך האמת היא שהקדמתי אותו לפחות בעשרים שנים. במחצית שנות החמישים הופיע שבועון נשים חדש "עולם האשה" שהעורך הראשי שלו היה אורי קיסרי האגדי. שם פרסמתי על-פי הצעתה של העורכת האחראית עפרה אליגון סדרת סיפורים קצרים שהופיעו שבוע אחר שבוע במשך חודשים ארוכים ואף לוו ברישומים שלי בשחור-לבן. את שם הסדרה אספלט וניאון" נתן אורי קיסרי עצמו. בין אלה היו כמובן סיפורי מתח ורובם בנויים בשיטת הפאנץ'-ליין. סיפור קצר נוסף על רצח פרסמתי באחד הגליונות הראשונים של "את" בעריכתו של טומי לפיד. הקדשתי אותו אז לידיד שהופיע במשפט רצח, עו"ד בצלאל (ברי) צור, שחי כיום בטורונטו שבקנדה.

"השתתפתי גם בין בקובץ הסיפורים "רצח על-יד הבית" שהופיע בהוצאת כתר לפני שש שנים. הסיפור היה אמיתי, ומדובר ברצח כפול של הוריה הישישים של מי שהיתה אז נשיאת ויצו העולמית (רעיה משהו…). אולי הגיעה השעה לכתוב גם קובץ סיפורי משטרה…"
איך אתה איש הבוהמה הרגשת במשטרה ?
אריכא : "לפעמים דווקא סייעתי לאנשי בוהמה ידועים שהסתבכו למשל כאריק אינשטיין ואורי זוהר אחרי שנתפסו עם סמים וביקשו שאסייע להם ועשיתי עבורם הכל. נפגשתי עם החוקרים להסביר את הרקע שיבינו שלא מדובר לא בפושעים ולא בסוחרי סמים אלא ביוצרים חשובים השייכים לזרם אמנותי הרואה בסמים הקלים קטליזטורים ליצירה. האמת היא שאני בעצמי לא האמנתי בזה. אך היתה בעיה נוספת עם אחד מהיוצרים האלה שהתפרע  ורצו להגיש נגדו תיק נוסף. באתי דיברתי והסברתי והתיק לא הוגש. קיבלו את בקשתי להניח לו. מאז נרגעו הרוחות."
כתבת ספרים על המשטרה ?
כן כתבתי רומן מתח  על המשטרה "אביב שחור" וגם ספר באנגלית "מסע לעבר הקץ" על כנופית פושעים ישראלית בארה"ב .
 
 כותבו של פטריק קים

 

ובתקופה שהיה אריכא איש משטרה הוא כתב מהצד  למעלה משלושים ספרי פטריק קים על הסוכן החשאי הקוריאני מסוקס האצבעות ורב המעללים.

למה אתה, דובר המשטרה, מצאת לנכון לכתוב ספרי פטריק קים ?

"הייתי צריך לגמור את החודש ממשכורת משטרתית. הייתי אז רב פקד ודובר משטרה ועדיין זה לא היה פשוט לגמור עם זה את החודש. המו"ל אורי שלגי הציע לי לחבר כמה ספרים. הוא אמר לי שהכותבים האחרים הם בחופשה ומישהו צריך למלא את מקומם."
מהר מאוד אריכא הפך לאחד הטובים והבולטים שבכל כותבי עלילותיו של הקוריאני המסוקס בכל שנות קיומו. יותר משלושים פעם הוא הוליך את הקוריאני המסוקס ממשרדו של הקולונל הארדי מפקד היחידה המיוחדת האמריקנית אל מכת השוטו המרסקת מוחות בסיום דרך עלילה עמוסת פיתולים ובלונדיניות יפות.

 אריכא :האם ידעת שבכל הסידרה הזו (וכתבתי כנראה יותר משלושים ספרים), ישנו ספר אחד שהוא שונה מכולם? אני מתכוון לגלימת האבדון " לספר היחיד שכתבתי  בגוף ראשון דהיינו  ופטריק קים מספר בו  על עצמו (!). אני זוכר שהעלילה מתרחשת במקומות מסויימים לאורך האמזונאס.. זהו ספר שאני זוכר לא רק משום שכתבתי אותו בגוף ראשון, אלא גם משום שאז ניסיתי להפסיק לעשן (והייתי כזה במשקל מעשן בינוני-כבד) ורציתי להיווכח אם אהיה מסוגל לכתוב מבלי לאחוז בסיגריה, ושיניתי את כתיבתי ליותר מורכבת (בסדרה), ועברתי מגוף שלישי לראשון שמחייב לצבע קצת שונה..

"לצערי אחרי שלוש שנים חזרתי לעשן, אבל הפסקתי סופית אחרי זמן-מה ואיני נוגע בסיגריה עד היום וכותב בלי לחוש בחסרונה. ואת גלימת האבדון לא שכחתי."

  פטריק קים היה "חלטורה"  עבור אריכא . אבל הספרים הטובים שלו בסדרה זאת עסקו בנושאים החביבים עליו שעניינו אותו באמת וזה ניכר בכתיבה . ישנם כמה ספרי פטריק קים שאותם כתב אריכא שהם מוערכים במיחוד בידי קהילת חובבי פטריק קים בישראל .
אלו כוללים את הספר  "גלימת האבדון " שבו יוצא פטריק קים כנגד רופא נאצי דמוי מנגלה " בברזיל בעלילה שכוללת דיון מסובך יחסית בשאלות מוסר שונות. אורי שלגי עצמו מעריך ככל הנראה את הספר הזה יותר מרוב ספרי הסדרה .בהוצאת המדורה השנייה שלו הוא טרח וכתב על העטיפה האחורית מקום התקציר הסטנדרטי הודעה שזהו "אחד מהספרים הטובים ביותר על פטריק קים " דבר שכמעט לא עשה לגבי אף ספר אחר .

 

ספר מוערך אחר עוסק בעולמו של אריכא עולם האמנות. זהו  הספר "החיוך של מונה ליזה" שבו הקוריאני נתקל בציירת מיסתורית שהיא סוכנת ק.ג. ב ובעולם הבוהמה והאמנות של פאריז . ואגב כך מנהל דיון עם ידיד אמן על האפשרות שדמות מונה ליזה בציור המפורסם של לאונרדו דה וינצ'י היא בכלל גבר. הפעם הראשונה כמדומה שתיאוריה איזוטרית זאת הופיעה בעברית ודווקא בספר פטריק קים .

 

בספר מוערך שלישי "המוות סוף פסוק " קים מתמודד עם מליונר יווני מטורף ועמיתו במאי סרטי אימה שמתכננים את מותו כסצינה מסרט אימה, עלילה שמזכירה יותר משמץ את ספרו הידוע של ג'ון פאולס"משחק האל ". 
אריכא : "לא ראיתי בכל זה כותל-מזרח של עבודתי אבל בהחלט גם לא "סבלתי" בעת כתיבתם  של ספרי "פטריק קים" שכתבתי בשעות חטופות פה ושם. נדמה  שספרים אלו שימשו לי כקורס הדרכה והכשרה לדברים שנכתבו כעבור שנים. אורי שלגי אמר לי פעם שהקוראים הגיבו בצורה מצויינת דווקא על הספרים שנכתבו על-ידי, ולדעתו הם היו טובים מקודמיהם ומהבאים אחריהם הן בעלילה והן בשפה .

 "הכתיבה התקיימה בסיר-לחץ. העבודה נעשתה לעתים ע"ח מנוחה (עבדנו  כבר אז במשטרה ימים ארוכים – תמיד משש בבוקר ולעתים לשעות הערב והלילה. כך שאם היתה מזדמנת לי אחה"צ למשל שעת מנוחה, ניצלתי אותה לכתיבה, ובעיקר בלילות. שעתיים, שלוש. עד אפיסת-עין. אתה בודאי זוכר שהיו זמנים בלי אינטרנט ומוקדי מידע בשפע שקשה לעכלו. כתבתי אז במכונת כתיבה ולבדיקת עובדות שונות הסתייעתי\ בלקסיקונים, אנציקלופדיות (כללית, גיאוגרפית וכיו"ב), וספרים אחרים בהם מצאתי את העובדות שחיפשתי או בדקתי. כל זה לעתים דרש הרבה יותר זמן. ובכל זאת הצלחתי לעמוד במועדים שזה אומר הגשת כתב-יד לשלגי בממוצע של כששה שבועות. נהגתי גם להדפיס פעמיים כל כתב-יד. כתיבה ראשונה+תיקונים בעט+הדפסה סופית. מכאן שאתה יכול לשער לעצמך שבכל לילה שכתבתי הגעתי לממוצע של כאלפיים מלים. הגישה לכתיבה של פפטריק קים היתה "פזיזנית" מבחינת העובדה שבישלתי במהירות רעיון לסיפור ופיתחתי אותו תוך מהלך הכתיבה. זו גישה שונה מהגישה לספרים האחרים שלי שלאחר שנולד הכיוון אני הופך בו אין ספור פעמים עד שהמיתווה מתייצב לפחות בחלקים ובקטעים שונים כמעט עד לפרטים. הניסיון והידע שרכשתי בשנותי במשטרה ובעוד מקורות עזר לי רבות בכתיבה הזאת."


"נאחזתי בחומר שהיה מוכר לי היטב מבחינה אישית. דוגמה: "ארמון הנשים האבודות". כעשר שנים קודם לכתיבתו ביקרתי במיורקה. דמות המשורר שמופיעה שם אכן נולדה עקב העובדה שבפלמה דה-מיורקה גר בקביעות הסופר, המשורר וההסטוריון הבריטי הנפלא, רוברט גרייבס ( מחבר "אני קלאודיוס ""גיזת הזהב " ושניים-עשר הקיסרים"). הרי לך מהיכן שאבתי את חומרי הסיפור הבסיסיים. כך גם ניכר הדבר בעוד כמה וכמה ספרים בסדרה.

 

"לעתים מצאתי את הרעיון באירוע פוליטי שהתרחש אי-שם בעולמנו.  וגם הסתייעתי בלא מעט מידע מהעתונים – לעתים גם מדיווחים ממקורות אחרים שהכרתי. המפתח לכל זה היה לכתוב כמי שאין לו ספר לקרוא והוא צריך ליצור לעצמו סיפור מעניין. יש קשר בין סיפורים אלה למציאות אל תוכה נולדו. סיפורים שהם בשר מבשרו של המתרחש במציאות. אם לא החשבתי את הכתיבה הזאת כ"כתיבה יוצרת", הרי בעת העבודה עצמה התייחסתי אליה ברצינות. ידעתי בדיוק למה מצפה המו"ל מבחינת המסגרת וגודל כתב היד. השאר היה נתון לשיפוטי וליכולתי ולא זילזלתי בקוראי גם כאשר לא השתמשתי בשמי. מעולם לא ידעתי מי עוד כתב לסדרה הזאת עד שנתקלתי בחומרים שפירסמת עליה.
הדבר המשמעותי בפרשת כתיבה זו היה דווקא ההכרות והידידות שנולדה ביני לבין המו"ל אורי שלגי. מעולם לא נפגשתי בענף המו"לות באיש ישר ממנו. מבחינת מו"לים של ספרות-מתח, אני יכול רק לציין לשבח מתוך הערכה ממשית, את שלגי. איש הגון למופת, ישר כסרגל. הייתי אפילו אומר, נדיר בנוף המו"לות הישראלית. מה גם שהוא אוהב-ספר אמיתי. היה איכפת לו להצמיח גם ספרות-מתח במקביל לספרי המתח המעולים שתרגם ופרסם. מתוך שהכיר את ה,סנוביות" של השנים רחוקות ההן, העלולה לדחות סופר שכותב בעברית ובמקור ספרי-מתח, החליט לבסוף להציגו כ"סופר חו"ל". מבחינתו זה עבד כנראה. הוא האמין באמונה שלמה שהוא תורם רבות לאוהבי ספרות בארץ. בלי סנוביזם. הוא תמיד ידע כי יש קהל רחב שוחר להנאתו ספרות עלילה רוויה במתח רומנטי. לדעתי רם אורן,
למשל, מעולם לא יכול היה לזכות במעגל קוראים כה-גדול, אלמלא הייתה פרושה לפניו תשתית כזאת.שנוצרה בידי אורי שלגי."

 


מה משמעות השם "דולג " שבו השתמשת ככותב "פטריק קים ?
"השם ע.דולג קשר בהיסטוריית המשפחה.השם הקודם שלנו היה דולגין. והשם ע.דולג, משמעו "עמוס דולגין". השם ע. דולג שימש אותי ברוב המקרים, אך היו כאלה שכנראה השתמשתי בשם אחר – ואיני זוכר אותו. למדתי משורותיך שכמה וכמה מהספרים האלה זכו במהדורות נוספות וזה מעיד באמת על מה שציינת"קהל אוהבים".

כותב מותחנים בינלאומיים

 

השלב הבא בקריירת הכתיבה שלו היה כתיבת מותחנים בעברית ובאנגלית מהם תחת שמות בדוייים ומהם שהפכו לרבי מכר עולמיים.
במידה מסו ימת הכתיבה באנגלית עבור אריכא הייתה עוד דרך להשתחרר מדמות אביו .
אריכא: "רציתי להשתייך לקהל אחר שלא יערוך השוואות ביננו. ולכן כתבתי ספרים מסוג חדש."

אחרי שפרש אריכא מהמשטרה וסיים עם פטריק קים קיבל הצעה למיזם משותף עם  העיתונאי המו"ל וראש עיריית הרצלייה לעתיד אלי לנדאו. לנדאו ואריכא יזמו פרוייקטים שאותם כתב אריכא ולנדאו הפיץ אותם ודאג לתרגומם בחו"ל. הזכויות עליהם נשארו בידיו ובמקרה אחד בספר "הפניקס "  שמו גם מתנוסס לצד אריכא כמחבר שותף ע"פ דרישתו. במקרה אחר שמו התנוסס על ספר שאותו כתב אריכא מבלי ששמו של זה יופיע כלל, ולמעשה הפך בכך אריכא ל"סופר צללים"..

 זהו רעיון מקובל מאוד בחו"ל ששם יש יזמי ספרים כאלו "שיוצרים"  ספרים שאותם כותבים אחרים תחת שם בדוי. .במשך זמן מה אריכא ולנדאו פעלו כצוות לכתיבת מותחנים. הם פירסמו ביחד שלושה  ספרי ריגול ומתח בכיכובם של סוכני המוסד והשירותים החשאיים של ישראל. מקצתם התפרסמו בשפות רבות ברחבי עולם, תורגמו לספרדית איטלקית דנית נורוגית ויפנית זכו בתפוצה גדולה. הספרים שנמכרו במליוני עותקים הכניסו לאריכא כסף רב. הוא הפך לסופר המותחנים הישראלי המצליח ביותר בעולם.

מה היה סוג הקשר בינך ובין אלי לנדאו בכתיבת ספרים אלו ?
אריכא : "אלי לנדאו שימש כמו"ל של שניים מספרי בפסבדונים בארץ, ב"א.ל. הוצאה מיוחדת" שלו  ועבור "פניקס" תרם גם כסוכן שיצר את הקשר עם ההוצאה בחו"ל.

"נהגנו לגלגל שיחות ברעיונות שונים, מפני שקשה לי לכתוב על נושא שלא מתקיים וצומח מתוכי. אלי  לנדאו איש פורה ברעיונות. אבל גישתו שונה משלי וכך גם רעיונותיו.  בכל זאת כשהעליתי רעיון נכון הוא קלט את ערכו מיד.

אם זאת יש להבהיר כי  שלושת הספרים שעליהם עבדתי עם לנדאו נכתבו על-ידי ועל-ידי בלבד מההתחלה ועד הסוף. את חלקו ביטא במימון ההוצאות השונות, באיתור גזרי עיתונות – כשנזקקתי לעובדות שלא אטעה בהן. הוא היה עבורי בעיקר שני דברים, מו"ל וסוכן מכירות, תפקיד שבו הצטיין. 
"הוא גם היה עוזר לאיסוף מידע מהעיתונות וארכיונים וסיפק לי מידע שהצלבנו ובדקנו אצל מקורות של אישים משירותי ביטחון. במקרה אחד, מדובר ב"פניקס", הוא היה אחראי להשגת מידע שנדרש לעלילה שהתפתחה בכתיבה ממש במקביל לאירועי המציאות וממנה ינקה – והסתיימה זמן קצר לאחר בואו של סאדאת לישראל. לא היה בינינו קשר מעבר לזה. אבל הייתי משוכנע גם אז וגם היום שאילו לנדאו היה מחליט להמשיך במו"לות יכול היה להערכתי להיות מו"ל חשוב. היו לו חושים מצויינים. אבל הוא התמקד בתחומים אחרים, כראש העיר הרצליה וכיוצא בזה. 
"לצערי נוצרו נסיבות שהוא צירף את שמו לשמי במהדורות האנגליות כמחבר וזה הכל."

ההתחלה  של שיתוף הפעולה בין השניים הייתה עם ספר בשם נפט האל החדש מאת "ניגאל דון-כיארי " ( ואריאציה של שמו של אריכא) . א.ל ההוצאה המיוחדת, 1975.

 

 חמישה פרקים ממנו הופיעו תחילה  תחת השם "המשימה שדות הנפט " במוסף יום שישי של ידיעות אחרונות "7 ימים גליונות 573-577 14.2.75-14.3.75 )

 

השליט הלובי מועמר קדאפי במהדורת ידיעות אחרונות של הספר "נפט".צייר מאיר עוזיאל

הספר נכתב על רקע משבר הנפט הגדול בשנות השבעים שפרץ לאחר מלחמת יום הכיפורים ותיאר עתיד קרוב מאוד שבו ארה"ב נאלצת לפלוש למדינת נפט מזרח תיכונית כתוצאה מהעלאה מטורפת של מחירי הנפט בידי הקולונל קדאפי המתואר בספר כפאנאט אנטישמי החובר לשייכי נפט תאבי בצע. הוא תורגם והופיע בשמו של אריכא, באנגלית ובהולנדית.

 

הלוגו של "המשימה שדות הנפט " בעת פירסום הסיפור בהמשכים ב"ידיעות אחרונות" .

גיבורו מר "ג'ורדן" סוכן ממוצא ישראלי הוא שמכין את הקרקע לפלישה אמריקנית לנסיכות נפט דמיונית .

 

 באנגליה הוא התפרסם תחת השם "איש ושמו ירדן". ובמקומות אחרים בשמות שונים. בהולנד, למשל, הוא נקרא "חרב דמוקלס". הספר עורר ענין אצל מפיקים שונים.

"

חרב דמוקלס" מאת עמוס אריכא בהולנדית

העטיפה האחורית של "חרב דמוקלס " בהולנדית

 אריכא: "הסיפור נמכר להסרטה למפיק הוליבודי. חתמנו על חוזה ואני כתבתי תסריט מפורט ומוכן לצילומים ואוטוטו… דבר לא יצא..התסריט לא מומש."

בקריאה היום  המצב המתואר בספר  מזכיר את המצב שבו אנו נמצאים היום כאשר ארה"ב אכן פלשה למדינה מפיקת נפט מסיבות מעט שונות  מאלו שמתוארות  בספר.

אבל יש בו שיפור מועט מאוד לעומת מותחני פטריק קים הצנועים יותר שכמה מהם עולים עליו בהרבה.

קרלוס

 

המשטרות של 50 מדינות ברחבי העולם מחפשות את קרלוס איש הטרור הבינלאומי ששמץ מזהותו נחשף בעת שרצח שני שוטרים צרפתיים בפאריס ועתה הוא מוקד התעניינותם  וסקרנותם של שירותי ביון וביטחון ושל סופרים ועיתונאים .

הסופר א.ל. הנטר שהתחקה על פעולות המרדף הבינלאומי אחר קרלוס כתב רומאן  מציאותי -בדיוני  על מעללי האיש וחבורתו המתבסס על שילוב של עובדות ומתן פירוש לעובדות, ובו הוא מתאר את הדמויות המרכזיות של "אירגון הטרור הבינלאומי" שאחת מזרועותיו העיקריות קשורה קשר מהודק עם הטרור הערבי האנטי ישראלי וכמה ממבצעי הטרור והאנטי טרור במקומות שונים ברחבי העולם .

 ( הפתיחה לפרסום בהמשכים במוסף יום שישי " של מעריב " ל"קארלוס " מאת א. ל. הנטר " ( עמוס אריכא )
לאחריו פירסם ספר מז'אנר חדש לחלוטין שספק אם היה קיים קודם לכן בישראל .  זה היה קרלוס :טרור בעל 1000 פרצופים  מאת "א.ל.הנטר " הוצאת א. ל. הוצאה מיוחדת . 1975. ( הופיע במוסף יום שישי של מעריב "ימים ולילות בשמונה פרקים מה7 בנובמבר 1975- 26 בדצבמבר 1975)
היה זה סיפור בדיוני שהתבסס על דמויות אמיתיות שהיו בעת הכתיבה בכותרות העיתונים. גיבור הספר היה הטרוריסט המפורסם "קרלוס, שהחל להתפרסם רק כמה חודשים לפני כתיבת הספר. בשנות ה70 זכה קרלוס לפירסום עולמי מקביל לזה שזכה לו בן לאדן בשנות ה-2000 כמעין התגלמות של הטרוריסט הבינלאומי. אריכא היה בין אלו שתרמו לפירסום זה בספר שאותו כתב תחת שם בדוי ובכתיבתו לא הודה בפומבי עד עכשיו .

 

אריכא הציג את סיפור חייו  ( המדומיין בחלקו או ברובו  ) של קרלוס ואת קשריו עם טרוריסטים אחרים כמו מוחמד בודיה במסגרת סיפור מאבקו של סוכן הישראלי בטירוריסטים הפלסטינאים שאליהם הצטרף קרלוס.

בממסגרת העלילה מתברר שלקרלוס יש כפיל , הנראה בדיוק כמוהו , פלסטינאי טירוריסט מסוכן גם הוא שמחוסל בידי סוכן "מוסד". קרלוס נשבע לנקום את חיסולו וסוכן המוסד יוצא  גם בעקבותיו.

העלילה כוללת שמות של אנשים וארגונים אמיתיים, ומתיחסת לאירועים אמיתיים שונים ויוצרת רושם ( מוטעה ) של "דוקודרמה ".

אריכא: "בספר זה יצרתי לראשונה מסכת סבירה של סיפור חייו של קרלוס מקטעי ידיעות שאלי לנדאו השיג לי באותםהימים.  קרלוס היה אז בכותרות כמעט מדי יום אז כתבתי עליו ספר. הנושא נזרק לעינינו ויצקתי אותו מאלף פרטים שחיברתי לעלילה ולדמויות. מבחינת מסויימת במהלך הכתיבה רותקתי בעצמי למה שפיתחתי. הרגשתי את הדרמה צומחת אל מול עיני. אלי סייע לי באיסוף מידע, בעיקר ממקורות עיתונאים ועתונות, מפני שאני עצמי ישבתי צמוד למכונת הכתיבה במשך ארבע-עשרה שעות ויותר מדי יום. הייתה לו גם מערכת קשרים עניפה למקורות מידע מעולים.
"את כל החומר הזה סיננתי מדי שעה בשעה. השוויתי, הקבלתי למקורות שונים, וחיברתי חתיכה לחתיכה, ממש פסיפס מורכב עד מאד. אבל זה היה חלק חשוב בחוויית יצירה שכזאת – והיא גם הנותנת לשיטות עבודתי כל השנים, בנוסח דע את החומר."

 

 

 

איורים  של מאיר עוזיאל למהדורת הסיפור בההשכים במעריב של "קרלוס ".

כמה קוריוזים לגבי  רומן זה. ככל הנראה שזאת הייתה פעם ראשונה ששני המוספים המתחרים של "מעריב" ו"ידיעות אחרונות"  פירסמו באותה השנה  בהמשכים שני ספרים של אותו מחבר. אך סביר להניח שלא היו עושים זאת אם היו יודעים שאותו האדם עומד מאחורי שניהם. שני הספרים פורסמו  תחת שמות בדויים שונים.
והספר על קרלוס פורסם בהמשכים בתזמון הטוב ביותר שיכול סופר מתח לחלום עליו בשבוע של פירסום הפרק האחרון  בדצמבר 1975 ביצע קרלוס את הפעולה המדהימה ביותר שלו עד אז ( וגם מאז )  חטיפת שרי הנפט של אופ"ק.
 
 
 

הפרק המסיים של "קרלוס " במעריב .הופיע כמה ימים לאחר חתיפת שרי הנפט של אופ"ק בידי קרלוס .

ספר זה פורסם  לאחר מכן וכמעט במקביל לפרסומו בעברית גם באנגלית בצרפתית ובספרדית .

.

קרלוס המהדורה האנגלית. משום מה שמו של עמוס אריכא אינו מופיע עליו אם כי הוא המחבר.

אך שמו של אריכא נשמט ממנו מסיבות שאריכא מעדיף שלא להיכנס עליהן ומן הסתם יש מאחורי זה סיפור מסובך .
משום מה במהדורה האנגלית מופיע כמחברים שמם של אלי לנדאו יזם הספר והעיתונאי הבריטי דניס אייזנברג שככל נראה רק תרגם אותו לאנגלית .

"מדוע שמך אינו מופיע במהדורה האנגלית ? היא שונה משמעותית מהספר העברי ? "
אריכא: "הגרסאות הזרות זהות לעברית. את הספר במקור העברי אני כתבתי. היות ולא רציתי להשתמש בשמי, מסיבות שונות הסכמתי שלנדאו שהיה המו"ל ישתמש בשם האנטר במשמעות "הצייד". הוא החליט להוסיף את ה-א.ל. (שהיה שם ההוצאה ושאוב מר"ת של שמו). היות והוא היה בעל כל הזכויות בספר הזה – קיבלתי דומני תשלום חד-פעמי – הוא  תירגם את זה לכמה שפות והפיץ את זה בכל שם שרצה בו. זה אינו משנה את העובדה – שאני הוא זה שכתב את קרלוס מתחילתו ועד סופו.

דניס איזנברג ששמו מופיע כאחד המחברים היה עיתונאי בריטי שעבד עם לנדאו בעיקר בשיפוצי השפה האנגלית – וחלק "מתשלומו" היה כנראה גם במקרה הזה צירוף שמו.

קרלוס הופיע מאז כגיבור בדיוני במותחנים אחרים ובהם בסדרה מפורסמת של רוברט לדלום סדרת ג'סון בורן " שבה הוא מוצג כאוייב הקבוע של גיבורו של לדלום ג'סון בורן שעליו הוא גובר לבסוף בספר השלישי בסדרה, שעיבוד קולנועי שלו עולה בימים אלו על מסך הקולנוע ( ללא כל איזכור של קרלוס ). אולם אריכא היה הראשון שהפך טרוריסט זה לדמות בדיונית בספר.

סביר להניח שקרלוס האמיתי שנודע כמי שמודע מאוד ומתעניין מאוד בכל מה שכתבו עליו בתקשורת שם את ידו גם על ספר זה. לא ניתן אלא לתמוה מה הייתה דעתו עליו ועל הגירסה הבדיונית של חייו שהוצגה בו. היום הוא אסיר בכלא צרפתי. אולי יום אחד יענה לשאלה זאת.

הפניקס

 

הפרוייקט המשותף המצליח ביותר של אריכא ולנדאו היה הפניקס ספרו המצליח ביותר של אריכא אי פעם ואחד מרבי המכר הבינלאומיים הגדולים ביותר של סופר ישראלי כלשהו. זהו מותחן ריגול עם לובים של קדאפי ואנשי המוסד ונסיון התנקשות במשה דיין. הספר נמכר במיליון ורבע עותקים בארה"ב בלבד, ובעוד מאות אלפי עותקים בארצות אחרות הוא תורגם לצרפתית איטלקית הולנדית דנית נורווגית יפנית וקוריאנית  והיו דיבורים שלא התממשו על הסרטתו .

 

פניקס המהדורה הצרפתית

הספר עוסק ברוצח שכיר בשם "פניקס" גאון פסיכוטי מומחה בתיכנון מזימות מסובכות שמסוגל לשנות את הופעתו ללא הכר בתוך רגע, ופרט לכך דבר  לא ידוע עליו.

  הוא מקבל משימה בידי מנהיג  לוב קאדאפי:  בעבור שלושה מליון דולר  עליו לרצוח את האיש השמור ביותר בעולם ( כן, גם יותר מנשיא ארה"ב – ברומן לא במציאות )  משה דיין,  וזאת על מנת למנוע חתימת הסכם שלום בין ישראלים וערבים. ההנחה הלובית היא שרק משה דיין יוכל להביא חתימת הסכם שלום בין ישראלים וערבים .

 

הפניקס . מהדורה הולנדית.

על מנת לבצע את המשימה ה"פניקס" מבצע שיעורי בית על משה דיין ולומד לחשוב כמותו לפני שהוא יוצא לחסלו במבצע התנקשות מסובך ומתוחכם מאין כמוהו.
הספר יצא לאור במטח פרסומת אדיר ותוך ימים ספורים נכנס לרשימת רבי המכר ותורגם לגרמנית איטלית צרפתית הולנדית נורווגית ויפנית ולשפות נוספות .

לי עצמי הספר מזכיר את ספרו המפורסם של פרדריק פורסייט "נשיא על הכוונת " שבמרכזו עומד המתנקש המסתורי "התן " אדם שיכול להחליף פרצופים וזהויות תוך שהוא יוצא לרצוח דה גול.
כדאי להיזכר שהטרוריסט המפורסם קרלוס גיבור ספר קודם של אריכא קיבל את כינוי "התן " מספר זה. אבל הספר הוא מותחן מוצלח בפני עצמו.

 

"פניקס " המהדורה האיטלקית .

אריכא: "כתבו הרבה רומנים על רצח של מנהיג בכיר וגם השם של דיין אינו סגולה להצלחה כשלעצמו. עובדה היא שחודשיים-שלושה לפני הספר שלי יצא ספר אחר על ניסיון לרצוח את דיין ולא זכה לכל הצלחה. הספר זכה להצלחה לחלוטין בזכות עצמו ובזכות איכותו המיוחדת.

 

הספר הזה כמו ספרים אחרים של אריכא תרם תרומה עצומה בתודעה של קוראי הספרות הפופולארית העולמית ליצירת תדמית של סוכני המוסד הישראלי כגיבורים  כמעט כל יכולים ואת תדמית אירגון "המוסד " כטוב בשירותים החשאיים של העולם, תדמית שהחלה להיסדק רק בשנים האחרונות . 

 

 

הפניקס מהדורה יפנית 

אבל באופן אירוני הוא מעולם לא הופיע בעברית וזה לא באמת ברור למה.  

רב המכר הענק  היה גם הפרוייקט המשותף האחרון של אריכא ולנדאו ששמו מופיע שם כמחבר שותף.

 אריכא: "בנקודה מסויימת החלטתי מסיבותי לא להמשיך לעבוד עם אלי לנדאו. בסופו של דבר מעולם לא הייתי איש "צוות"ואף פעם לא הרגשתי באמת בנוח עם הרעיון הזה. כתיבה, היא בסופו של חשבון התמקדות יחיד בלוח שלפניו. העדפתי לשבת ולכתוב מותחנים שיהיו לחלוטין שלי ולא לתת מענה לבעיות פרסום של אחרים.

 

  אלי לנדאו המשיך  ו"יצר"  במקביל  עוד שלושה ספרים עם אנשים אחרים  מהסוג שיצר עם אריכא.עם מנחם פורטוגלי ודניס אייזבנרג יצר את Operation uranium ship ( 1978)  שהוסרט בידי מנחם גולן על שוד ספינת האורניום לצרפתית בידי אנשי מוסד ישראליים

הספר השני היה עם  העיתונאי אורי דן ודניס אייזנברג.

ג The Mossad inside stories :Israel’s secret intelligence service ( 1978)   סיפורים על המוסד הישראלי ,

ושלישי עם אורי דן ודניס אייזנברג  Meyer Lansky: mogul of the mob 1979( )על  הגנגסטר היהודי האמריקני מאיר לנסקי שאף שימש כבסיס לסרט על הנושא. .אבל לאריכא  לא היה קשר ביצירתם .

שעת הליצן

  

אריכא חיבר עוד שלושה מותחנים שהופיעו באנגלית וכולם היו קשורים בישראל. אחד מהם "שעת הליצן" התפרסם באיטלקית לפחות בשתי מהדורות, וכנראה תורגם לעוד שפה או שתיים. בינתיים אריכא שוב שינה כיוון לעבר יעדים חדשים.
אריכא: "אבי יוסף אריכא תיכנן ואפילו הכין עצמו לכתיבת רומן רחב יריעה על רק מלחמת העולם השניה. הוא ביסס את הרומן (נקרא לו לצורך העניין – "הכיסא") על סיפור שהיה. ערב מלחמת העולם השניה נדרש רב חשוב ביותר, ראש חצר חסידית, להימלט על נפשו ביחד עם בני קהילתו מוורשה שבפולין. החסידים לא


היו מוכנים שכסאו העתיק, שהיה עובר מדור לדור, יופקר והחליטו להסתכן ולהצילו. הלכו וקראו לנגר אמן מבני הקהילה וזה ניסר את הכסא לאחד עשר חלקים שניתנו לאחד עשר חסידים. אלה יצאו למנוסתם בדרכים שונות רק לאחר שהרבי השביע אותם כי על כל אחד מהם להביא את החלק שבידו לירושלים ושם להרכיב את הכיסא מחדש.
"אבא התכוון לבנות רומן בו שלושה-עשר פרקים. זה הפותח, אחד-עשר הסיפורים של החסידים כל אחד בדרכו, והאחרון בירושלים לשם הגיע החסיד הראשון ערב הקמת המדינה, והאחרון שבהם בתחילת שנות החמישים. הכוונה הייתה להקיף את תמונת השואה מזוויות שונות ולהעלות משהו מנוראיותה. כיסא הרב הורכב בירושלים ולמיטב ידיעתי נמצא ב"היכל שלמה". באחר הקלסרים של אבא גם מצאתי את תצלום הכיסא ה ש ל ם שמסגרתי והוא נמצא בידי. כעת באת ועוררת בי רגשות שכאלה עד שהלכתי לאתרו ותליתי אותו שיהיה כל הזמן מול עיני.
 
 
 

"לימים, כעבור שנים, כשכתבתי את רומן המתח שלי "שעת הליצן" (HOUR OF THECLOWN), השתמשתי לזכרו של אבא בעלילה הזאת ושזרתי אותה ברומן. כתוצאה מכך "שעת הליצן" הוא המותחן החביב עלי כי יש בו אלמנטים הקשורים לאבי שרעיונו לא מרפה ממני."

 

"שעת הליצן " מהדורה איטלקית.

"ב"שעת הליצן" יצרתי דמות של איש ביון סוביטי המגלה עקב תפקידו שהק.ג.ב עומד לסייע לטרור ערבי נגד מנהיגים יהודיים בארה"ב. האיש בסיפור הוא צאצא של חב"ד פרט שלא היה ידוע בביוגרפיה שלו והוא פועל להכשלת המבצע של הק.ג.ב . חודשים אחרי שהספר התפרסם פורסמה במוסף הארץ פרשיה של תת אלוף קרבי בצה"ל עם היסטוריה אישית דומה להפליא לזאת של הגיבור משעת הליצן.
 
 
 

 

 

מהדורה איטלקית שניה של "שעת הליצן"

 


שעת הליצן נמכר בארה"ב בלבד בשלשת רבעי מליון עותקים. הוא היה מועמד להסרטה לסדרה טלוויזיונית בארה"ב בארה"ב . היו כמה דיונים רציניים, אבל הדבר לא הסתייע.
.

 ספרו הבא "מסע אל המוות" עוסק בתיאור חדירת מאפיונרים ישראלים לארצות הברית, ועד להתארגנותה של כנופיה שהדון שלה הוא אחד "משלנו", בשנות השמונים. העלילה המתחילה בניו-יורק מתפרשת בין לוס אנג'לס לאיזור מונטריי וכרמל בקליפורניה.  הדון נטבח על-ידי אויביו ממש באותו רחוב, באנדי דרייו, בו בוצע הרצח הכפול המיוחס לאו. ג'י. סימפסון.

 

הספר הגמל המעופף  הוא וריאציה על נושא אלי כהן סיפור שמי שמכיר אותו יודע שקרה ויותר מפעם אחת. מי שלא יודע תמה אם באמת יש עוד אנשים שיוותרו היום על משפחה וחיים אישיים לטובת המדינה .
אריכא טוען שהוא שלם כסופר כפי שלא היה מעולם עם ספר זה. אגב, באמריקה של היום מקיימים בקהילות שונות אירועים של מועדון-ספר ל"הגמל המעופף".

 

הגמל המעופף מהדורה דנית

למה הספרים האלה לא הופיעו בעברית מעולם?
אריכא: המו"לים דרשו שאתרגם אותם בעצמי והראיון ללכת חזרה לא נראה לי העדפתי לעסוק בדברים חדשים . והפעם בשפה העברית עבור הקהל העברי ולא הבינלאומי .

מבחינה מסחרית זאת הייתה החלטה לא הגיונית.
"מעולם לא הייתי בעל "חשיבה מסחרית", או "כלכלית". רק מאחד הספרים האלה בלבד עשיתי כסף רב בזמנו והייתי יכול להמשיך לעשות כסף אבל ויתרתי. הספיק לי. רציתי לכתוב ספרים בעברית עבור הקהל הישראלי על הנושאים שבאמת עניינו אותי.
"כל השנים כשכתבתי בשפות אחרות ידעתי שאני לא קיים מבחינה ספרותית בארצי ושאני חוטא לעצמי ( אם כי בוודאי לא מבחינה כספית ) כשאני ממקד את כל הפעילות שלי בחו"ל. לבסוף החלטתי שאם לא אתמקד באורווה המקומית שלי,  אני הולך לאיבוד."

 

 

הגמל המעופף מהדורה נורוגית


ההיסטוריה החלופית של תל אביב הקטנה .

 

 

 

העטיפה האחורית של "נשף חברים ".

 

לאחר מכן פירסם אריכא כמה רומנים בעברית שמטרתם הייתה לשקם את הקריירה הספרותית שלו שדומה שדעכה מאז הימים הרחוקים של ה"כומתות השחורות " וה"המסך עולה ".

.
מבין כל הרומנים למבוגרים של אריכא בעברית הבולט ביותר הוא "נשף חברים" ( שלגי , 1993)  שבו מתאר אריכא את חיי הבוהמה של תל אביב בשנות השלושים. אלה שהכיר אותם כאשר היה ילד קטן, ובספר זה הוא מנציח אותם.

הגיבורים של "נשף חברים"  הם השחקנית חנה רובינא  שואריאציה שלה כבר הופיעה בספרו משנות החמישים "המסך עולה "  וכאן היא  רקדנית יודעה ( אריכא קורא לה כאן  גובינסקא, דווקא על שם שחקנית אחרת ומתחרה שלה ביופיה בהבימה " באותה התקופה המוצגת כאן כדודניתה  ) והמשורר אלכסנדר פן ( הנקרא בספר דניאל לב ). אריכא מספר בספר את סיפור  רומן האהבה שנקשר בינם והסעיר את הישוב בשנות העשרים והשלושים של המאה הקודמת. זהו סיפור שששימש כנושא מרכזי לרכילויות התקופה והרבה מעבר לה, מה עוד שרובינא ילדה לפן תינוקת ללא נישואין, את הזמרת לעתיד אילנה רובינא.

השמות אומנם שונו  אבל אריכא אינו מכחיש את האשמה שהוא כתב על אנשים אמיתיים .

אריכא: "הנושא דיבר אלי שנים רבות עוד לפני שכתבתי את הספר. הוא מתמצת  מבחינות רבות גם פרקים שלמים של חיי. אהבתי אותו בעת כתיבתו – וגם עכשיו.
"נולדתי לתוך הבוהמה העברית  וגדלתי כחלק אינטגראלי בתוכה בעיסוקי כיוצר וכאמן. הייתה בבוהמה רוח משפחתית שאין למצוא אותה היום. את כולם היכרתי היטב,  את אנשי הבוהמה הספרותית והאמנותית של תל אביב ובספר הזה הנחתי מצבה לבוהמה הזאת שהייתי חלק ממנה ואני עצמי מופיע בספר בשמי. הספר נושם גם סיפורים ששמעתי מיגבוריו, כרובינא, פן ואחרים."
ומה שסיפרה לך רובינא נמצא בספר?
"לא מעט מזה.  מגיל רך גם הכרתי את אלכסנדר פן. הוא היה אחד האנשים החכמים שנתקלתי בהם בימי חיי. איש מבריק שיופיו היה מכשלתו. כמו אבי גם הוא נפטר בגיל צעיר מסוכרת וזה מקרב אותי אליו עוד יותר."
פן דיבר איתך על רובינא ?
"היא הייתה קיימת בביתו יומם ולילה. מעל למיטתו היה תלוי הציור הנפלא שצייר בצבעי שמן על שק בו הנציח מעמד מתוך ריקוד הקבצנים במחזה הדיבוק שבמרכזו רובינא. היא שלטה בביתו עד יומו האחרון אבל נכון שבשיחות הוא היה מזכיר אותה לעיתים נדירות ביותר."

"עשיתי רישום של פן אחד משורת רישומים של דיוקנאות יוצרים מתל-אביב הקטנה שהוצגו במסגרת תערוכתי על תל-אביב בת ה-90 שהתקיימה בבית ביאליק.
רישום זה של פן כפי שרשמתי מציג אותו כשמאחוריו שרטוט של ציור השמן שהיה תלוי מעל למיטתו בו צייר את רובינא במרכז הקבצנים הרוקדים ב"הדיבוק".
"אבל צריך לציין שהדמויות בספר בדרך כלל מבוססות על שילוב של כמה אנשים אמיתיים וכל דמות גיבור אינה רק רובינא למשל, אלא יש בה מנשים אחרות. הבת אלכסנדרה אינה בהכרח אילנה רובינא שאמנם הייתה ידידה שלי, אחת הנשים המרהיבות ביותר בארץ, אלא נמצאות בה שתיים נוספות כמו תרצה אתר ונעמה נרדי. הדמות שלה בספר מוצגת כמי שרקדה בלהקת הפנטומימה של שיקה אופיר כפי שהיו אלה במציאות זיוה רודן ומיה זיו. בסופו של דבר  לא תיארתי את העובדות המדויקות אלא נתתי לעצמי חרות ספרותית לספר לא רק את מה שאכן התרחש במציאות אלא מה שעשוי היה להיות ויכול היה להתרחש, שהרי הספרות היא תמיד  נעלה על המציאות
."

ספריו האחרים של אריכא מתקופה זאת חזרו לתחומי עיסוקו הוותיקים בנושאי מתח וביטחון אבל מזויות שונות ורדיקליות. גיבוריו רובם הם אנשי שירותים חשאיים יעילים, המעוררים גלי נוסטלגיה כאשר הם מתמודדים עם בעיות החברה הרקובה והמקצינה שמסביבם, וכולם מזכירים בהרבה יותר משמץ את הדמות של המחבר עצמו שלא היסס להכניס את עצמו לספרים בשמות שונים.

 

 

 הספר הראשון מסוג זה היה "עלמה בקצה הכפר"( – 1991 – הוצאת זמורה-ביתן).  שבו בתו של הגיבור המספר שהוא איש המוסד, היא תומכת נלהבת בזכויות הפלסטינאים ומנהלת רומן עם פלסטינאי, ( אך מנוצלת בידיהם במזימת רצח של משתף פעולה ונאנסת על יד מחבל של החמאס) .

 מי שקורה את הספר היום אינו יכול שלא  להיזכר בפרשת טלי פחימה .

 אריכא : "למיטב ידיעתי זהו הרומן הראשון שנכתב אצלנו על האינתיפאדה בחשיפה לשורשי הקונפליקט. זה ספר שאמור היה לזעזע את הארץ על האינתיפדה הראשונה שהדיה נכנסו אלינו לבתים והכריחו אותנו לעסוק בכך שאנחנו לא יכולים לשלוט בגורלו של עם אחר. אבל זה לא הצליח. הזעזוע לא קרה.

נקודה מעניינת בספר היא שאחת הדמויות מבוססת בבירור על איש הצבא והפוליטיקאי  אריאל שרון.

 אביב שחור / עמוס אריכא



ספרו אביב שחור ( 1994) הוא ספר בלשי המביא את סיפורם של איתמר איש היחידה הסמויה של המשטרה ודלית סטודנטית למשפטים באונ' תל אביב שמתעוררים בוקר אחד באפריל 1994 ומגלים שהם נרדפים על ידי חבורת מטורפים המשתייכים לארגן קיצוני מסתורי. אין להם מושג מדוע דווקא הם נבחרו כמטרה אבל תוך כדי חיפוש הם מגלים דברים מטרידים שונים על החברה הישראלית והגופים הקיצוניים המכרסמים בה.

 ישו והאשה הסזאנית      

רומן נוסף  שגיבורו בא מהעולם  של שירותי  הביון  הוא "ישו והאשה הסזאנית"(1995) ( ספר שראוי להיות מוזכר כאחד מהספרים בעלי הכותרים האניגמטיים ביותר וחסרי קשר לנושא העלילה  בשפה העברית )  שעוסק ביחסים המעיקים בין חרדים לחילונים דרך נקודת המבט של סוכן מוסד שהיה בשבי האוייב במשך שנים רבות, וחזר לארץ על מנת למצוא חברה קרועה ומשוסעת בידי גופים דתיים קיצוניים שונים.
במהלך הסיפור הסוכן מתאהב בעולה מרוסיה.

אריכא: "ישו והאישה הסזאנית " הוא אחד הרומנים שאני מחשיב אותם ביותר ביצירתי 
הזכויות להסרטה שלו נרכשו על-ידי זוג קולנועים צעירים, דן ונואית, בשותפות עם חברה וותיקה, הם כתבו תסריט מיקצועי עליו והגישו אותו למועצה למועצה הנוגעת לאישור תקציבים לסרטים – וקיבלו אצבע משולשת.. בגלל לחצים על-רקע פוליטי ברור (להערכתי) לדעתי כתוצאה מהדרך בה טיפלתי בחרדים קיצוניים."
זה ספר שאשמח באחד הימים לחזור ולהוציא אותו במהדורה חדשה.

עסקת פעם גם בכתיבת תסריטים ?
אריכא: עסקתי בתסריטי קולנוע שלא הבשילו לכלל מעשה שלם.

כתבתי כאמור תסריט על פי "נפט האל החדש " שלא הוסרט.

כתבתי תסריט ליהורם גאון על העולם התחתון על עבריין שזוכה לחנינה מבית הסוהר ועליו לסגור חשבונות העבר ולבצע פשע כדי למנוע ביצוע פשע גדול יותר .
. תסריט שני היה על רקע העולם  התחתון, יהלומים ונשים, שנכתב במיוחד עבור מזמין
שלבסוף לא מימש אותו.

והיה תסריט חשוב יותר מכל אלה על הפנתרים השחורים שלנו (תחילת שנות השבעים?) שמתרחש בחלקו בבית דגן,  שיורם גאון ביקש אותו לעצמו, אבל לבסוף נסוג. וכאילו לפתע הופיע מנחם גולן נלהב כולו להתחיל בצילומים – ואף חתם אתי על חוזה וקיבלתי גם מקדמה – ודבר לא יצא.
הצלתי ליורם גאון סרט שהיה עשוי מחתיכות שלא
התחברו – ולא ידע להגיד תודה"אני ירושלמי". לא קיבלתי לא תודה ולא פרוטה על-כך.

 

הרומן "תופס הגלים" ( 1998 ), רומן נוסטלגי לימים היפים של תל אביב הקטנה שלא ישובו יותר שגיבורו בין היתר הוא נציג בכיר לנושאים מיוחדים של המוסד והוא הילד הנחשב לראשון שנולד בתל-אביב. הגיבור משחזר את ימי תל-אביב הקטנה משנות השלושים ועד פרוץ האינתיפאדה, וכעת האיש מוצא שעולמו הבטוח פעם מתמוטט סביבו עם התפשטות הקנאות הדתית משיחית המטריפה את דעתה של המדינה עד לרציחתו של ראש הממשלה.

תל אביב הקטנה של ימי הילדות מוצגת לא רק בספרים שונים של אריכא אלא גם בציורים  ורישומים מרשימים המשחזרים את התקופה את העיר ואת האישים שהסתובבו בה .
לאחר ספר זה ופרסום חדש של "הכומתות השחורות" באותה השנה  אריכא נכנס לתקופה ארוכה של שתיקה שממנה יצא רק כעת עם המותחן רחב היריעה "אש זרה". שעימו הוא חוזר לשלב חדש של כתיבה.

איזה מספריך אתה מחבב ביותר ?
"אני תמיד מתחמק מלחשוב איזה ספר מספרי אני מעדיף יותר מאחרים. בעת יציקת החומרים לתבניות של ספר מסויים אני משקיע את כל-כולי באהבת הנושא – ואחר-כך קשה להתנער ממנה, למרות שכל הזמן אני חוזר ומזהיר את עצמי מפני אהבה מסנוורת. אבל אדם חייב לאהוב את החומר שהוא לש בו, אפילו כשזה צורב ואף אוכל את בשרו. אולי משום-כך אני נשמר מלומר גם ממרחק של זמן את זה אני מעריך יותר ואת זה פחות. אם להשתמש בקלישאה ידועה כי אז "כולם היו בני".
אני רגיש מאוד מבין הרומנים שלי בעברית לגבי "עלמה בקצה הכפר", ישו והאישה הסיזאנית ו"נשף חברים" בו אני חי בדמותי שלי בצורה הגלויה והלא מוצנעת. אני אחד הסופרים הבודדים שהכניסו את עצמם בשמם האמיתי לעלילה בספר."

אתה מתכוון להמשיך גם בעתיד בכתיבת ספרי ריגול ?
אריכא: "כרגע אני מתעניין יותר בכתיבת ספרי בלשים. בימים אלה אני עובד על הכנות לכתיבת רומן בלשי היסטורי על תל אביב הקטנה, מעין רומן מפתח על רקע האישים בתל אביב, ביניהם אנשי בוהמה וראש העיר מאיר דיזינגוף ואישתו צינה. אני משלים כעת תחקיר מפורט עבור ספר זה. יש לי רעיונות נוספים ואני פוזל גם לכתיבת רומן בלשי על רקע התנ"ך. רעיונות לא חסרים."

 פרדריק פורסייט הישראלי

עמוס אריכא מזכיר בספריו יותר מכל את סופר המתח הבריטי המפורם פרדריק פורסייט מחבר נשיא על הכוונת ו"תיקו אודסה" הידוע בתחקירים המפורטים שהוא מבצע עבור ספריו. מהבחינה הזאת אריכא נראה כתאומו הישראלי.

הקריירה של עמוס אריכא היא של אדם שממציא את עצמו שוב ושוב. הן ככותב מותחנים מעולה ויסודי ביותר וגם כמי שחושב שגם דרך המותחנים אפשר להתמודד עם הבעיות המציקות ביותר לחברה ולמדינה. נשאר לראות איך ימציא את עצמו מחדש בספריו הבאים.

 ספרי פטריק קים של  עמוס אריכא  

46. פסטיבל המוות בוונציה. ע. דולג ( עמוס אריכא ) . 1969. ב. 1977.

קים יוצא לונציה בעקבות חומר חשוב על רשת ריגול רוסית בנאס"א חומר שאמור להיות בידיה של שחקנית במשלחת קולנועית רוסית .

פטריק קים: מהדורה בכריכה קשה:האיש בעל המוח השתול
49. . האיש בעל המוח השתול . ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.

אחד מגדולי מדעני החלל של ארה"ב נחטף בידי הרוסים לאחר שביימו את מותו בברית המועצות ומבצעים בו ניתוח מהפכני של  תאי זיכרון  של יצור גוסס איש ק.ג. ב. בכיר ביצור חי  וכך יהפך לסוכן שתול בארה"ב ובנס"א הפועל בפקודת הק.ג.ב מבלי שהמדען ידע על כך . אחד המעניינים בסדרה.

פטריק קים ארמון הנשים האבודות

50. ארמון הנשים האבודות. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.

בת מליונר נחטפת לארמון נשים בארץ ערבית . קים יוצא לחלצה.

פטריק קים בחופשה ללא תשלום

51. בחופשה ללא תשלום. ע. דולג. 1970. ב. 1982.

פטריק קים יוצא למשימה פרטית בסוריה כנגד אירגון טרור פלסטינאי שפוצץ מטוס בואינג אזרחי באוויר ועליו ידידה שלו. זאת בניגוד לדעת מפקדו שאינו רוצה לערב את ארה"ב בענייני המזרח התיכון .. אחד הספרים המעניינים  גם בגלל הקשר שלו לסכסוך הישראלי הערבי .

52. בשירות הנשיא הגוסס. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.

פטריק קים בשירות הנשיא הגוסס

מתרחש במדינה בסהרה בשם מאדורה ארץ נפט עשירה ששליטה  הפרו אמריקני גוסס  ואחיינו מתכנן להשתלט על המדינה ולהעבירה לחסת סובייטית .המזימה היא על ידי ביום סרט עלילה בממלכה שניצבים  המופיעים  בו בתור לוחמים הם  בפועל שכירי חרב שתפקידם להשתלט על המדינה . אחד הסיפורים הטובים.

פטריק קים הגבול עובר באמצע

53. הגבול עובר באמצע. ע. דולג. 1970. ב. 1982 .

קים מצטרף בתחפושת לקירקס בולגרי נודד שבידי אנשיו יש את המפתח למיקומם של מסמכים סודיים שאותם הבריח מארה"ב מדען גרמני בוגד.

54. גלימת האבדון. ע. דולג. 1970. ב. 1982.?

סיפור בגוף ראשון.

ספר פטריק קים הטוב ביותר של אריכא .מסופר בגוף ראשון .קים נאבק ברופא נאצי דמוי  מנגלה  העומד היום בראש אירגון ניאו נאצי בדרום אמריקה ומשתף פעולה עם ארגוני טרור ערביים ומתכננן יצירת אנשים מכונות שיליטו בעולם את הרייך הרביעי .כולל דיונים שונים על מהות הרשע שהם מתוחכמים מהמקובל בספר פטריק קים .

55. ממלכת הפשע. ע. דולג. 1970.

קים יוצא כנגד מנהיג עולם הפשע של ניו יורק שמשם מתפשטות זרועותיו כתמנון אפילו לאפריקה   אדם בעל שיגעון גדלות ששואף לחקות את דרכיו של אל קפונה ולעלות עליו .

פטריק קים: המעצמה הבלתי נודעת-כריכה קשה
56. המעצמה הבלתי נודעת. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.

קים נאבק במיליארדר יווני דמוי אונאסיס שמחבל במאמציה של ארה"ב להקים צי מיכליות. כולל סצינה הומוסקסואלית קצרה ראשונה מסוגה בספרי פטריק קים.

פטריק קים הנערה שירדה מהכוכב

57. הנערה שירדה מהכוכב. 1970. ע. דולג. ב.1981.

עוסק בריגול באמזונאס . בת מליונר מתאהבת בפטריק קים לאחר נחיתת אונס של מטוסו באמזונס ועוזרת לו במשימתו לחסל מהפכן פרו קומוניסטי מעריץ של  צ'ה גוורה שהוא מטורף וחלה מין .אחד הטובים בסדרה.

 

 .

58. .פרצוף האבן. ע. דולג. 1970. ב. 1982.

קים נאבק בג'אמיקה במליונר מטורף שמעוניין לגרום לסכסוך בין שלושת מעצמות העל ולהשתלט על השברים שישארו .חיקוי ברור של ד"ר נו " של פלמינג. אחד הסיפורים המרתקים  בסדרה.

פטריק קים פרצוף האבן
59.רצח השגריר. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.

מתרחש במדינה דרום אמריקנית  בשם סולבדה.ששם נחטף ונרצח  השגריר האמריקני  בידי הרודן  שמציג זאת כפעולה של מהפכנים  כעל מנת לחזק את התמיכה האמריקנית בו .

פטריק קים החיוך של מונה ליזה

60.החיוך של מונה ליזה. ע. דולג. 1971. ב. 1983.

אחד הספרים הטובים ביותר .קים נאבק בסוכנת רוסית בעלת יופי מדהים ומהפנט וכשרים מנטליים יוצאי דופן .

61.המהפכה הפרטית. ע. דולג. 1971. ב. 1983.

מתרחש באי  דמיוני באוקיאנוס האטלנטי דמוי קובה של שנות החמישים שבו שילטת המאפיה האמריקנית בבתי הימורים ודרך רודן עושה דברה. קים מסייע לקבוצת מהפכנים להפיל את השלטון הרודני

ולהביא דמוקרטיה לאחר שהוא נאבק במתאבק בעל שם עולמי בקרב לחיים ולמוות .

פטריק קים: המטרה-מלחמת עולם (כריכה קשה)

62.המטרה:מלחמת עולם. ע. דולג. 1971. ב. 1982.

קים נאבק בגנרל אמריקני מטורף שמעביר סודות צבאיים חשובים לסובייטים וזאת במטרה לסכסך בין ארה"ב וברית המועצות מלחמת עולם שתביא להשמדתם של שנואי נפשו של הגנראל הנוער האמריקני השמאלני .

פטריק קים המרגל שערק פעמיים

63.המרגל שערק פעמיים. ע. דולג. 1971. ב. 1982.

קים מגיע למחנה אסירים פוליטיים בקובה בעקבות מנהיג משטר קובני לשעבר במסווה של עריק מהסי אי איי  .

פטריק קים העולם של מחר

64.העולם של מחר. ע. דולג. 1971. ב. נח סדן. 1982.

הברון יואן וון זכטן כופה על צמד גנבי אמנות גבר ואישה לגנוב בעבורו את תמונתו של רפאל "הנער מורונה "ממקום רגיש מאוד בותיקן חדר סמוך ללשכת האפיפיור וכן עוד יצירות אמנות .הברון הוא למעשה מאיור בק.ג.ב שעל קים למוצאו ולחסלו . מתברר שיצירות האמנות אינם אלא אסופת יצירות שהיו בידי הנאצים שעל גבן צויירה מפה לאוצר ניירות ערך שערכו עצום . הסובייטים גילו איזו יצירות   צויירה המפה המכוונת אל  האוצר . אחד הספרים הטובים ביותר .

46 המוות סוף פסוק ע. דולג .מהדורה. 1972. מהדורה ב. 1983. קים נאבק במליונר יווני מטורף ובשותפו במאי סרטי אימים מפורסם שמכינין לו מלכודת מוות שטנית על אי בודד בסגנון סרטי אימה .אחד הספרים הטובים ביותר .

18.מדבר הארגמן. ע. דולג. 1973. ב. פ. דן. 1978. ?

19.  המזימה הווייטנאמית. ע. דולג. 1977.מזימה של ויטנאם לחסל את נשיא ארה"ב באמצעות בוגד בשירות הביון האמריקני .

מספרים אלו יש בידי רק את המהדורה  המאוחרת אבל הם יצאו לאור כמה שנים קודם לכן .

 20 .בשליחות  מסוכנת במוסקווה. ע. דולג. 1982.( בפנים שליחות למוסקווה )

קים יוצא לחלץ סוכן אמריקני שמועמד לדין  למשפט ראווה במוסקווה . אחד הספרים היותר טובים בסדרה .

פטריק קים מבצע השעה ה-12

 21. מבצע השעה ה-12. ע. דולג. 1982.קים יוצא למדינה אפריקנית אומללה שנכבשה בידי שכנתה ומסייע למנהיגה להימלט לאירופה.  בסיפור שכנראה קיבל השראה ממלחמת ביאפרה.

ספרים שיוחסו ל"דולג " רק במהדורה מאוחרת (,כך שייתכן מאוד שהיחוס לו הוא שגוי .

 22. .  . הפצצה הצהובה. מהדורה א.  גיל  מור ( גלעד מורג ) . 1966. ב. גיל מור. 1970. ג. ע. דולג. 1983.

. קים יוצא לחסל בסינגפור מזימה אינדונזית לפלוש למאלזיה .

23. המעצמה השישית. מהדורה א. אשר דורי. 1972. מהדורה ב. ע. דולג . 1983.

קים יוצא לחטוף פצצה גרעינית שהסינים מעבריים לרשות אלבניה באמצעות גנגסטרים איטלקיים .למרות הייחוס במהדורה המאוחרת הספר נכתב בידי אשר דורי ולא בידי אריכא .

אריכא מאריך שכתב כ30 ספרי פטריק קים סך הכל .

ראו גם

עמוס אריכא בויקיפדיה

עמוס אריכא בלקסיקון הסופרים

 עמוס אריכא בפרוייקט בן יהודה 

פרק ראשון מאש זרה

אריכא על איתמר סיאני

ביקורת פניקס

הגמל המעופף באמזון

עמוס אריכא על מלכה נתנזון 

ביקורת  פסול של  אריכא

מלון דה  לה מר עם ציורים של אריכא

וגם

יוסף אריכא אביו של עמוס אריכא

המזימה הרוסית נגד ישראל :על אש זרה

אש זרה פרק ראשון

שוש אבני על אש זרה

ריקי בן ארי מאיירת של אריכא

אלי לנדאו

הסוכן החשאי מהקרמלין

ספרי אריכא באנגלית

הצנזורה נגד סופרים

קישורים רלבנטיים

הקוריאני בעל האצבעות המסוקסות

פטריק קים הרשימה המלאה

 

מנחם גולן סופרמן וספיידר מאן

עוד על סופרי פטריק קים

אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים

השירותים החשאיים של עמוס אריכא

משימות הריגול של אריה קרישק

פטריק קים של המאה ה-21 -ראיון עם אלישע בן מרדכי

התככים והמזימות מאחורי ( ולאחרי ) מלחמת יום הכיפורים :ראיון עם אורי בר יוסף

פטריק קים הסרט

מנחם גולן והמאבק האינסופי על סופרמן וספיידר מאן

גן העדן המורעל :עמוס אריכא על קובה

עמוס אריכא על המערה החשמלית האמיתית

הוסף לסל את אש זרה / עמוס אריכא

המזימה הרוסית נגד ישראל

עמוס אריכא סופר המתח והריגול הפעיל הוותיק ביותר בישראל  פירסם בימים אלו את מותחן הריגול "אש זרה "  המתאר את מאבקם של אנשי המוסד כנגד קבוצת קושרים יהודים קיצונית המתכננים את הרס מסגד אל אקצא על מנת לעצור את ההתנתקות מחבל עזה . בלי דעת חבורת קושרים זאת מייצגת את האינטרסים של מעצמת על זרה,רוסיה של ולדימיר פוטין , שמעוניינת בחוסר יציבות שיגרם באזור כתוצאה מהרס המסגד ומממנת מאחורי הקלעים את אנשי הקבוצה מבלי שאלו אף יהיו מודעים למפעיליהם האמיתיים ולמטרותיהם .

סופר הריגול הוותיק ביותר בישראל

עמוס אריכא הוא ככל הנראה כותב מותחני הריגול הוותיק והמנוסה ביותר הפעיל כיום בישראל . ומעטים בארץ מוכשרים כמוהו כל כך בתחום זה.
בעברו הוא היה גם אחד המחברים תחת שם בדוי של ספרי "פטריק קים איש הקאראטה "על עלילותיו של סוכן על חשאי אמריקני ממוצא קוריאני שאותו היציג כסופרמן . הוא חיבר כ30 ספרים בסדרה זאת עם שמות כמו "החיוך של המונה ליזה " והמרגל שערק פעמיים ". אבל אלו הם אינם ספרים שבהם הוא גאה במיוחד.
בשנות השבעים והשמונים הוא הפך לאחד הסופרים הישראלים המצליחים ביותר בעולם כולו כאשר חיבר באנגלית כמה מותחני ריגול על אנשי המוסד שזכו להצלחה גדולה בחו"ל ותורגמו לשפות שונות . במידה רבה הם יצרו שם את תדמיתו של איש "המוסד " כגיבור כל יכול ואת תדמית אירגון "המוסד " כולו כטוב בשירותים החשאיים של העולם ,תדמית שהחלה להיסדק רק בשנים האחרונות . ספרו "הפניקס " ( 1979) שתיאר מזימת התנקשות של מתנקש שכיר "הפניקס " בחיי בכיר ישראלי ,משה דיין, הפך לרב מכר ענק ותורגם לשבע שפות ( אבל משום מה לא לעברית ).
בשנות התשעים הוא חזר לספרות העברית "הקאנונית " פחות או יותר ופירסם ספרים בנושאים שונים כשכללו את "נשף חברים " ספר על רקע הבוהמה התל אביבית של שנות השלושים שתתבסס על סיפור האהבה בין השחקנית חנה  רובינא והמשורר אלכסנדר פן נושא המוכר לו היטב. לצד כמה ספרי מתח וריגול בעלי מסרים פוליטיים חריפים ביותר.מלווים תמיד בנוסטלגיה לארץ ישראל הישנה והטובה ובעיקר לתל אביב הקטנה.

וכעת לאחר שתיקה של תשע שנים אריכא חוזר בספרו החדש לתחום ספרי הריגול שבו זכה להצלחה הגדולה ביותר.
ז'אנר ספרי הריגול והמתח מסוגו של "אש זרה" נחשב בדרך כלל לז'אנר נחות המיועד להמנונים בתיאור עלילות מתח חסרות משמעות .סופרים כמו ג'ון לה קארה וגרהם גרין שהתעקשו לעסוק בו ואגב כך ליצור יצירות מופת בכל קנה מידה ספרותי נראים כיוצאים מהכלל שרק מוכיחים את הכלל .
עמוס אריכא באש זרה" בכל אופן הוא סופר שאפתני יותר מכפי שזה נראה במבט ראשון ומסופר המותחנים הרגיל.
אריכא יוצר כאן מותחן שמטרתו אינה רק למתוח ולרתק את הקורא אם כי מטרה זאת קיימת בהחלט . לצד זה הוא גם נותן טיפול שונה מאוד מבעבר לדמות אנשי המוסד ואירגונם בספרו הנוכחי,שבו הוא חוזר כביכול לנושאים של אותם מותחנים פופולאריים של העבר אך מנקודת מבט שונה ומפוכחת מאוד. .
הוא מנסה להראות את הריקבון והנטיות הקיצוניות המסוכנות הקיימות בחברה הישראלית ודווקא דרך המותחן. וזאת מתוך ההנחה שדווקא אנשי הביון והאירועים הקיצוניים והבדיוניים כביכול שהוא מתאר ( אך שמבוססים בדרך כלל בדרך זאת או אחרת על אירועים אמיתיים ) הם המדריכים הטובים ביותר למה שקורה בחברה הסובבת ככלל שאינה מודעת לקיומם . שהרי השפעתם על הנעשה אם כי סמויה מהעין היא חזקה יותר מזאת של כל אדם רגיל .
המוסד נגד ולדימיר פוטין
"אש זרה" מתאר את מאבקם של אנשי השירות הביון הישראלי במזימה שטנית של אירגון ימין קיצוני לפגוע במסגד אל אקצא בזמן ההתנתקות מעזה וכך להצית את כל האזור ולעצור את ההתנתקות . .
עד כאן לכאורה עלילה שגרתית הקיימת בעשרות מותחנים שהופיעו בשנים האחרונות בישראל ובחו"ל .
.גם האיש הרע בסיפור שהוא מיליונר רוסי ו"אוליגרך" מהסוג שכבשנים האחרונות מוכרים לנו כל כך טוב ( גיידמק הוא שם שעולה מיד בראש אבל דומה שלאריכא היו גם מודלים ספציפיים מאוד אחרים לדמות זאת ולא דווקא המיליונר הצבעוני שהפך לחלק בלתי נפרד מהכותרות בשנה האחרונה ). אותו אוליגרך הוא בן בית בחוגי השלטון הבכירים ביותר של ישראל כמו גם בחוגי הימין הקיצוני ביותר. בתוספת הוא גם כמסתבר סוכן כפול. הוא פועל בשליחותו של אוייב בלתי צפוי . לא האיראנים ולא הערבים אלא אויב לשעבר שכמסתבר פעיל מאוד מאחורי הקלעים ,נשיא רוסיה פוטין שהוא דמות נוכחת מאוד בספר ברוחו אם גם לא בגופו ממש כמעין עכביש של רשע השולח זרועות לכל מקום אפשרי.

ולדימיר פוטין הוא מינהלן לשעבר בק.ג.ב השירות החשאי הסובייטי שיצר לעצמו בספרים ובסרטים שהופיעו ברוסיה תדמית של סוכן על, מעין ג'ימס בונד רוסי אם כי לאמיתו של דבר מעולם לא היה יותר מבירוקרט אפור ובעל זיכרון ארוך מאוד מאוד.
כפי שהיה אגב סטלין בזמנו .
פוטין שאינו מופיע בספר באמת קיים רק ככוח שטני שמאחורי הקלעים המעורר את אימתם של כל הסוכנים החשאיים היעילים והמסוכנים שפעם עבדו עימו וכעת יש להם סיבה טובה מאוד לחוש אימת מוות מזיכרונו הארוך ומנקמנותו .
אבל פוטין אינו הגורם המושחת היחיד המופיע בספר .נהפוך הוא השחיתות דומה שהיא נמצאת בכל מקום .
הספר עצמו מתאר במיומנות הצפויה מסופר מותחנים וותיק כמו אריכא המאבק במזימה השטנית של שליחיו של פוטין כשאחת הדמויות הראשיות הוא מתנקש רוסי שנחוש בדעתו לבצע עוד משימה אחת אחרונה שתבטיח אותו לימי זיקנה .והוא אכן מבצע אותה ,או כך זה נראה ..
זאת העלילה כלפי חוץ אבל מה שנמצא תחת לקלעים הוא תחושת שחיתות חודרת כל וריקבון .גם בישראל וגם אצל יריביה שלי מזכיר יותר מכל  דבר אחר את המותחנים של ג'והן לה קארה
הסוף הוא בלתי צפוי ויפתיע את הקורא אם כי לאמיתו של דבר הוא רק פועל יוצא הגיוני ביותר מתמונת החברה העולה כבדרך אגב במותחן. חברה מסואבת שיד כל בה היא איש כנגד חברו . ואין לבטוח באיש גם באלו הפועלים לכאורה מהמניעים הנאצלים ביותר.
התוצאה היא מותחן ריגול מצמרר שמשאיר הרבה מאוד מקום למחשבה .

ראיון עם עמוס אריכא .


בעברך היית איש המוסד ?
אריכא. הייתי יכול להיות. היציעו לי והרעיון בהחלט קסם לי . בסופו של דבר לא הצטרפתי והעדפתי במקום זה עבודה במשטרה. .
אבל תמיד הייתי בין בשלבי ההתלבטות בין עולם היצירה הספרותית והאמנותית ובין העולם המסקרן של שירותי הריגול שבהם המטרה ברורה וההתלבטות היא תיאורטית לא קיימת .אתה רק ממלא פקודות . תקופה מסוימת שירתתי כדובר המשטרה ואז בשנות השבעים פנה אלי ראש השב"ב בהצעה לעבור אליהם לתפקיד בכיר ובסוף סירבתי .פשוט משום שהבאתי אישה לארץ וידעתי שאם אלך לשב"כ או למוסד פירוש הדבר שחלק גדול מהזמן לא והיה בארץ. והיה חשוב לי מאוד להיות בארץ . אבל כל השנים אני ממשיך לחשוב על השירותים החשאיים ועבודתם , אני נכנס בדמיון לעולם הזה שהפך לחלק מהתרבות היום יומית של כל ישראלי ולהיות קשור עם אנשים שעובדים בהם ומן הסתם זה משתקף היטב בספרי . נכון שהשירותים החשאיים מעניינים כי אתה אף פעם לא יודע מהיכן הם עלולים לצוץ . עבודת המשטרה בהשוואה היא יותר שקופה לביקורת .

"אש זרה " מלא וגדוש בפרטים מפורטים על עבודת השירותים החשאיים .האם קיבלת חומר רלבנטי ממקורות שבבפנים" ?
אריכא : האמת היא שאני מכיר אנשים וגם בכירים בשירותים החשאיים. אני חי את הנושאים האלה מגיל צעיר מאוד חברי היו בעלי תפקידים בקהילת המודיעין ואני חי את חייהם וכל הקהילה פרושה לפני . .היו לי קשרים איתם מיומי הראשון במשטרה עם הדרגים הבכירים ביותר שלהם .והייתי קשור במסגרת עבודתי במשטרה למבצעים לא מעטים משותפים לשב"כ והמוסד והמת"ם מחלקה לתפקידים מיוחדים. ואחרי הכל והמשטרה עצמה עובדת כמו סוג של אירגון ריגול שאוסף מידע מכל מקור אפשרי .
אבל זה גם נכון שלא באמת הייתי צריך את כל הקשרים סודיים שיש לי עבור כתיבת הספר . פרטים מלאים על רוב הפעילויות שאני מציג בספר מתפרסמים בתקשורת השכם והערב.
היום ילד בן 10 יכול להגיע במחשב ולהגיע לכל מקור מידע אפשרי על שירותי הריגול כאילו היה בוגר השתלמות גבוהה .יבואו סופרים אחרים ויספרו לך איך הם היגיעו לחומרים סודיים ביותר מהמקורות העלומים והסודיים ביותר . תאמין לי על מנת לכתוב ספר ריגול טוב ואמין אין לך שום צורך בכך . אין לך מדינה פטפטנית כמו ישראל , אחרינו יש ירידה של עשרות מטרים בפטפטנות בשאר מדינות העולם עד שאתה מגיע למדינה הפטפטנית השנייה אחרינו . .אנחנו שיאני העולם בפטפטת , אז לא צריך להתאמץ באמת כדי להשיג חומר סודי .
מספיק לפתוח עיתונים כדי לדעת מה קורה בחדרי החדרים במוסד. לקבל פרטי פרטים על הסכסוכים הפנימיים בין האירגונים החשאיים השונים . רק לאחרונה פורסם שמרגל מצרי שעבד בשבילנו מת בצורה מסתורית לאחר ששמו נחשף על ידי פטפטן כאן בארץ . ואני לא מדבר על הטלוויזיה שממש מסמנת לאויב איפה אפשר לכוון על מנת לפגוע בנו. הדברים כל כך גלויים שזה מדהים שהשירותים שלנו כן מצליחים לעבוד ולבצע דברים . .
לאסוף את החומרים זאת לא הבעיה ,התפקיד האמיתי של הסופר זה להפוך אותם לחומרים אפלים ומרתקים שמעבירים לקורא את המסר שלו .
הספר מתמקד רבות בדמותו של מנהיג רוסיה פוטין שמוצג כאיום מסוכן על שלום העולם ,אתה באמת חושש ממנו כל כך ?
אריכא : פוטין מרתק אותי כי הוא מעורב בחיינו מבלי שאנחנו מודעים לעד כמה הוא מעורב בחיינו. הוא בהחלט מזכיר לי בירוקראט אפלולי וערמומי בעל תוכניות לטווח ארוך מאוד שיש בו ערמומיות של סוכן חשאי אינטליגנטי. ביצעתי עליו תחקיר מפורט והשתמשתי במהלכו  רבות גם במאמר שאתה פירסמת עליו ברשת .
לדעתך בתוכניות של פוטין יש סכנה לישראל ולמזרח התיכון?
אריכא : בהחלט כן יש בו סכנה ובצורה בוטה ביותר. רוסיה לא שינתה את פניה ולא הפכה למדינה רודפת שלום . .היכן שהיא יכולה להכניס רגל כדי לפגוע במערב היא עושה זאת. אפילו מתוך ידיעה שזה עלול לפגוע גם בה. מן הראוי שהקהל יבין :המלחמה הקרה התעוררה מחדש בעידן חדש וזה מאוד ברור. פוטין מדבר על זה בגלוי הוא לא מסתיר כלום . הוא חזר לראות בארה"ב אויב שיש להיאבק בו היכן שרק אפשר . והוא עושה הוא מחסל סוכנים וסתם אנשים שלא מוצאים בחן בעיניו בכל מקום בעולם, ולפעמים בשיטות מסמרות שיער ממש. .

דהיינו אתה מרגיש שכשכתבת את המותחן אתה מתמודד עם המציאות ?
אריכא : וודאי . צריך להבין שהחלטתי לעסוק בז'אנר הספרותי הזה דווקא משום שדרכו אפשר לעסוק בבעיות הרותחות ביותר . לדעתי אסור שהספרות וגם המותחנים שנחשבים כביכול לספרות שוליים יתעסקו בענייניים שוליים. היא חייבת להתנגח במציאות המדממת שמסביבנו. הז'אנר הזה שמאפשר כתיבת ספרות גדולה ולא רק ספרות שוליים עורר בי סקרנות כדבר נכון לעסוק בו על רקע ההתרחשויות הדרמטיות שיותר נכון לעסוק בהם כרומן ריגול ולא דווקא כרומן רגיל על מנת להציג דמויות דרמטיות באמת שהן לכאורה גדולות מהחיים ,כי כך זה בדיוק במציאות .

עמוס אריכא מזכיר בספריו יותר מכל את סופר המתח הבריטי המפורם פרדריק פורסייט מחבר נשיא על הכוונת ו"תיקו אודסה" הידוע בתחקירים המפורטים שהוא מבצע עבור ספריו .מהבחינה הזאת אריכא נראה כתאומו הישראלי .

אתה מבצע תחקירים מפורטים לפני כתיבת ספריך ?
 אריכא : תמיד התייחסתי בכבוד למלאכת הכתיבה גם כשלא השתמשתי בשמי – כבוד שהתבטא קודם כל
בלמידת נושא. הכלל שאי-אפשר לתקן שגיאה לאחר ההדפסה הוא נר לרגלי, בעיקר לאחר שנוכחתי בצעירותי
עד כמה חשוב להקפיד עליו. לימוד החומר, בדיקת העובדות, היא שמאפשרת לבנות תשתית משכנעת.
אם אני, הכותב, אמצא עצמי משוכנע באמת שבהצגת הדברים, כי אז אהיה משוכנע שכך ינהג בכתיבתי הקורא.
מידת האמון בין לבין היא יסוד קיומי כסופר. התחקיר מתקיים מתחילת הכתיבה בשני מישורים. האחד מתמקד
בתשתית הכללית של הסיפור והשני מתמקד בבדיקה קפדנית לאורך הדרך כולה של העובדות מהן ניתן
לארוג את תשתית הסיפור – כולל כמובן, הדמויות שבלעדיהן זה כמו לכתוב רק בשני צבעים אפורים, והעלילה שהיא האחראית לעומק הצבע וגובה הצליל כאחד.  הידיעה, הידע, הקירבה והנסיון הם החומרים מהם הושפעתי בעת כתיבתי את המותחנים .

איזה סופרי מתח הם החביבים עליך במיוחד?

 

בשנות השבעים והשמונים התפרסם סופר אמריקני שהשתמש בשם בדוי "טראוניאן" בו חתם על מותחנים שכתב. אהבתי במיוחד את ספריו ( חיסול בפסגה " למשל).

ובודאי שמצאתי ענין גם בפרדריק פורסייט שיש לי אליו הערכה מיוחדת מפני שהצליח ליצור קצב מרתק בספריו, כזה שהיה קרוב לרוחי בספרים שכתבתי בפסבדונים עוד לפני ששמו נודע בקרבנו.

אך יותר מכולם היו ונחשבו בעיני גרהם גרין וג'ון לה-קרה שהוכיחו חד וחלק כי גם מותחן יכול להגיע לשיאי יצירה. מבחינה זו יותר שאני צובר ניסיון יותר אני מחדד את כלי בכדי לשפר את התוצאה.

ונדמה לי שבאמת ב"אש זרה" עלה בידי לגעת באיכות ספרותית המאפשרת לי להתחכך באותה עובדה ברורה כל-כך (לעניות דעתי) שמותחן טוב הוא קודם כל רומן טוב. 

אתה מתכוון להמשיך גם בעתיד בכתיבת ספרי ריגול ?
אריכא : כרגע אני מתעניין יותר בכתיבת ספרי בלשים . כרגע אני כותב רומן בלשי היסטורי על תל אביב הקטנה ,מעין רומן מפתח על רקע האישים בתל אביב אנשי בוהמה וראש העיר מאיר דיזינגוף ואישתו צינה . אני עורך כעת תחקיר מפורט עבור ספר זה . יש לי רעיונות נוספים אני מתכנן רומן בלשי על רקע התנ"ך .
רעיונות לא חסרים .

"אש זרה "הוא מותחן אבל אין בספר זה מפלט מן המציאות הקודרת אל עולם של פנטזיה .דומה שאריכה מראה לנו שאם כי המציאות מזכירה יותר מכל מותחן אין זה אומר שלמותחן זה צפוי סוף טוב דווקא . נראה שבעיני אריכא המותחן עולה על הרומן הרגיל ביכולתו לתאר את המציאות כפי שהיא שכן המציאות מזכירה יותר מכל כיום סוג של מותחן קודר במיוחד.

קראו גם :

"אש זרה" הטקסט המלא 

פרטים על "אש זרה "

 

אש זרה פרק ראשון

שוש אבני על אש זרה

הסוכן החשאי מהקרמלין

השירותים החשאיים של עמוס אריכא

נספח :ספרי ריגול ומתח מאת עמוס אריכא

 ספרי פטריק קים של אריכא  תחת שם מתרגם "ע. דולג ". ( הרשימה היא חלקית בלבד )

 

 

1

 

 

 

1.      פסטיבל המוות בוונציה. ע. דולג ( עמוס אריכא ) . 1969. ב. 1977.

קים יוצא לונציה בעקבות חומר חשוב על רשת ריגול רוסית בנאס"א חומר שאמור להיות בידיה של שחקנית במשלחת קולנועית רוסית .  

 

2.      האיש בעל המוח השתול . ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.מדען אמריקני אחד מגדולי מדעני החלל של ארה"ב נחטף בידי הרוסים לאחר שביימו את מותו בברית המועצות ומבצעים בו ניתוח מהפכני של  תאי זיכרון  של יצור גוסס איש ק.ג. ב. בכיר ביצור חי  וכך יהפך לסוכן שתול בארה"ב ובנס"א הפועל בפקודת הק.ג.ב מבלי שהמדען ידע על כך . אחד המעניינים בסדרה.

3.      ארמון הנשים האבודות. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.

בת מליונר נחטפת לארמון נשים במזרח. קים יוצא לחלצה.  

4.      בחופשה ללא תשלום. ע. דולג. 1970. ב. 1982. פטריק קים יוצא למשימה פרטית בסוריה כנגד אירגון טרור פלסטינאי שפוצץ מטוס בואינג אזרחי באוויר ועליו ידידה שלו. זאת בניגוד לדעת מפקדו שאינו רוצה לערב את ארה"ב בענייני המזרח התיכון .. אחד הספרים המעניינים .בגלל הקשר שלו לסכסוך הישראלי הערבי .  

5.      בשירות הנשיא הגוסס. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.

מתרחש במדינה בסהרה בשם מאדורה ארץ נפט עשירה ששליטה  הפרו אמריקני גוסס  ואחיינו מתכנן להשתלט על המדינה ולהעבירה לחסת סובייטית .המזימה היא על ידי ביום סרט עלילה בממלכה שניצבים  המופיעים בתור לוחמים הם  בפועל שכירי חרב שתפקידם להשתלט על המדינה . אחד הסיפורים הטובים.

6.      הגבול עובר באמצע. ע. דולג. 1970. ב. 1982? 

קים מצטרף בתחפושת לקירקס בולגרי נודד שבידי אנשיו יש את המפתח למיקומם של מסמכים סודיים שאותם הבריח מארה"ב מדען גרמני בוגד .  

7.      גלימת האבדון. ( בפנים גם "הרופא בגלימה השחורה ")  ע. דולג.  1970.  מהדורה ב. 1982.ספר פטריק קים הטוב ביותר של אריכא .מסופר בגוף ראשון .קים נאבק ברופא נאצי העומד היום בראש אירגון ניאו נאצי בדרום אמריקה ומשתף פעולה עם ארגוני טרור ערביים ומתכננן יצירת אנשים מכונות שיליטו בעולם את הרייך הרביעי .כולל דיונים שונים על מהות הרשע שהם מתוחכמים מהמקובל בספר פטריק קים .

8.      ממלכת הפשע. ע. דולג. 1970.

קים יוצא כנגד מנהיג עולם הפשע של ניו יורק שמשם מתפשטות זרועותיו כתמנון אפילו לאפריקה   אדם בעל שיגעון גדלות ששואף לחקות את דרכיו של אל קפונה ולעלות עליו . . .

9.      המעצמה הבלתי נודעת. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982

קים נאבק במיליארדר יווני דמוי אונאסיס שמחבל במאמציה של ארה"ב להקים צי מיכליות. כולל סצינה הומוסקסואלית קצרה ראשונה מסוגה בספרי פטריק קים.

 

10.  הנערה שירדה מהכוכב. 1970. ע. דולג.  ב.1981. עוסק בריגול באמזונאס . צ'ה גווארה מוזכר בסיפור . בת מליונר מתאהבת בפטריק קים לאחר נחיתת אונס של מטוסו באמזונס ועוזרת לו במשימתו לחסל מהפכן פרו קומוניסטי מעריץ של  צ'ה גוורה שהוא מטורף וחלה מין .אחד הטובים בסדרה.

 

11.  .פרצוף האבן.  ע. דולג. 1970. ב. 1982.קים נאבק בג'אמיקה במליונר מטורף שמעוניין לגרום לסכסוך בין שלושת מעצמות העל ולהשתלט על השברים שישארו .חיקוי ברור של ד"ר נו " של פלמינג. אחד הסיפורים המרתקים .

11.רצח השגריר. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.

מתרחש במדינה דרום אמריקנית  בשם סולבדה.ששם נחטף ונרצח  השגריר האמריקני  בידי הרודן  שמציג זאת כפעולה של מהפכנים  כעל מנת לחזק את התמיכה האמריקנית בו .

12.החיוך של מונה ליזה. ע. דולג. 1971. ב. 1983.אחד הספרים הטובים ביותר .קים נאבק בסוכנת רוסית בעלת יופי מדהים ומהפנט וכשרים מנטליים יוצאי דופן .

13.המהפכה הפרטית. ע. דולג. 1971. ב. 1983.

מתרחש באי  דמיוני באוקיאנוס האטלנטי דמוי קובה של שנות החמישים שבו שילטת המאפיה האמריקנית בבתי הימורים ודרך רודן עושה דברה. קים מסייע לקבוצת מהפכנים להפיל את השלטון הרודני ולהביא דמוקרטיה לאחר שהוא נאבק במתאבק בעל שם עולמי בקרב לחיים ולמוות .

14.המטרה:מלחמת עולם. ע. דולג. 1971. ב. 1982.

קים נאבק בגנרל אמריקני מטורף שמעביר סודות צבאיים חשובים לסובייטים וזאת במטרה לסכסך בין ארה"ב וברית המועצות מלחמת עולם שתביא להשמדתם של שנואי נפשו של הגנראל הנוער האמריקני השמאלני .

15.המרגל שערק פעמיים. ע. דולג. 1971. ב. 1982.קים מגיע למחנה אסירים פוליטיים בקובה בעקבות מנהיג משטר קובני לשעבר במסווה של עריק מהסי אי איי  .

16.העולם של מחר. ע. דולג. 1971. ב. נח סדן. 1982.

הברון יואן וון זכטן כופה על צמד גנבי אמנות גבר ואישה לגנוב בעבורו את תמונתו של רפאל "הנער מורונה "ממקום רגיש מאוד בותיקן חדר סמוך ללשכת האפיפיור וכן עוד יצירות אמנות .הברון הוא למעשה מאיור בק.ג.ב שעל קים למוצאו ולחסלו . מתברר שיצירות האמנות אינם אלא אסופת יצירות שהיו בידי הנאצים שעל גבן צויירה מפה לאוצר ניירות ערך שערכו עצום . הסובייטים גילו  על איזו יצירות   צויירה המפה המכוונת אל  האוצר וכעת מחפשים אותםפ בעקשנות  . אחד הספרים הטובים ביותר .

17. המוות סוף פסוק ע. דולג .מהדורה. 1972. מהדורה ב. 1983. קים נאבק במליונר יווני מטורף ובשותפו במאי סרטי אימים מפורסם שמכינים. לו מלכודת מוות שטנית על אי בודד בסגנון סרטי אימה .אחד הספרים הטובים ביותר .

18.מדבר הארגמן. ע. דולג. 1973. ב. פ. דן. 1978. ?

קים יוצא כנגד מנהיג מטורף של כת ילדי האלוהים הקטנים הקורא לעצמו בן השטן ומשעבד ילדי עשירים .ורוצח אותם .

19.  המזימה הווייטנאמית. ע. דולג. 1977.מזימה של צפון ויטנאם לחסל את נשיא ארה"ב באמצעות בוגד בשירות הביון האמריקני .

מספרים אלו יש בידי רק את המהדורה  המאוחרת אבל הם יצאו לאור כמה שנים קודם לכן .

20 .בשליחות  מסוכנת במוסקווה. ע. דולג. 1982.( בפנים שליחות למוסקווה )

קים יוצא לחלץ סוכן אמריקני שמועמד לדין  למשפט ראווה במוסקווה . אחד הספרים היותר טובים בסדרה .

21. מבצע השעה ה-12. ע. דולג. 1982.קים יוצא למדינה אפריקנית אומללה שנכבשה בידי שכנתה ומסייע למנהיגה להימלט לאירופה.  בסיפור שכנראה קיבל השראה ממלחמת ביאפרה.

ספרים שיוחסו ל"דולג " רק במהדורה מאוחרת (,כך שייתכן מאוד שהיחוס לו הוא שגוי .

 

22. .  . הפצצה הצהובה. מהדורה א.  גיל  מור ( גלעד מורג ) . 1966. ב. גיל מור. 1970. ג. ע. דולג. 1983.

. קים יוצא לחסל בסינגפור מזימה אינדונזית לפלוש למאלזיה .

23. המעצמה השישית. מהדורה א. אשר דורי. 1972. מהדורה ב. ע. דולג . 1983.

קים יוצא לחטוף פצצה גרעינית שהסינים מעבירים לרשות אלבניה באמצעות גנגסטרים איטלקיים .למרות הייחוס במהדורה המאוחרת הספר נכתב בידי אשר דורי ולא בידי אריכא .

אריכא מאריך שכתב כ30 ספרי פטריק קים סך הכל .

 

 

איור מ"הפרסום בהמשכים בידיעות של "המשימה שדות הנפט " מאת "ניגל דון כיארי ".

 

נפט האל החדש  תחת השם "ניגל דון כיארי" . הוצאה מיוחדת 1975.

הופיע באנגלית תחת שמו של עמוס אריכא

A MAN CALLED JORDAN  – 1976

קרלוס .מאת א"ל הנטר. הוצאה מיוחדת 1976. . על הכריכה: "קרלוס; טרור בעל 1000 פרצופים".

"קרלוס " הופיע  בשלוש שפות באנגלית צרפתית וספרדית  לל א איזכור שמו של אריכא כמחבר . 

 

להלן הספרים בשמותיהם האנגלים שלא הופיעו בשפה העברית:

 

 

PHOENIX – 1979

 תורגם לשבע  שפות ,צרפתית ,איטלקית ,הולנדית , דנית נורוגית ,יפנית וקוריאנית ,ספרו המתורגם ביותר של אריכא )

HOUR OF THE CLOWN – 1981

 תורגם לאיטלקית .

Journey toward death 1983

THE FLYING CAMEL – 1987

( תורגם לשתי שפות ,דנית ונורוגית )  

ואחרים במקורם בעברית:

 

1991 –  עלמה בקצה הכפר

1994-   אביב שחור

1995-   ישו והאשה הסזאנית

1998-   תופס הגלים

 

 

 

פטריק קים :הקוריאני מסוקס האצבעות

+

התמונה ה"אוטנטית" היחידה של פטריק קים .ציור מאת גיורא רוטמן.

:
( הופיע  כפרק בספר "מטרזן ועד זבנג " )

סוכן הריגול המפורסם ביותר בכל הזמנים בישראל הוא במפתיע דווקא איננו ישראלי כמו עוז יעוז וגם איננו בריטי כמו ג'ימס בונד ,. הוא קוריאני אמריקני בשם פאטריק ק. קים ( או פאט עבור חברים ) גיבור של מאות ספרי כיס וחוברות ישראליות שמחבריהן התחזו לסופר זר. ומתברר שלספרונים אלו היו השפעות גדולות על תחומים שונים בתרבות הישראלית מתופעת התרמילאות וכלה בתופעת ההטרדה המינית .
להלן סקירה מפורטת על הקוריאני מסוקס האצבעות ,בחלק ראשון מפרוייקט ענק לרגל מלאת 43 שנים להופעתו לראשונה ,פרוייקט שכולל גם את רשימת ספרי פטריק קים וראיונות  עם  כמה מיוצריו לאורך השנים .

פטריק קים: מסתורי מלכודת השטן

"פאט קם מיד והזדקף למלוא קומת שני המטרים שלו . הוא היה בכיר הסוכנים אינטיליגנטי משכיל בעל מוח משוכלל יותר ממחשב , בעל אינסטינקטים של חיית יער כושר ריכוז מולא של יוגה וכמובן  הקרטיסט המעולה בעולם. ידיו הפלדיות בעלות האצבעות המסוקסות היו מסוגלות לנפץ עץ ואבן . גם רגליו כך …גופו הענקי היה גמיש וחזק באופן בלתי רגיל , זריזותו מדהימה , הוא הטיב להשתמש בנשק …..נכון פטריק קים היה שונה חזק , יציב, בעל נשמה נבונה , שלוה , מבוגרת , מוח גמיש , רוח איתנה. הקוריאני הענק משמכנו ומעלה מכל הסוכנים האחרים הקרין ביטחון עצום .
_ מאגר המוות , 1974)
סוכן הריגול המפורסם ביותר בכל הזמנים בישראל הוא במפתיע דווקא איננו ישראלי כמו עוז יעוז וגם איננו בריטי כמו ג'מס בונד ,. הוא קוריאני אמריקני בשם פאטריק ק. קים ( או פאט עבור חברים ).
פטריק קים היה קוריאני ענק תופעה יוצאת דופן שכן הרוב המוחלט של הקוריאנים הם נמוכים , שהיה מומחה באמנות הקראטה לכל סוגיה .זידיו היו מסוקסות (ביטוי שהפך למזוהה לחלוטין עם הסדרה ) וגופו מלא בשרירי פלדה אדירים. הוא היה מסוגל לחסל צבאות שלמים בסוגי מכות שונים ומשונים שחלקם היו אוטנטיים וחלקם פרי דמיונו הקודח של המחבר.

כאשר נולד פטריק קים לפני שלושים ואחת שנים בקוריאה לא יכול היה איש – לא הוריו או בני משפחתו האחרים, או המכרים – והידידים – לנחש כי ביום מן הימים יהיה תינוק קוריאני זה לגבר ענק שקומתו כמעט שני מטרים של שרירי פלדה, כוח עצום ומומחיות מפליאה באמנות הקטל האסיינית – הקאראטה. אי אפשר היה גם לשער כי פטריק קים יהיה בבוא היום לבכיר סוכני המחלקה המיוחדת של ה'סי-אי-איי' – שירות הביון האמריקני – וכי חייו יהיו לסיכון מתמיד, אתגר בלתי פוסק למוות. כיום היו ידיו נוקשות ואירות, עם אצבעות פלדה מסוקסות, המסוגלות לבתק רעפים ואבן, רגליו – כלי קטל מסוכנים, גופו – מערכת של שרירים מחושלים… מוחו של הקוריאני הענק – שחייו רבי התהפוכות גלגלוהו להיות סוכן אמריקני מיוחד – היה כיום יעיל ומדויק כמחשב אלקטרוני, אך חושיו נותרו אינסטינקטיביים, דרוכים ומפותחים כשל חיית יער.
(תשדורת המוות הגאונית, 1973).

פטריק קים קרן המוות

קים הוא , בעל עיניים אפורות (כפלדה), גדל גוף במיוחד, כושר גופני ושכל על-אנושיים ומיומנות מופלאה באמנות הקאראטה "בה הופך כל איבר מאיברי גופו למכונה קטלנית ואכזרית". מבלה שעות ארוכות בתרגילי קאראטה, מחזר בהצלחה אחרי נשים, ותמיד רוצה להגיע סוף סוף לחופשה אחת שלא תיקטע על ידי משימה דחופה זו או אחרת.הקורא יכול להיות סמוך ובטוח שבהתחלת כל ספר כאשר קים עסוק בחיזור או בקיום יחסי מין עם בחורה מענגת כלשהיא שהעינוג יקטע בשיחת טלפון דחופה שמבשרת לקים שעליו לצאת להציל את העולם מעוד סכננה מאיימת כל שהיא.

"פטריק קים זינק. ממצב של קריסה עמוקה שילח את גופו המחושל בקשת רחבה באוויר …פטריק קים נחת בקלילות גמישה לצידו כשאחת מזרועותיו השריריות מונפת גבוה מעל לראשו והשניה פרושה הצידה מתוחה במאונך לגופו הזקוף . שתי הזרועות נשלחו בתנועת מלקחים אדירה כשהיד הפרוסזה קמוצת אגרוף והיד המונפת מתוחת אצבעות : שתי מהלומות קראטה כבירות מחץ ובעלות עוצמת קטל אימתנית .
כהרף עיין פגעה המהלומה הכפולה במטרתה האגרוף הקמוץ התנפץ בכוח נורא אל צלעותיו של השומר בעוד להב היד פרושת האצבעות נוחת כקרדום קרב אכזרי על עורפו. האגרוף האדיר פיצפת שלוש מצלעותיטו כתש את הבשר ופוצף לחלוטין את בית החזה של האיש .
( מבצע תגמול ,1975).
פטריק קים פריז קוראת פריז / ברט ויטפורד

במהלך למעלה משלוש מאות הספרים והחוברות שבסדרה השמיד פאט אלפי סוכני אוייב רוסיים מהקג"ב ,שליחים   סיניים חורשי רע של מאו צה טונג , מאות מדענים מטורפים ,נאצים זקנים השואפים להקים רייך רביעי, ראש י כנופיות פשע וסוחרי סמים קטלניים מנהיגי כיתות מיסטיות מטורפים ועוד ועוד והיציל את העולם מאין ספור איומים מסוגים שונים ומשונים .אם זאת מענ יין שבניגוד לגיבורי ריגול אחרים לא היה לו יריב קבוע שהופיע בספר אחר ספר וכך היה מגביר את המתח בסדרה. כל יריביו של פאט היו מושמדים סופית בסוף הסיפור.

פטריק קים: ספינת התענוגות האסורים-כריכה קשה

הוא נעזר בדמויות קבועות כמו מפקדו ביחידה המיוחדת של הסי אי אי הקולונל הארדי , מיליונר נפט שהפך לאיש ריגול , ועוזרו של הארדי ריפלי קצין המבצעים של היחידה המיוחדת שהיה סוכן בכיר בזמנו והפך כעת לנכה על כיסא גלגלים. תפקידם של אלה היה לספק לפאט מידע בראשית כל ספר על האיום התורני ולשלוח אותו למשימה יודעים שהוא יחזור ולרוב עם בלונדינית או ברונטית בזרועותיו.
לספרים הייתה נוסחה קבועה. בדרך כלל, הם נפתחו באמצע פעולה מסתורית כלשהי, באיזו שהיא מדינה זרה. תוך שלושה עמודים אנו מבינים שמשהו רע קורה, ואז מכניס קולונל הרדי האבהי את קים לתמונה כדי שיציל את העולם החופשי. ולרוב זה קורה  בזמן שקים  עסוק בעיצומה של פעולה מינית כלשהיא שקים נאלץ להפסיקה לאכזבת הבלונדינית התורנית למען טובת האנושות כולה  .

פטריק קים המרגל שערק פעמיים

במשך אותה עלילה יהיו לפחות שתי נשים סקסיות מפתות במיוחד ,אחת טובה ,אחת רעה ( אבל פאט בכל מקרה ישכב עם שתיהן ללא משוא פנים גם אם יצטרך להרוג אחת מהן בסיום הקודר ) וכשלושה קרבות עקובים מדם, עד לסוף הטוב וסיום הפרשה. בכל קרב נדע בדיוק מה היה עלול לקרות לקים אם לא היה מצליח להתחמק מפגיעה, ומה היא צורת המוות שיסבול הטיפוס הרע לפני שיחרחר ויתפגר. הסוכן המיוחד אינו בוחל באף שיטה, כולל בעיטה במפשעה, אבל בדרך כלל משתמש בכמה מכות קאראטה טובות לפצפוץ עצמותיהם של כל העומדים בדרכו. תיאורי הקראטה יכלו להיות מדוייקים ריאליסטיים אבל באותה מידה דימיוניים לחלוטין פרי מיטב ד'מיונם של הכותבים שלרבים מהם וכנראה לרובם לא היה את המושג הקלוש ביותר על אמנויות הלחימה המזרחיות , אבל נהנו להמציא שיטות ותרגילים שונים של קראטה עם שמות מיזרחיים ביזרייים שונים.

האיש יצר את פטריק קים

פטריק קים פסלי האבדון / ברט ויטפורד

פאט התבונן בכפות ידיו ותמה אם החשפנית תבחין בהם. היו אלה כפות ידיים גדולות […] לשום ימאי לא היו כפות ידיים שקצות אצבעותיהם מיובלות וקשות ככדורי פלדה, שבשרם המיוסר, הנוקשה והכבד הפך אותם למכשירי הרג חדים וקטלניים.
(תאוות בשרים בסן פרנציסקו, 1964).

סדרת פטריק קים נוצרה ב-1964 השנה שבה החלה החדירה הגדולה של ספרי הריגול לישראל בעקבות ההצלחה הגדולה בעולם ובארץ של סרטי ג'מס בונד.
עד כה נשלט ז'נאר הסקס והסדיזם בידי הסטאלגים ( ועל כך ראו בפרק "ברוכים הבאים לסטלאג 13 " בספר זה ) אולם ב-1964 היגיע קהל הקוראים לרוויה מז'נאר זה וחיפש משהו אחר . והמשהו האחר הזה שגם הוא היה שילוב של סקס וסאדיזם ביחד עם הרבה אלימות ניתן לו בסדרה של "פטריק קים –איש הקראט".
הסדרה נוצרה בידי סטודנט צעיר לספרות בשם גלעד מורג. מורג שחיפש ג'וב צדדי לפרנסה בעת לימודיו באוניברסיטה שמע שיש קצת כסף מתרגומים מחבר שתירגם את הספר האירוטי פאני היל ליידיש . הוא היגיע לבסוף לאורי שלגי הבעלים של הוצאת רמדור . וזה אמר לו שהוא מחפשד רעיון לסדרת "אקשין" חדשה. גלעד מורג נתן לו את הרעיון לפטריק קים.

פטריק קים: המטרה-מלחמת עולם (כריכה קשה) / ברט ויטפורד
"איש לא היה מנחש שהגבר השקט בבגדי העבודה המשומשים הוא סוכן בחיר במחלקה המיוחדת של הסי.אי.איי. מבט בוחן היה מגלה את שריריו המשורגים שאפילו בגדי העבודה לא הסתירו. הגבר הגבוה והשחום נראה מוזר בעיניו המלוכסנות קמעה ובעורו השחום… מבט נוסף היה מגלה למסתכל את ידיו המסוקסות של הגבר החסון. היו אלה כפות ידיים גדולות ורחבות מהרגיל. הן היו מכוסות עור מצולק ונוקשה. יבלות עגולות הקיפו את פרקי אצבעותיו ככדורי פלדה. היו אלו ידי איש קאראטה." (האלמוני במסכה. 1976)
פטריק קים נוצר במכוון בידי מורג ושלגי כסוכן חשאי שהוא יוצא דופן. הוא לא היה טיפוט אריסטוקרטי בריטי כפי שהיה ג'מס בונד אלא ההפך הוא היה טיפוס "פרכי " ממוצא מזרחי קוריאני מעורב .מצד אימו היה קוריאני (וממנה רכש את כשרונו לאמנויות הלחימה ) ומצד אביו היה אירי (וממנו רכש את חיבתו לויסקי ולנשים) .מעניין שבספרי ג'מס בונד המקוריים ובחיקויים המרובים , בני תערובת כאלה היו לרב נציגי ושליטי כוחות הרשע , ומבחינה זאת סדרת פטריק קים הייתה בהחלט חידוש.לעתיד יהפוך פאט בספרים הבאים לקוריאני טהור. גיבור שמוצאו במזרח הרחוק היה דבר שלא שמעו עליו עד אז בארץ כלשהי . שלגי היניח שדבר זה יקלע לטעמם של קוראיו שרבים מהם היו ממוצא "מזרחי " בעצמם והוא צדק.

פטריק קים מגנט המוות / ברט ויטפורד
אכן פטריק קים היה הגיבור ממוצא אסיאני היחיד בספרות הריגול והמתח עד אז בעולם ( אם נתעלם מדמויות בלשים כמו צ'ארלי צ'אן הסיני ומר מוטו היפני ) ובישראל.
עוד שינוי לעומת הג'מס בונדים המקובלים וחיקוייהם היה שבניגוד לבונד ( או עוז יעוז ) קים מיעט להשתמש באמצעים טכנולוגיים משוכללים , הסמל המסחרי של ספרי וסרטי ג'מס בונד והעדיף להשתמש בכוחו הפיסי האדיר וביכולות הקרטה המדהימות שלו . מורג העניק לקים את "ידיו המסוקסות "
ו"חזה מתנשא כשני לוחות נחושת מרוקעים " ו"שרירים משורגים המתרוצצים כארנבות מתחת לעורו השחום" ( מתוך תיאור של מרים משקולות שהוא קרא בילדותו ב"הארץ שלנו"). ובנוסף לכך הקפיד להוסיף לכל תיאורי שיטות הקרטה המדהימות (ברובם פרי דמיונו הפרוע וללא כל קשר שהוא לשיטות קרטה אמיתיות ) גם תיאורים מפורטים של הרפתקאות אהבים.

מורג כתב את הספרים הראשונים שהופיעו תחת השם הבדוי "ברט ויטפורד " ו בתרגום "ג. ( או גיל) מור" . וזאת כדי ליצור את האשליה בקוראים שאלה הם ספרים מתורגמים, וכך לחזק את תחושת האמינות של הספרים ואת המכירות שלהם. טריק שהצליח בהחלט .עם זאת שלגי טרח לציין כשם המתרגם מאת שם המחבר האמיתי ויש לציין שהיה זה חידוש במדיניותו של שלגי שעד כה אף לא טרח לציין בספריו אף את שם "המתרגם" וכך המחבר האמיתי לא זכה לכל קרדיט שהוא. .
העטיפות זולגות האלימות והסקס נילקחו בידי המעצב הגראפי אשר דיקשטיין ממקורות גרמניים או מצילומים מסרטי ג'מס בונד. העטיפות שופעות הפעולה של ספרי הסדרה נלקחו לרוב ממקורות זרים, גרמניים ואמריקניים, אם כי מדי פעם גם צוירו על-ידי ציירים ישראליים כגון גיורא רוטמן (צייר הקומיקס של 'הארץ שלנו' ושל עשרות ספרי 'חסמבה'). בשלוש מאות ספרי וחוברות הסדרה, שרבים מהם יצאו בכמה מהדורות ובעטיפות שונות, אין אף דיוקן 'אמיתי' של הקוריאני הענק, להוציא תמונת פורטרט של קים שצייר גיורא רוטמן בספר מבצע תגמול; רק שם אנו יכולים להיווכח כיצד נראה הקוריאני שאף אישה אינה יכולה לעמוד בפניו.

פטריק קים מבצע השעה ה-12 / ברט ויטפורד

nההתחלה הספרים היו זולגי סקס . שלגי הורה למורג בנושא " אל תקמץ . כתוב מנסיונך ומצבאות זרים ". והוא אכן לא קימץ… אם כי בהחלט לא היגיע לדרגת הפירוט של כמה ממשיכיו בסדרה
הספר הראשון בסדרה נקרא "תאוות בשרים בסאן פרנציסקו " ומלא בתיאורים מפורטים. . אחר כך הוריד שלגי את מינון הסקס במקצת למשך כמה שנים .אך לבסוף הסדרה חזרה לסורה.
הסדרה זכתה מיד להצלחה עצומה והפכה לסדרה המצליחה ביותר של שלגי . היא הייתה כה מצליחה עד ש"רמדור החלה להוציא במקביל לספרי הכיס גם חוברות דקות יותר עם אותו סוג סיפורים אך במספר מצומצם יותר של עמודים.כפי שנעשה עד כה רק עם ביל קרטר. בתחילה הופיעו הספרים אחת לחודשיים , ואחר כך החלו להופיע מידי חודש. כשכל ספר נמכר בראשית שנות השבעים בכ4000 עותקים . הייתה זאת אחת הסדרות הפופולאריות ביותר של התקופה והייה לה קהל קוראים נאמן ומגוון ביותר שחלק גדול ממנו הורכב מבני נוער וחיילים. אלה הוקסמו מכוחותיו של קים כרב גברא מיני לא פחות מביצועיו בשטח הקראטה והריגול.
גלעד מורג כתב כאמור את הספרים הראשונים בסדרה. (לפחות 25 מהם ) בין השנים 1964 ל-1966 אך זאת התארכה והתארכה מעבר לכל המקובל בסדרה של רמדור מאז ביל קרטר.ואליה הצטרפה גם סידרה של רומנים זעירים שאותם כתב.
לבסוף נטש מורג את הכתיבה ועבר ללמוד בארה"ב ונעשה לבסוף למרצה וחוקר ידוע של ספרות עברית וכותב רבות על סופרים כמו וא. ב. יהושע דוד גרוסמן ודוד שחר ..בהחלט חומר שונה מאוד מפטריק קים ( אם כי תמהני אם משהו מהספרים שעליהם הוא כותב הישיג את אחוז הקוראים הנלהבים שאותם הישיגו ספרי הפטריק קים שלו ).

הממשיכים

פטריק קים הגבול עובר באמצע / ברט ויטפורד

חתיכות …חתיכות היו בלי סוף ורק מעטות מבינהן היו יכולות לעמוד בפני השילוב שיצרו פטריק קים וליאון מורנו . הגבר הגברתן האלים למראה ,בעל ארשת הפנים המיוחדת במינה עם עצמות הלחיים הגבוהות והעיניים המלוכסנות מעט מצד אחד ומאידך הגבר גבה הקומה ודק ההגיזרה , החלקלק האדיב כל כך בעל הגינונים האביריים שאין לעמוד בפניהם .
(הכוח השחור )
את מקומו של מורג ככותב הסדרה תפס פנחס דנצינגר שחתם כ"פ. דן ". הוא חיבר עוד ספרים רבים נוספים וכתב כמה מהחוברות במקביל עם אחיו י.דן ( יצחק דנצינגר ) שכתב במקביל חוברות רבות .
לאחריהם בא עמוס אריכא סופר הנוער הידוע שחיבר סדרות הרפתקאות כמו פרשי הגליל " שהיה דובר המשטרה כשכתב את הספרים תחת שם בדוי,ככל הנראה הוא היה הסופר הידוע ביותר שעסק גם בכתיבת פטריק קים . .בין השאר הוא כתב ספר פטריק קים בגוף ראשון תופעה נדירה למדי .
במקביל אליו היגיע שלמה פרנקל שכתב הן את הספרים והן את החוברות ובין השאר שילב בסדרה את דמותו החביבה של ליאון מורנו , סוכן עמית של פאט רודף נשים שרמנטי בעל חוש הומור שהוא גם יהודי .

פטריק קים עיר מתחת למים
פרנקל היה עיתונאי ידוע ב'העולם הזה' והשקפותיו הפוליטיות היו שמאליות. מאוחר יותר חיבר ספרים שבהם ביטא את השקפותיו, וביניהם: המיוחסים: אצולת-ההון של ישראל (1984) וסופה במדבר: הסיפור האמיתי (1991). הוא לא היסס לשלב את דעותיו 'השמאלניות' בסיפורי הסדרה (כפי שעמוס קינן שילב את דעותיו בסיפורי טרזן בשנות החמישים). וכך אנו מוצאים בספריו שפטריק קים, נציג הסי. אי. איי., מביע אהדה ותמיכה בתנועות מהפכניות שונות! אך אלה נותרו תמיד משניים לדברים החשובים באמת, אלימות וסקס.

פטריק קים חרבו של ג'נגיס חאן / ברט ויטפורד
למן הרגע שנכנס לדירה חש פט שג'יל חושקת בו . במשך השעה וחצי שחלפה נתעבה המתח המיני בינהם ,אבל עכשיו צריך היה לבצע את אותה תנועה חטופה ,המשנה את מצב העניינים באופן מהותי . …ידו נשלחה לעבר שוקה ואזה בה . ג'יל חשה באצבעות הפלדה שלו נסגרות על הרגל . …ההתרגשות שמה מחנ ק לגרונה .
פט קם במהירות ומיד היה מולה . היא ראתה את גופו האדיר מתנשא מעליה , ואחר כך נשלחו זרועותיו ולפתו את כתפיה .ידו הגדולה גלשה מתחת חולצתה וג'יל נאנקה . היא חשה סחרחורת עמוקה ומתוקה.
(מסך ההיפנוזה )

איש הקאראטה פטריק קים המעצמה הבלתי נודעת / ברט ויטפורד

אחרי פרנקל היגיע לסדרה אשר דורי סופר צעיר שעסק דווקא בתחום הספרות היפה, ובין היתר פרסם סיפור אירוטי במיוחד שהתפרסם בכתב-העת הספרותי היוקרתי ביותר באותה תקופה, 'קשת', בעריכת אהרן אמיר.

דורי היה סופר בעל כישרון רב באופן יחסי מבין כותבי ספרי הכיס . לפרנסתו כתב עבור הוצאת רמדור ספרי כיס בסדרות 'פטריק קים' ו'סדרת האימים'. הוא הפך את פטריק ק. קים למעין סופרמן סקסי, ששום אישה אינה יכולה לעמוד בקסמיו;
דורי הפך את קים למעין סופרמן סקסי שאין אישה שיכולה להיפגש עימו ולא לשכב עימו כמה דקות לאחר התחלת השיחה. . דורי הירבה יותר מכל אחד אחר לפניו בתיאור קטעי סקס מפורטים ביותר בעלילותיו של קים והכניס לראשונה מין אוראלי לספרים, כמו גם פעילות מינית במקומות פתוחים ואקזוטיים במיוחד וגם כמות גדולה של מעשי אונס שתוארו בפירוט . פטריק קים שלו הוא זהה לחלוטין ללארי בראנט איש היפ"ם גיבור סדרת האימים שאותה תירגם ועיבד דורי בו זמנית מגרמנית, ונלחם באותו סוג אויבים מדענים מטורפים ומפלצתיים ונשים יפיפיות וסדיסטיות .

'אלישע בן מרדכי שייסד לאחר מכן את הוצאת "אסטרולוג " המתמחה במיסטי והעל טבעי  כתב את החוברות שהמשיכו עד מספר 132 וכדרכו הכניס בהם הומור רב , מצרך חסר לרוב בעלילות הקוריאני .

פטריק קים ארמון הנשים האבודות / ברט ויטפורד
סופרים נוספים כללו את אריה מקל לעתיד מנכ"ל רשות השידור ושגריר של ישראל בחו"ל ,המשורר ישראל גרנות , אריה קרישק עיתונאי וסופר ואת אורי בר יוסף לעתיד חוקר שירותי ביון ומלחמת יום הכיפורים . וגם  שורה של עיתונאים צעירים בגלי צה"ל. .היו גם אנשים שטענו שגם הם היו בין הכותבים אך ללא כל ביסוס .להיות כותב לשעבר של פטריק קים הפך לדבר להתגאות בו במסיבות סלון.

כובש הנשים

פטריק קים החיוך של מונה ליזה

הוא נוכח לדעת שנטליה אורובנה אינה יוצאת מכלל זה. הדרך שבה היגיעו למיטה הייתה מהירה עשירה וחסרת גינונים. על כל פנים גופה היה חם  ורך בזרועותיו. (קוריאה לנצח )
מאפיין מרכזי של קים חוץ מיכולותיו האדירות כסוכן וכלוחם היה הייחום הבלתי פוסק שלו . חזקה היה עליו שבכל ספר יפגש במינימום של שלוש נשים יפיפיות באחד המקומות האקזוטיים שאליהם נשלח ( ורצוי משלושה לאומים שונים ) ויקיים עימם יחסי מין שתוארו בפירוט הולך וגובר ככל שהסדרה התפתחה
עם בספר "פסלי אבדון " מ-1965 נאלץ הקורא רק להסתפק בתיאורי גוף קלושים של מרריטה הנחשקת (" רגליה הארוכות היו חשופות כמעט עד למוטניה , וירחיה הבהירות הבהיקו לאור הירח ") הרי שבספרים המאוחרים יותר בשנות ה-70 וה-80 כבר נחשף הקורא לתיאורים אורכים ופרטניים וכמעט ( ויותר מכמעט ) פורנוגרפיים
".
קים היה מקפיד הקפדה חמורה ודקדקנית לקיים יחסי מין עם כל נערה שעימה נתקל במהלך העלילה ולעיתים דקות ספורות לאחר שפגש אותה .
במיטתו עברו ללא כל אפליה נערות בנות כל הגזעים והעמים של כדור הארץ .

הוא גם לא בחל בקטינות . בספר "מזימות דמים במרוקו " מ-1974 הוא פוגש ושוכב עם רקדנית סטריפטיז בת 15 כמה פעמים במהלך העלילה וקיים איתה אקטים נועזים ביותר שתוארו בפירוט בעלילה תוך כדי המאבק במיליונר המטורף התורן ובאישתו הסדיסטית היפיפיה (שגם איתה הוא שכב כמובן מאיליו) .. הוא היה כל כך מרוצה מכישוריה של הקטינה עד שבסוף הספר לקח אותה עימו לפריז כדי להמשיך עימה שם את החינגה.
היום אנו היינו קוראים לו " טרדן מיני כפייתי " אולם בשנות ה-שישים והשבעים שנות המהפכה המינית וההדוניזם היה בכך משהו משחרר לקרוא על הגבר הענק והכול יכול בשדה הקרב ובשדה הנשים . הוא היה ג'ימס בונד פלוס.

אבל ..היה דבר אחד שבו תרם הקוריאני המסוקס לתרבות הישראלית .ברבים מהספרים הופיעו ארצות אקזוטיות ברחבי העולם ,טיבט אנגולה, אורגוואי ,ורבות אחרות שרוב הישראלים שמעו עליהם עד אז רק במעומעם אם בכלל והמפגש הראשון של רבים עם ארצות כאלו כיותר מעוד  איזכור סיתמי בעיתון או באנציקלופדיה היה בסיפור של סדרת "פטריק קים ". מבחינה זאת היו ספרי פטיריק קים מעין מקביל למבוגרים של ספרי צ'יפופו של תמר בורנשטיין לזר שמציגים את העולם לקהל הישראלי וייתכן מאוד שתרמו במשהו להתפתחות תופעת התרמילאי הישראלי . לעיתים קרובות ( למעשה ברוב המקרים ) ספרי פטריק קים היו הספרים היחידים מכל סוג שהוא שפורסמו בעברית על ארצות שונות ומרוחקות בעולם במהלך שנות השישים והשבעים ובמקרים שונים עד עצם היום הזה.
כתוצאה מכך ספרונים אלו היו מקור מידע ראשי ובסיסי לרבים בציבור הישראלי על ארצות אלו . והשפעתם העצומה על התרמילאים הישראלים לאורך השנים בפינות נידחות בעולם אינה ניתנת לתיאור .

קים הסמוראי השחור

קובץ:Petrick kim cover.jpg

לא כל הספרים היו פרי יצירה מקורית . בשנים 1975-1976 תירגם  ועיבד אליעזר כרמי לעברית כשמונה  מספריו של סופר הפעולה האמריקני הידוע מרק הולדן בסדרת "הסמוראי השחור "  שמו של גיבור סדרה זאת , פול סאנד , ושמות עמיתיו שונו לשמות של גיבורי פטריק קים.

האיכות של ספרים אלה הייתה גבוהה בהרבה מהאיכות של הפטריק קים הישראלי "האמיתי " הממוצע, וההמשכיות בין הספרים הייתה חזקה מאוד בניגוד לכל שאר ספרי הסדרה . אך גם מינון האכזריות והאלימות שבהם היוה גבוה בהרבה מהמקובל, ומאידך הושם גם יותר דגש על חייהם הפרטיים של הדמויות הקבועות מאשר היה מקובל עד כה. למשל בסיפור האינקוויזיציה השחורה (1976) שבו נחטפה ביתו של הקולונל הארדי בידי כנופיית טרוריסטים מסוכנת .

 
או בסיפור קיסר התשוקות (1975) שבו יוצא קים להציל את ביתו הצעירה של סוכן עמית מידי רשתות הזנות של ניו יורק. והספר "השטן האדום " (1976).שבהו נאבק קים בנאצי שהקים כת שטנית בצרפת וחוטף את אהובתו הקוריאנית , ספר שהוא אולי האכזרי והקשה ביותר לעיכול מבין כל ספרי הסדרה.

ספרים אחרים נלקחו כנראה מסדרה שתורגמה גם היא לעברית על עלילות הסוכן החשאי "אלוף ההרג  ניק קרטר (שיטה דומה נקט שלגי בסדרת "רינגו " שבה תורגמו ספרים מסדרה אמריקנית אלימה ומעולה במיוחד מאותה התקופה בשם "פרגו
. הסדרה הימשיכה לשגשג עד ראשית שנות ה-80 כאשר כתב בני מזרחי את הספרים האחרונים שהיו מפורטים במיוחד מבחינה מינית אך לא שונים בהרבה חוץ מזה מבחינה עלילתית מהספרים הקודמים.
אבל זה כבר לא ה יה זה המלחמה הקרה החלה לגווע ואיתה גווע גם פטריק קים. לאחר כ-315 סיפורים שונים על עלילותיו .

פטריק קים הפלישה ממרכז הבקרה

הסדרה מתה אם כי המשיכה בהדפסות חוזרות בלתי פוסקות עד שנות ה-90 . הספר האחרון יצא בכריכה קשה ב-1994 "הפלישה ממרכז הבקרה" והוא דווקא היה אחד הבודדים שלא היו בו סצינות סקס . אבל למרות זאת ( וכנראה גם בגלל זה ) הוא לא זכה להצלחה . לנוער הישראלי שוב לא היה צורך לפנות לקוריאני הענק והמסוקס כאמצעי ביטוי פנטסיות מיניות .
ניתן לתמוה כמה הספרים האלו על הענק שכל אישה אינה יכולה לעמוד אחרי חיזוריו התוקפניים מאוד אחרי יותר משתי דקות הישפיעו על מפלס ההטרדה המינית כנגד נשים מגברים שלפחות כמה מהם קראו בספרי פטריק קים שזה בדיוק מה שהנשים רוצות..
אבל זכרו של פטריק קים נשאר,פה ושם .הקומיקסאי דודו גבע חיבר  סיפורי קומיקס שונים " שבהם  תיאר את חייו של קים כפנסיונר בקוריאה .

 

פטריק קים מאת דודו גבע

הבמאי מנחם גולן מתכנן בימים אלו גרסה קולנועית של עלילותיו של הקוריאני שתיכתב בידי אלישע בן מרדכי ונישאר לראות אם יצליח להקים את פטריק קים לתחייה
.אין ספק שבעולם של טרוריסטים של האל קאעידה יש צורך דחוף בשירותיו של הקוריאני מסוקס האצבעות גם אם יחסו לנשים הוא היום בגדר אנכרוניזם מביך .

היא משכה את ראשה לאחור בתנועה פתאומית. "אמרתי לך שאני אהיה זאת שאבחר את הזמן", התיזה לעברו.

"פרחחית שכמוך", צחק פאט. "בסדר, את תבחרי את הזמן אבל דעי שעליך להזדרז נדמה לי שלוח הזמנים שלי כאן יהיה עמוס מאד". 

הוא אחז בזרועותיה, הניף אותה באויר ואחז אותה בזרועות ישרות כשהיא תלויה באויר ופניה מול פיו. לרגע ניסתה להשתחרר מאחיזתו אולם לפיתת הפלדה של אצבעותיו שכנעה אותה כי כל נסיון התנגדות הוא חסר כל טעם. הוא החזיק אותה בקלות כשרגליה תלויות כחצי מטר מעל הרצפה.

"עליך לזכור מותק", אמר לה בנימה של לגלוג עליז, "שיש לך כאן ענין עם פאט קים ולא עם אחד מנערי הזוהר של ברודווי […] מי שמתחיל עם פאט קים ילדה, קשה לו מאד אחר כך לסגת מהענין וסופו לקבל בדיוק את התנאים שאני מכתיב לו. זה כולל גם אותך קסיקו, האם זה ברור?" […]

"הורד אותי מיד, גורילה מגודלת שכמותך", סיננה בין שיניה.

"הפעם ילדה, יהיה זה אני שאבחר את הזמן".

"הורד אותי תיכף ומיד, קוף נפוח ומטומטם!"

(רצח בסגמי, 1964).

פטריק קים מאגר המוות

קישורים רלבנטיים

פטריק קים האירוע המוסרט 

אלי אשד משוחח עם אריה קרישק על פטריק קים 

פטריק קים הרשימה המלאה 

היכל התהילה של עטיפות ספרי וחוברות פטריק קים 

סדרת הסמוראי השחור מאת מרק אולדן תורגמה לעברית כספרי פטריק קים

ידיהם המסוקסות של אנשי הקראטה

קוריאה לנצח

 פטריק קים נגד מאו צה טונג

 

 

מאמר של ענבל שגיב על פטריק קים

אלכס בן ארי בודק האם המילה "מוח " מופיעה בספרי פטריק קים

"פטריק קים" סיפור מודרני מאת אלון מזרחי

הייתי נערתו של פטריק קים סיפור מאת שרית שכטר

מאתר הספרים איתמר לוי מנסה לכתוב פטריק קים

ן

פטריק קים ברכבת האבדון 

 

ספרות קלה ספרות זולה

פטריק קים :תסכית הרדיו -הצגה 

ברט ויטפורד מדבר לראשונה בפייסבוק!

עוד על סופרי פטריק קים

 

אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים

האיש שיצר את פטריק קים : על גלעד מורג 

האיש שכתב את פטריק קים : על פנחס דנציגר 

השירותים החשאיים של עמוס אריכא

אשר דורי סופר ומרגל פסיכודאלי 

משימות הריגול של אריה קרישק

פטריק קים של המאה ה-21 -ראיון עם אלישע בן מרדכי

התככים והמזימות מאחורי ( ולאחרי ) מלחמת יום הכיפורים :ראיון עם אורי בר יוסף

פטריק קים הסרט

 

פטריק קים :הרשימה המלאה

לראשונה במקום כל שהוא הרשימה המלאה של כל ספרי וחוברות פטריק קים למהדורותיהם השונות ועל "מתרגמיהם " ( מחבריהם ) השונים כפי שנאספה במאמץ נמלים של שנים בידי קהיליית חובבי סדרת פטריק קים בישראל .
בהחלט יכול להיות שאפילו מרשימה זאת נשמטו כמה ספרים וכפי שאפשר לראות שמות כמה מהחוברות הדקות עדיין אינם ידועים ונשמח לקבל השלמות בנושא.
כמו כן לא כל הסופרים עדיין זוהו ,חלקם הסתתרו כנראה מאחורי שמות בדויים גם כ"מתרגמים " ונשמח לקבל השלמות ומידע גם בנושא זה.

הלוגו הקבוע של סדרת "פטריק קים "

לעיתים קרובות במהדורות מאוחרות של הספרים "מופיע שם שונה של "המתרגם" למשל "פ. דן " או "ע.דולג " ( עמוס אריכא ) בעוד שבמהדורה המקורית "ג.מור " ( לדוגמה ) מופיע כ"מתרגם "  ולא תמיד ברור אם זאת טעות הוצאה במהדורה המאוחרת ואולי המקורית דווקא. גם בהחלט יכול להיות שבכמה מהספרים שבהם מופיע "ג.מור או "פ. דן "  כ"מתרגם –מחבר " המחבר האמיתי הוא מישהו אחר.

המו"ל  אורי שלגי ככל הנראה לא טרח להקפיד על דיוק. והסופרים השונים  לא  טרחו להעמידו על הדיוק .

.יום יבוא ומישהו מן הסתם יבצע עבודה אקדמאית על מנת לברר על סמך הסיגנון מי המחבר של ספרי פטריק קים שיש חילוקי דיעות לגבי המחבר האמיתי שלהם כתוצאה מיחוסים מבולבלים של ההוצאה במהדורות שונות .
סופרי פטריק קים השונים לאורך השנים שתרמו ספרים וחוברות לסדרה שיצאו לאור מוזמנים ליצור עימי קשר .

צייר עמוס בידרמן

פרוייקט שעליו עובדים חברי הקהיליה כעת הוא רשימת כל המקומות האקזוטיים שבהם ביקר קים בכל ספר .לעיתים קרובות ( למעשה ברוב המקרים ) ספרי פטריק קים היו הספרים היחידים מכל סוג שהוא שפורסמו בעברית על ארצות שונות ומרוחקות בעולם במהלך שנות השישים והשבעים ובמקרים שונים עד עצם היום הזה.
כתוצאה מכך ספרונים אלו היו מקור מידע ראשי ובסיסי לרבים בציבור הישראלי על ארצות אלו . והשפעתם העצומה על התרמילאים הישראלים לאורך השנים בפינות נידחות בעולם אינה ניתנת לתיאור .
ולעתיד יש לקוות יהיו תקצירים לכל הספרים והחוברות .
כמובן חברי הקהיליה ישמחו לקבל עזרה גם בפרוייקטים אלו .
הערה ביבליוגרפית :
סדרת פטריק קים הייתה מחולקת לשתי סדרות שונות .
סדרת ספרי הכיס באורך 160 או 192 עמודים . סדרה לא ממוספרת .
וסדרת החוברות הדקות בנות 32 עמודים .סדרה שהייתה ממוספרת בניגוד לספרי הכיס .

תחילה תיאורם הקבוע של פטריק קים ואנשי המחלקה המיוחדת שעובדים עימו :

רשימת ספרי הכיס

1. תאוות בשרים בסאן פרנציסקו. אוקטובר  1964. ג. מור .( גלעד מורג )  מהדורה ב. 1968. מהדורה ג. 1979 "בתרגום פ. דן." ( לעיתים "המתרגמים " של הספרים מקבלים שמות שונים במהדורות שונות כנראה בגלל טעות ההוצאה ) מהדורה ד' עם עריכת לשון של בני מזרחי ,2014.

הקראה של הספר  בפודקסט בשנת 2020 

נקראים מצחוק :15 פרקי הספר בהקראה של שחקנים עכשויים בשנת 2020 שמחווים את דעתם על העלילה תוך כדי ההקראה

תקציר:רשת סמים גדולה ומסועפת פועלת במערב ארצות הברית, עניין שבשגרה לסוכנות הפדרלית או למשטרה המקומית, אבל כשמתגלה שהכספים מגיעים לסין הקומוניסטית נשלח לטפל בעניין פטריק קים – איש הקאראטה, המכונה גם "המכונה האנושית הקטלנית".

עטיפת מהדורה ב':

עטיפת מהדורה ג':

עטיפת מהדורה ד' . צייר ולאדיק סנדלר:

2. תאוות בשרים בטוקיו. נובמבר  1964. ג. מור . מהדורה ב. 1968. מהדורה ג. 1979.

 

3. .המוות אורב בהונג קונג. דצמבר  1964. תרגום גיל מור. מהדורה ב. 1968 תרגם פ. דן. ג. 1976. פ. דן.

עטיפת מהדורה א:

עטיפת מהדורה ב':


4. רצח בסגמי. ינואר 1965   גיל מור. ב. 1968. פ. דן. ג. 1976. פ. דן.

פטריק קים בטוקיו.

מהדורה ב'

 

5. רצח בלוע הדרקון. ג. מור.  פברואר 1965. ב. 1969. ג. 1979.

פטריק קים שוב בטוקיו בספר השלישי מתוך חמשת הראשונים בסדרה.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ג:( זהה לעטיפת "תשדורת המוות הגאונית ")

6. מסתורי מלכודת השטן. ג. מור.  מרץ 1965. ב. 1970. ג. מלכודת השטן. ג. מור. 1980.

 

 

7. מזימות בסייגון. גיל מור. אפריל  1965. פ. דן. 1969. ג. פ דן. 1976.

8. ערפילי המוות. ג. מור. מועדון הספר השבועי מספר 4 . מאי 1965. ב. 1973.ג. 1987

עטיפת מהדורה א:

עטיפת  מהדורה ג' 1987.

9. פסלי האבדון. נח מן.  יוני 1965. ב. ג. מור. 1969. ג. גיל מור. 1980.

עטיפת מהדורה א:

עטיפת מהדורה ב: נ

פטריק קים פסלי האבדון

 

10.   המשימה תעלת התככים (תעלת התככים. ) ג. מור.  יולי 1965. ב. 1970.ג.1980

עטיפת מהדורה א.

 

11. המוות אורב במדריד. נח מן.  אוגוסט 1965. ב. ג. מור. 1970. ג. ג. מור. 1980.

12. העכביש. ג. מור.  ספטמבר 1965. ב. פ. דן. 1969. ג. פ. דן. 1976.

עטיפת מהדורה א:

עטיפת מהדורה ב:

 

13. שליחו של השטן. ג. מור. אוקטובר  1965.

ב. 1969.

 

מהדורה ג. 1980.

14 טיל סטורן 5. נובמבר 1965 . גיל מור.

 

ב. 1970

שגיאה נדירה בכותר שאינו זהה לכותר המקורי

ג. 1980.

 

15. מבצע צלב הקרס. גיל מור. 1966.

ב. 1970

 

 

ג. 1980.

16. מזימות בוונציה. פ. דן . 1965.מהדורה ב' 1969. מהדורה ג' 1980

עטיפת מהדורה ג:

17.הדרקון של מיאמי ביץ'. א. 1965. פ. דן. ב. 1969 . ג. 1977.

ספר בגוף ראשון.קם נאבק בקו קלאס קלאן.

עטיפת מהדורה א'.

18. האמריקני הצוחק. 1966. גיל מור. ב. 1969 ג. 1980.

עטיפת מהדורה ג:

19. רצח בפקודה .מהדורה א. בתרגום  ג.מור . 1966. מהדורה ב' בתרגום אשר  דורי 1974.

 

20. המוות הלוחש. ג. מור. 1966.מהדורה ב.ג. מור .1987.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ב' :

21. מלחמת הצללים. ג. מור. 1966. ב. 1969.
22 מלכודת בוונציה. ג. מור. 1966.

23 ממלכת הסמוראי.  מהדורה א. ג. מור 1966. מהדורה ב. ש. פרנקל. 1969.מהדורה ג. ג.מור 1980.

מהדורה ג' :

24 הפצצה הצהובה. ג. מור. 1966. ב. גיל מור. 1970. ג. ע. דולג. 1983.

עטיפת מהדורה ב' :

25. פריז קוראת פריז . ג. מור. 1966. ב. 1970. ג. 1983

 


26. איש המיסתורין . פ. דן. ( פנחס דנציגר )  1967. ב. 1970.


27. יורשי המנדרין הכחול. פ. דן. 1967. ב. 1971.

28 מוות בטוח. ג. מור. 1967. ב. 1981.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ב":

29 מזימות במקאו. פ. דן. 1967. ב. 1978.

 

30 מסע אל תוך הפחד. פ. דן. 1967. ב. 1971.


31 מקדש האימה. פ. דן. 1967. ב. 1971.


32. המרגל שסירב לחזור. פ. דן. 1967. ב. 1970.
33 אזעקה בבסיס הטילים הסודי . פ. דן. 1968. ב. 1971.

34. לגיון הארורים. פ. דן. 1968. ב. 1971.


35. מזימתו של אל גאזאר. פ. דן. 1968. ב. 1971. ג. 1972.

 


36. המטרה : ברלין בלהבות. פ. דן. 1968. ב. 1971.

37. ממלכתו של קולונל ז'ראר. פ. דן. 1968.

פטריק קים מאבק בשכירי חרב אירופיים בקונגו.

38. הפלישה ממרכז הבקרה. פ. דן. 1968. ב. 1972. ג. (בכריכה קשה). 1994.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ג':( זהה לעטיפת "האיש בעל המוח השתול ")

39. צוללת יו 15 אינה עונה. פ. דן. 1968.ב. 1971.

40. שטן המוות החיוור. פ. דן. 1968. ב. 1972.

41. אי העבדים הצהובים . גיל מור. 1969. ב. 1979.

42. טיל הלילה הקצר .פ. דן . 1969. ב. 1979.

43. הגיישה של היושב ראש. פ. דן .1969. ב. 1977. ?

44. מזימת אלף האגמים. פ. דן. 1969. ב. 1975.

   תיק חשוב נעלם מידיו של דיפלומט בפינלד. הדיפלומט עצמו נמצא ללא רוח חיים. קים נאבק במזימה רוסית מסובכת  להטביע את כל פינלנד על מנת לקשר את אלפי אגמיה עם הים הבאלטי בברית המועצות בסיפור מוזכרת "ריטה האדומה " סוכנת סובייטית מסוכנת ביותר שהופיעה בסיפור אחד נוסף של פטריק קים "מסתרי הנערות באדום". 

 

תוצאת תמונה עבור רינגו ספר

45.שליחי האלילה קאלי. פ. דן. 1969.

 

46. פסטיבל המוות בוונציה. ע. דולג ( עמוס אריכא ) . 1969. ב. 1977.

קים יוצא לונציה בעקבות חומר חשוב על רשת ריגול רוסית בנאס"א חומר שאמור להיות בידיה של שחקנית במשלחת קולנועית רוסית.

 

47. יום הנשרים. פ. דן. 1970. ב. 1976.

48 ספינת התענוגות האסורים. ש. פרנקל . 1970. ב. 1982.. בכריכה קשה.

מהדורה ב' בכריכה קשה:

49. ארמון הנשים האבודות. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.בכריכה קשה.

בת מליונר נחטפת לארמון נשים בארץ ערבית . קים יוצא לחלצה.

מהדורה א: 1970:

מהדורה ב'  בכריכה קשה:

 

50.  האיש בעל המוח השתול . ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982  בכריכה קשה  ג. 2014

 

ויליאם סמסון, אחד מבכירי מדעני החלל של ארה"ב  בעל ידע המסווג כ"סודי ביותר", נפצע קשה בתאונת דרכים רגילה, לכאורה, בזמן שהותו ברוסיה. הוא מאושפז זמן רב מידי בבית חולים מיוחד, הנמצא ליד "מפרץ הכרישים".זהו מצב חריג ביותר!! המחלקה המיוחדת של הסי. אי. איי נדרשת לפעול בעניין, והיא שולחת למשימה את בכיר סוכניה – פטריק קים!! הוא מגלה שהמדען  נחטף בידי הרוסים לאחר שביימו את מותו בברית המועצות ומבצעים בו ניתוח מהפכני של  תאי זיכרון  של יצור גוסס איש ק.ג. ב. בכיר ביצור חי  וכך יהפך לסוכן שתול בארה"ב ובנס"א הפועל בפקודת הק.ג.ב מבלי שהמדען ידע על כך.אחד המעניינים בסדרה.

עטיפת מהדורה ג.( זהה לעטיפת  מהדורה ב' של "הפלישה ממרכז הבקרה)"

עטיפת מהדורה ד. .צייר ולאדיק סנדלר

"האיש בעל המוח השתול " .הפך להצגה פארודית "פטריק קים :תסכית הרדיו". 

4

 

51 בחופשה ללא תשלום. ע. דולג. 1970. ב. 1982.בכריכה קשה .

פטריק קים יוצא למשימה פרטית בסוריה כנגד אירגון טרור פלסטינאי שפוצץ מטוס בואינג אזרחי באוויר ועליו ידידה שלו. זאת בניגוד לדעת מפקדו שאינו רוצה לערב את ארה"ב בענייני המזרח התיכון .. אחד הספרים המעניינים  גם בגלל הקשר שלו לסכסוך הישראלי הערבי .

מהדורה ב.  בכריכה קשה:

52. בשירות הנשיא הגוסס. ע. דולג. 1970. ב. נוח סדן. 1982.בכריכה קשה.

מתרחש במדינה בסהרה בשם מאדורה ארץ נפט עשירה ששליטה  הפרו אמריקני גוסס  ואחיינו מתכנן להשתלט על המדינה ולהעבירה לחסת סובייטית .המזימה היא על ידי ביום סרט עלילה בממלכה שניצבים  המופיעים  בו בתור לוחמים הם  בפועל שכירי חרב שתפקידם להשתלט על המדינה . אחד הסיפורים הטובים.

מהדורה ב':

53.הגבול עובר באמצע. ע. דולג. 1970. ב. 1982 . בכריכה קשה.

קים מצטרף בתחפושת לקירקס בולגרי נודד שבידי אנשיו יש את המפתח למיקומם של מסמכים סודיים שאותם הבריח מארה"ב מדען גרמני בוגד.

מהדורה ב'  בכריכה קשה.

54. גלימת האבדון. ע. דולג. 1970. ב. 1982.?

סיפור בגוף ראשון.

ספר פטריק קים הטוב ביותר של אריכא .מסופר בגוף ראשון .קים נאבק ברופא נאצי דמוי  מנגלה  העומד היום בראש אירגון ניאו נאצי בדרום אמריקה ומשתף פעולה עם ארגוני טרור ערביים ומתכננן יצירת אנשים מכונות שישליטו בעולם את הרייך הרביעי.

כולל דיונים שונים על מהות הרשע שהם מתוחכמים מהמקובל בספר פטריק קים .

מהדורה א'.

מהדורה ב' :

55. ממלכת הפשע. ע. דולג. 1970.

קים יוצא כנגד מנהיג עולם הפשע של ניו יורק שמשם מתפשטות זרועותיו כתמנון אפילו לאפריקה   אדם בעל שיגעון גדלות ששואף לחקות את דרכיו של אל קפונה ולעלות עליו.

56. המעצמה הבלתי נודעת. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.

קים נאבק במיליארדר יווני דמוי אונאסיס שמחבל במאמציה של ארה"ב להקים צי מיכליות. כולל סצינה הומוסקסואלית קצרה ראשונה מסוגה בספרי פטריק קים.

עטיפת מהדורה ב'  בכריכה קשה:

57. הנערה שירדה מהכוכב. 1970. ע. דולג. ב.1981.

עטיפת מהדורה ב' בכריכה קשה.

עוסק בריגול באמזונאס . בת מליונר מתאהבת בפטריק קים לאחר נחיתת אונס של מטוסו באמזונס ועוזרת לו במשימתו לחסל מהפכן פרו קומוניסטי מעריץ של  צ'ה גוורה שהוא מטורף וחולה מין .אחד הטובים בסדרה.

 

 

58. .פרצוף האבן. ע. דולג. 1970. ב. 1982.בכריכה קשה.

מהדורה א.

מהדורה ב.בכריכה קשה:

 

קים נאבק בג'אמיקה במליונר מטורף שמעוניין לגרום לסכסוך בין שלושת מעצמות העל ולהשתלט על השברים שישארו .חיקוי ברור של ד"ר נו " של פלמינג. אחד הסיפורים המרתקים  בסדרה..
59.רצח השגריר. ע. דולג. 1970. ב. נח סדן. 1982.

מתרחש במדינה דרום אמריקנית  בשם סולבדה.ששם נחטף ונרצח  השגריר האמריקני  בידי הרודן  שמציג זאת כפעולה של מהפכנים  כעל מנת לחזק את התמיכה האמריקנית בו. 

60. שליחות מסוכנת במוסקווה.  .( בפנים שליחות למוסקווה ) ע. דולג 1970 .ב.  1982.

קים יוצא לחלץ סוכן אמריקני שמועמד לדין  למשפט ראווה במוסקווה . אחד הספרים היותר טובים בסדרה.

עטיפת מהדורה א:

עטיפת מהדורה ב':

 

61.החיוך של מונה ליזה. ע. דולג. 1971. ב. 1983.

 

אחד הספרים הטובים ביותר .קים נאבק בסוכנת רוסית בעלת יופי מדהים ומהפנט וכשרים מנטליים יוצאי דופן .

 

62..המהפכה הפרטית. ע. דולג. 1971. ב. 1983.ג. 2014

 

מתרחש באי  דמיוני באוקיאנוס האטלנטי בשם גאטארה,  דמוי קובה של שנות החמישים שבו שילטת המאפיה האמריקנית בבתי הימורים ודרך רודן עושה דברה. .האי גאטארה. פעם בשנה מתקיימות באי הקסום תחרויות קרב מגע. מצד אחד, מחזה מופלא וקטלני. מצד שני, לא אירוע שאליו צפוי להגיע פטריק קים, בכיר סוכני המחלקה המיוחדת של הסי.אי.איי. אז למה הוא בכל זאת שם…? ומיהו דאטש המסתורי שזימן אותו…?

קים מסייע לקבוצת מהפכנים להפיל את השלטון הרודני ולהביא דמוקרטיה לאחר שהוא נאבק במתאבק בעל שם עולמי בקרב לחיים ולמוות.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ג' : צייר ולדיק סנדלר.

63. המטרה:מלחמת עולם. ע. דולג. 1971. ב. 1982.

קים נאבק בגנרל אמריקני מטורף שמעביר סודות צבאיים חשובים לסובייטים וזאת במטרה לסכסך בין ארה"ב וברית המועצות מלחמת עולם שתביא להשמדתם של שנואי נפשו של הגנראל הנוער האמריקני השמאלני.

עטיפת מהדורה א':

עטיפת מהדורה ב' בכריכה קשה :

 

.

64. המרגל שערק פעמיים. ע. דולג. 1971. ב. 1982.

כריכת מהדורה א' :

מהדורה ב' בכריכה קשה:

קים מגיע למחנה אסירים פוליטיים בקובה בעקבות מנהיג משטר קובני לשעבר במסווה של עריק מהסי אי איי  .

65,.העולם של מחר. ע. דולג. 1971. ב. נח סדן. 1982.בכריכה קשה.

תקציר:הברון יואן וון זכטן כופה על צמד גנבי אמנות גבר ואישה לגנוב בעבורו את תמונתו של רפאל "הנער מורונה "ממקום רגיש מאוד בותיקן חדר סמוך ללשכת האפיפיור וכן עוד יצירות אמנות .הברון הוא למעשה מאיור בק.ג.ב שעל קים למוצאו ולחסלו . מתברר שיצירות האמנות אינם אלא אסופת יצירות שהיו בידי הנאצים שעל גבן צויירה מפה לאוצר ניירות ערך שערכו עצום . הסובייטים גילו איזו יצירות   צויירה המפה המכוונת אל  האוצר . אחד הספרים הטובים ביותר.

 

מהדורה ב: בכריכה קשה.




66. המחסל . פ. דן. 1971.ב. 2014.

תקציר:סוכני סי.אי.איי נעלמים או נרצחים בכל רחבי אירופה.הסוכן האחרון שנעלם נראה לאחרונה בשוויץ ולשם נשלח פטריק קים.אבל הפעם ניצב מולו יריב מסוכן ביותר. אדם אכזרי, איש צללים, רוצח חסר רחמים,שקיבל הוראה מפורשת לחסל את איש הקאראטה, ומוכר רק בשם "המחסל"… פטריק קים בכיר סוכני המחלקה המיוחדת של הסי.אי.איי, אמן תורת הלחימה של המזרח העתיק, היא הקאראטה.

מהדורה ב'.צייר ולדיק סנדלר.


67. מירוץ נגד הזמן. נח סדן (פ. דן ) . 1971.
68. המת המסוכן. נח סדן (פ. דן ). 1971.

69. חרבו של ג'ינג'יס חאן. עברית א. בן מרדכי 1971. ב. 1982.ש.פרנקל

מהדורה ב' :

70.מגנט המוות. א. בן מרדכי. 1971. ב. 1982.

הדמויות בסיפור זה מופיעות שוב בסיפור ההמשך "הר הגעש הארור"


71 .אבירי הרקיע השביעי . ש. פרנקל.

מהדורה א: 1971

מהדורה ב: . . 1982.

72.עיר מתחת למים. א. ש. פרנקל. 1971.

 

מהדורה ב. פ. דן. 1982.בכריכה קשה.

 

73 צוק האימה.. עברית נח סדן. מהדורה א' 1971.מהדורה ב' .1982.

מהדורה ב' בכריכה קשה.

74. האוייב הנעלם. אשר דורי. 1972. ב. 1984.

קים נאבק במדען שהמציא מכונה שיוצרת סופות הוריקאן .

75.האיש שהיה לו הכול. אשר דורי. 1972.

76.הר הגעש הארור. אשר דורי. 1972. ב. 1984.

המשך של "מגנט המוות".

 


77.לוויין התופת. אשר דורי. 1972. ב. 1984.

 78.מסך ההיפנוזה. אשר דורי. 1972. ב. 1983.
על טרוריסט שמתחבר עם מדען ממציא מסך היפנוזה  במטרה להשתלט  על אנגליה ואחר כך על כל העולם.

79.המעצמה השישית. אשר דורי. 1972. ב. ע. דולג. 1983.

קים יוצא לחטוף פצצה גרעינית שהסינים מעבירים לרשות אלבניה באמצעות גנגסטרים איטלקיים .למרות הייחוס במהדורה המאוחרת הספר נכתב בידי אשר דורי ולא בידי אריכא .

80.המרגל שהפך לאישה. אשר דורי. 1972. ב. 1984.

81 צי בלהבות. אשר דורי. א. 1972. ב. 1984.

82.הקוטל האכזרי. אשר דורי. 1972. ב. 1984.
83.קוריאה לנצח.ש.פרנקל . 1972. ב. 1984.
84.המוות סוף פסוק. ע. דולג. 1972. ב. 1983?

קים נאבק במליונר יווני מטורף ובשותפו במאי סרטי אימים מפורסם שמכינים. לו מלכודת מוות שטנית על אי בודד בסגנון סרטי אימה .אחד הספרים הטובים ביותר .

85.מטוס קרב יגואר-100. פ. דן. 1972.

86.מסתרי הנערות באדום. פ. דן. 1972.

הסוכנת הרוסיה בסיפור זה "ריטה האדומה " מופיעה גם ב"מזימת אלף האגמים".

87.לאבדון ובחזרה. א. רן. 1973. מהדורה שנייה. 1987

88. מותו של הכפיל. א. רן. 1973.

 

מהדורה שנייה  בהוצאת ספרי שלגי 1982?

89.מצולות האימה. א. רן. 1973.


90..מדבר הארגמן. ע. דולג. 1973. ב. פ. דן. 1978.

קים יוצא כנגד מנהיג מטורף של כת "ילדי האלוהים הקטנים " הקורא לעצמו בן השטן ומשעבד ילדי עשירים .ורוצח אותם .

91 הכוח השחור. ש. פרנקל. 1973. ב. אשר דורי. 1984.

92. מרוץ אל המוות. ש. פרנקל. 1973. ב. אשר דורי. 1984.

93.פיתיון מורעל. ש. פרנקל. 1973. ב. 1984.

 

94 קיסר האופיום. אשר דורי 1973. ב. ש. פרנקל. 1985.

 

95. תשדורת המוות הגאונית. אשר דורי. 1973. ב. 1985 .
מהדורה א' :
( זהה לעטיפת "רצח בלוע הדרקון"" )
פטריק קים וידידה
96. המשימה בנקוק. א. עוז . 1973.
97 .הסוכן הכפול. א. עוז. 1973.( זהה עם עטיפת חוברת מספר 93)

98. צייד המחבלים. א. בן מרדכי. 1973.

99.  הציור האטומי. זאב כהן. 1973.


100 ג'ונגל הסמים הקטלני. אשר דורי. 1974.

101. מאגר המוות. אשר דורי. 1974.

( הספר כבר הופיע בכיכובו של סוכן חשאי אחר אדי קרסון בשם "סוף העולם " מאת "פרנק הובר " ב1965. גם במקרה זה המדובר היה בספר ישראלי שהתחזה לספר מתורגם . כאן פשוט שינו את שמו של קרסון לפטריק קים אבל העלילה נשארה כשהייתה ,הסוכן נאבק ברשת נאצית שמתכננת להפיץ מדרום אמריקה מגפה קטלנית בעולם .)


102 מבצע יום הדין. אשר דורי. 1974.
103. מבצע קלעי המוות. אשר דורי. 1974.
104. מול פני המוות. אשר דורי. 1974.
105. מוות במחשב האלקטרוני. אשר דורי. 1974.

הדמויות והעלילה ממשיכות ב"סחטנות הבשרים".


106 מזימות דמים במרוקו. אשר דורי. 1974.

העלילה נמשכת ב"הזיוף הגדול".

107. מלחמת החיידקים. אשר דורי. 1974.

 


108.  סחיטה במגדל הדממה. אשר דורי. 1974.

109.  קרן המוות. אשר דורי. 1974. ב. 1979.

 

111.  עיסקת הנשק השחורה. אשר דורי. 1974.
112 בגידה בצמרת. אשר דורי . 1974.


( הספרים להלן הם "בתרגום " ג.מור ". אולם גלעד מורג ככל הנראה כבר לא עבד אז עם רמדור מזה שנים ואין זה ברור האם יש כאן טעות בייחוס של שלגי , או הוצאה לאור של כתבי יד ישנים,ואולי ספרים שהמהדורה הראשונה שלהם לא היגיעה לידי ) .
113.  דם מלכים. ג. מור. 1974.
114.לאהוב ולמות. ג. מור. 1974.


115 מבצע אומגה. ג. מור. 1974.
116. מרחץ הדמים. ג. מור. 1974.


117. תעלומת השבעה. ג. מור. 1974.

118 הזיוף הגדול. אשר דורי. 1975.


119. סחטנות הבשרים. אשר דורי. 1975.

תקציר:נסיון להעביר עריק קומוניסטי חשוב דרך בולגריה..ממשיך את "מוות במחשב האלקטרוני."


120.הסוכן המסומם. אשר דורי. 1975


121. אדום אחד בסכנה. ש. פרנקל. 1975.

 

122. מבצע תגמול. מ. גלעד. 1975.ציור עטיפה גיורא רוטמן.


123. אש צולבת . מ. גלעד . 1975. ספר שתוכנו הוא ארוטי במיוחד.


124. הרואין. אליעזר כרמי. 1975. ספר בסדרת "הסמוראי השחור" מאת מרק אולדן .

125. החורבן האטומי. אליעזר כרמי. 1975. . ספר בסדרת "הסמוראי השחור " מאת מרק אולדן .


126. מוות לכל קונה. אליעזר כרמי. 1975.ן.

127. הסמוראי השחור. אליעזר כרמי. 1975. חסר בספריה הלאומית .מספר 1 בסדרת "הסמוראי השחור " מאת מרק אולדן
קובץ:Petrick kim cover.jpg

128. עכביש הזהב. אליעזר כרמי. 1975.

129. קיסר התשוקות. אליעזר כרמי. 1975.הסמוראי השחור מספר 4


130. הקשר האירלנדי. אליעזר כרמי. 1975. ספר בסדרת "הסמוראי השחור " מאת מרק אולדן .

131. האינקוויזיציה השחורה. אליעזר כרמי. 1976.ספר בסדרת הסמוראי השחור מאת מרק אולדן.

132. .השטן האדום. אליעזר כרמי. 1976. הסמוראי השחור מספר 6 .

133. האלמוני במסכה.תרגם ראובן לסמן.

134.הזהב  השחור. א. גוטנג. 1976.


135.  קרב הצוללות. י. רובינשטיין. 1976.


136.  טירת הכריש. פ. דן. 1976.
137. כדור גן העדן. א. גרנות. 1977.

138. החטיפה. א. גרנות. 1977.


139. מיג 25 אינו עונה. ישראל גרנות. 1977.


140 המזימה הווייטנאמית. ע. דולג. 1977.

מזימה של צפון ויטנאם לחסל את נשיא ארה"ב באמצעות בוגד בשירות הביון האמריקני .

141 .הג'ונגל המתוק. דן בימור ( שם בדוי של אריה קרישק) .1977 .


142. הבוגד שלא בגד.א. בן מרדכי . 1978.


143. המוות הצהוב. א. בן מרדכי. 1978.
144. מזימה בטהרן. א. בן מרדכי. 1978.


145 הדף אל המוות. א. בן מרדכי. 1978.
146.הסוכנת אדומת השיער. א. בן מרדכי. 1978.


147. תיק סודי ביותר. א. בן מרדכי. (  כאן יש טעות בייחוס. הספר  הוא למעשה של אריה קרישק ) 1978. ספר בגוף ראשון .פטריק קים במדבר הדאנקיל באתיופיה .

תרגום של ספר בסדרת "אלוף ההרג  ניק קרטר".

148.  המחסלים. דן בימור ( אריה קרישק ) . 1978.

במקור  ספר שלסדר "אלוף ההרג  ניק קרטר" the excutioners 49.

149.  מלכודת בים. דן בימור. ( אריה קרישק )  1978.

מבוסס על ספר בסדרת "אלוף ההרג ניק קרטר".

149. מירוץ עם המוות. דן בימור. ( אריה קרישק )  1978.מסופר בגוף ראשון.

בקרדיטים מופיע ספרבסדרת "אלוף ההרג ניק קרטר" שספר זה הוא תרגום שלו . time clock of death

 


151. העריק. דן בימור ( אריה קרישק ) . 1978.


152. קשר הדמים. דן בימור( אריה קרישק ) .1978.

תרגום של ספר בסדרת  " אלוף ההרג ניק קרטר"  the death head conspiracy .  אך לא בגוף ראשון  כפי שהיה מקובל בספרי סדרה זאת. .


153.  הכוח הבלתי נראה. נח סדן (פ. דן) . 1978.
154.  האיש שרצה להיות נשיא. ש. פרנקל. 1979?
155. משחק באש. ש. פרנקל. 1979.

156 האיש ממכון הקראטה. ג. מור. 1980.  כולל את חוברת מספר 5 בסדרה הקטנה. האיש ממכון הקאראט".את "טיל האבדון " מספר 1 בסדרה הקטנה ואת "בעקבות החונקים " מספר 2 בסדרה הקטנה.


157. מכשיר המוות. ג. מור. 1980.  כולל שלושה סיפורים מחוברות הסדרה הקטנה.כולל את "מכשיר המוות " מספר 18 בסדרה הקטנה .את "מדינה בסכנה " מספר 16. "מזימות בקהיר " מספר 17.

 

158. שליחות להוואנה . ג. מור. 1980. כולל שלושה סיפורים  מהסדרה הקטנה. את "שליחות בהוואנה :מספר 15. מבצע דלק מוצק " מספר 7 ו"רשת 503 אינה עונה " מספר 8"


159. תעלת התככים. ג. מור .1980. זהה עם:המשימה תעלת התככים?

160. קומנדו המצולקים. ג. מור. 1980 כולל שלושה מסיפורי הסדרה הקטנה : את "קומנדו המצולקים " מספר 21 . "את "דוקטור זולטן " מספר 22 .ואת "מצוק השיכחה " מספר 23.

161. המסכה השחורה. ש. הקיני. 1980.


162. אש בטיירה דל פואנו. ש. הקיני. 1981. מקביל לחוברת מספר 74 בסדרה הקטנה בעלת אותו השם. שהיא גירסה מקוצרת של סיפור זה . כולל הרצאה של פטריק קים על תולדות אמנות הקראטה שמראה שהמחבר לשם שינוי ידע משהו על אמנות זאת . .וכולל גם תיאור מפורט באופן חסר תקדים של "המחלקה המיוחדת " ואנשיה.


163. טבעת האש. ש. הקיני. 1981. מהדורת אלונה. חסר בספריה הלאומית.אולי מקביל לחוברת מספר 4 בסדרה הקטנה בעלת אותו השם.


164.  הנשק הקטלני (בפנים "אחרי הנשק הקטלני"). ש. הקיני. 1981 . מהדורת "אלונה".


165. נוריס בל ימות. ש. הקיני. מהדורת "אלונה". 1981. .מקביל חוברת 62 בסדרה הקטנה בעלת אותו השם.

166.  בסיס צוללות המוות. בני מזרחי.1981.


167. המוות אורב במבצר. בני מזרחי. 1981.


168. המזימה הסינית. בני מזרחי. 1981.אולי מקביל לחוברת מספר 48 בסדרה הקטנה בעלת אותו השם.
169. המצוד הגדול. בני מזרחי. 1981.

170.המהפכה השטנית .בני מזרחי . 1981.
171. סוף המשחק. בני מזרחי. 1981.

172 חטיפה בשחקים. אורי בר יוסף. 1981.
173 המוות אורב ביפן. אורי בר יוסף. 1981

174.מזימות דמים ברומא. אורי בר יוסף. 1981.
175. . תככים בים התיכון. אורי בר יוסף . 1981.

( ספריו של בר יוסף הם כנראה הספרים המקוריים האחרונים שיצאו בסדרת "פטריק קים").
הערה הספרים מכאן ואילך יצאו ככל הנראה במקור בראשית שנות השבעים אולם לחברי קהילית חובבי פטריק קים בישראל חסרה המהדורה המקורית שלהם כך שניתנים רק התאריכים של המהדורה החדשה יותר.השלמות בנושא לגבי תאריך הוצאה מקורי יתקבלו בברכה .

176. מבצע השעה ה-12. ע. דולג. 1982.

קים יוצא למדינה אפריקנית אומללה שנכבשה בידי שכנתה ומסייע למנהיגה להימלט לאירופה.  סיפור שכנראה קיבל השראה ממלחמת ביאפרה בניגריה .

177 תככי בנקוק. ש. פרנקל. 1984


178. סיביר קוראת לפנטגון. אשר דורי. מהדורה ב: 1984.

סך הכל היו 169 ספרי פטריק קים בודדים ( לא כולל ספרים בשמות שונים וספרים עם כמה סיפורים בתוכם )

ב. חוברות פטריק קים הקטנות.1965-1976.

1. טיל האבדון.ג. מור. 1965.( פורסם שוב בספר "האיש ממכון הקראטה "( 1980)

2. בעקבות החונקים.ג. מור.פורסם שוב בספר "האיש ממכון הקראטה" (1980)

קים נגד שליחי האלה קאלי.


3. מוות במצולות.ג. מור

4. טבעת האש. ג. מור כנראה זהה לספר באורך מלא באותו השם.

קים מגיע לקונגו באפריקה.

 

 


5. האיש ממכון הקאראט. פורסם שוב בספר " האיש ממכון הקראטה".(1980)

 


6. סוד היהלום השחור.

 

7. מבצע "דלק מוצק".פורסם שוב בספר "שליחות להוואנה" ( 1980)
8. רשת 503 לא עונה.פורסם שוב בספר "שליחות להוואנה" ( 1980)


9. שליחות לאלסקה.

10. נתיב האימה.


11. תעלומת קרן 700.


12. מבצע כריש.


13. פצצת האטום האבודה.


14. ניו יורק בסכנה.

15. שליחות מהוואנה.פורסם שוב בספר "שליחות בהוואנה "( 1980)

16. מדינה בסכנה.פורסם גם בספר "מכשיר המוות"

 


17. מזימות בקהיר.פורסם שוב  בספר "מכשיר המוות"  ( 1980)

 

תקציר חוברת מספר 17
18. מכשיר המוות. פורסם גם בספר  בעל אותו השם ( 1980)


19. צלב על לוע האקדח .פ. דן . 1967.
20. תכנית יגואר 114.פ. דן . 1967
21. קומנדו המצולקים. פ. דן . 1967.פורסם גם בספר באותו השם  ( 1980)
22. ד"ר זולטן.נח מן.פורסם שוב  בספר "קומנדו המצולקים".(1980)

העטיפה זהה לזאת של הספר "ממלכת הפשע" .

23. מצוק השיכחה.פ. דן . 1967.
24. יו-2 מעל קהיר.פ. דן


25. שודדי המוחות.פ. דן


26. אימים בסמטת החושך.פ. דן
27. מדרון הבלהות .פ. דן
28. אקספרס אל הפחד.פ. דן 1968.
29. פיחות בדם מיליונים (בפנים :פיחות בדם המיליונים) .פ. דן


30. הדרקון בעל אלף הזרועות.פ. דן
31. מות הכפיל בטירנה.פ. דן

32. הדאלאי לאמה האדום.פ. דן


33. שליחו של הגנרל.פ. דן
34. שודדי המרגלים.פ. דן
35. נקמה באיסטנבול.פ. דן

36. בשבי הויטקונג.פ. דן


37. המיליונר מבירות.פ. דן
38. פראג קוראת וושינגטון.פ. דן
39. המצאת הקלון.פ. דן
40. פקולטה לרצח בע"מ פ. דן
41. ההרוג היה נאצי.פ. דן
42. שליחו של מאו.פ. דן


43. הדם השחור.פ. דן
44. מזימות בניגריה.פ. דן
45. ניקוסיה קוראת אנקרה.פ. דן


46. רצח המועמדים לנשיאות.פ. דן. 1969.
47. הקרב על המדליה.פ. דן
48. המזימה הסינית.פ. דן כנראה מקביל לספר באורך מלא בעל אותו השם.


49. בריחה עם שחר.י. דן

50. תככים במדבר גובי.ג. מור (י. דן ?)

51. הצרצר.אין שם "מתרגם ". (י. דן?)


52. המשחתת המסתורית.ג. מור (י. דן?)
53. החוזה הסודי. פ. דן


54. משלוח טילי המוות.פ. דן
55. המוות אינו מטיל צל.ש. פרנקל . 1969.
56. אי קטן – צרות גדולות. ש. פרנקל

57. קוראה קוראת לפאט – חזור. ש. פרנקל


58. בהזמנה זוגית לאבדון.ש. פרנקל


59. טופולוב 107 אינו עונה.ש. פרנקל


60. הנשיא שבגד.ש. פרנקל
61. שחר אדום בפריז.ש. פרנקל
62. נוריס בל ימות.ש. פרנקל.  מקביל לספר באורך מלא בעל אותו השם.

63. מזימות בביירות.ש. פרנקל. ( העטיפה זהה לעטיפת "אנדרטה  למרגל ")


64. אלופי הרובה קצר הקנה.ש. פרנקל
65. הורגים כדי לחיות.ש. פרנקל

66. היד השחורה. ש. פרנקל


67. מבצע פיטיגורסק.ש. פרנקל


68. המזימה הגדולה מכולן.ש. פרנקל
69.מקרה מוזר ביוטה.ש. פרנקל
70.האיש מאוסקה.ש. פרנקל


71.תעלומת סוף השבוע.ש. פרנקל
72. מזימת הסיני.ש. פרנקל
73. למרגל אין מחיר .
74. אש בטיירה דל פואנו.גירסה מקוצרת של הספר באורך מלא באותו השם.
75. מבצע אכילס.
76. סאי-דונג נידון למוות.ש. פרנקל
77. השמדת נ. פי. –3.ש. פרנקל
78. מוות חטוף בבריסל.ש. פרנקל


79. השגיאה הגורלית.ש. פרנקל. 1970.


80. הזהב השחור.ש. פרנקל


81. הבוגד בתחנה קיי. וי.ש. פרנקל

82. איש קראטה בפעולה.ש. פרנקל


83. מוות בקהיר.ש. פרנקל


84. סוף המשחק.ש. פרנקל


85. מלכודת פתאים.ש. פרנקל


86. תעלומת רדיום 7.ש. פרנקל

87. הרפתקאה מקסיקנית. ש. פרנקל


88. הרשימה הרצחנית. ש. פרנקל ( ( עטיפה זהה הופיעה במספר 90)

פטריק קים בלוב.


89. הבוגד ימות עם שחר.יעקב דנצינגר . י דן .

90. ציד האדם. ש. פרנקל.(כנראה יעקב דנצינגר).עטיפה זהה הופיעה במספר 88


91. משימה עדינה. 1970.


92. גבול האבדון. ש. פרנקל

93. בוגד בצמרת.
כנראה מקביל לספר באורך מלא "בגידה בצמרת".


94. מוות פתאומי ברומא. ש. פרנקל